Bosch GSR 14-4-2-LI Instrukcja obsługi

Kategoria
Młoty obrotowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Polski | 97
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (21.12.09)
pl
Ogólne przepisy bezpieczeń-
stwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal-
szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie elektrona-
rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila-
nych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Nieporzą-
dek w miejscu pracy lub nieoświetlona prze-
strzeń robocza mogą być przyczyną wypad-
ków.
f Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
w którym znajdują się np. łatwopalne cie-
cze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku elek-
tronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody
do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić elek-
tronarzędzia, trzymając je za przewód, ani
używać przewodu do zawieszenia urządze-
nia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniaz-
dka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, na-
leży go trzymać z dala od oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwię-
kszają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod
gołym niebem, należy używać przewodu
przedłużającego, dostosowanego również
do zastosowań zewnętrznych. Użycie
właściwego przedłużacza (dostosowanego
do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różni-
cowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego zmniej-
sza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy
zachować ostrożność, każdą czynność wy-
konywać uważnie i z rozwagą. Nie należy
używać elektronarzędzia, gdy jest się zmę-
czonym lub będąc pod wpływem narkoty-
ków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieu-
wagi przy użyciu elektronarzędzia może stać
się przyczyną poważnych urazów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego
maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku
ochronnego lub środków ochrony słuchu
(w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko obraż
ciała.
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 97 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
98 | Polski
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
f Należy unikać niezamierzonego uruchomie-
nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do
gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, na-
leży upewnić się, że elektronarzędzie jest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku
podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego narzędzia,
może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy
usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy
pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i zachowanie równowagi. W ten spo-
sób możliwa będzie lepsza kontrola elektro-
narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja
elektronarzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy
używać należy elektronarzędzia, które są
do tego przewidziane. Odpowiednio
dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpie-
czniej.
f Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzo-
ny. Elektronarzędzie, którego nie można
włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę-
dziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu
włączeniu się elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia
osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy
ruchome części urządzenia działają bez
zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób,
który miałby wpływ na prawidłowe
działanie elektronarzędzia. Uszkodzone
części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków
spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do
zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli
jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja
narzędzi akumulatorowych
f Akumulatory należy ładować tylko w ła-
dowarkach, zalecanych przez producenta.
W przypadku użycia ładowarki, przystosowa-
nej do ładowania określonego rodzaju aku-
mulatorów, w sposób niezgodny z przezna-
czeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 98 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
Polski | 99
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (21.12.09)
f W elektronarzędziach można używać
jedynie przewidzianych do tego celu
akumulatorów. Użycie innych akumulatorów
może spowodować obrażenia ciała i
zagrożenie pożarem.
f Nieużywany akumulator należy trzymać z
dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ,
śrub lub innych małych przedmiotów
metalowych, które mogłyby spowodować
zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy
stykami akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
f Przy niewłaściwym yciu możliwe jest
wydostanie się elektrolitu z akumulatora.
Należy unikać kontaktu z nim, a
w przypadku niezamierzonego zetknięcia
się z elektrolitem, należy umyć dane
miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się
do oczu, należy dodatkowo skonsultować
się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić
do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa
dla wiertarek i wkrętarek
GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI
f Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy
wiertarką udarową. Narażanie się na hałas
może spowodować utratę słuchu.
GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/
GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze lub śruba mogłyby
natrafić na ukryte przewody elektryczne,
elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie
za izolowane powierzchnie rękojeści.
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może
spowodować przekazanie napięcia na części
metalowe elektronarzędzia, co mogłoby
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-
tych przewodów zasilających, lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-
wodu gazowego może doprowadzić do wy-
buchu. Przebicie przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
f W razie zablokowania się narzędzia
roboczego należy natychmiast wyłączyć
elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty
reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie
robocze może się zablokować, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
f Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas
dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić
krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez-
pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może
się zapalić lub wybuchnąć.
f Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebez-
pieczeństwo zwarcia.
Akumulator należy chronić przed
wysokimi temperaturami, np. przed
stałym nasłonecznieniem, przed
ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje
zagrożenie wybuchem.
f W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do
wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomie-
szczenie i w razie dolegliwości skonsulto-
wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić
drogi oddechowe.
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 99 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
100 | Polski
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
f Akumulator należy używać tylko w połącze-
niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla
którego został on przewidziany. Tylko w ten
sposób można ochronić akumulator przed
niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
f Stosować należy wyłącznie oryginalne
akumulatory firmy Bosch, o napięciu
podanym na tabliczce znamionowej
elektronarzędzia. Użycie innych
akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub
akumulatorów innych producentów może
stać się przyczyną obrażeń lub powstania
szkód materialnych poprzez eksplodujące
akumulatory.
Dalsze wskazówki
bezpieczeństwa i pracy
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów
lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także
wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia
dróg oddechowych i/lub prowadzić do
zachorowań na raka. Materiały, zawierające
azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu-
jących w danym kraju przepisów, regulują-
cych zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi
itp.), jak i przy transporcie i składowaniu
należy przełącznik kierunków obrotów
nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącz-
nika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
f W momencie dostawy akumulator jest
naładowany częściowo. Aby
zagwarantować wykorzystanie najwyższej
wydajności akumulatora, należy przed
pierwszym użyciem całkowicie naładować
akumulator w ładowarce.
f Należy zapoznać się z instrukcją obsługi
ładowarki.
f Przed przyłożeniem elektronarzędzia do
śruby należy je wyłączyć. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z łba
śruby.
f Zmiany biegów za pomocą przełącznika
biegów dokonywać wolno wyłącznie przy
nieruchomym elektronarzędziu.
f Jeżeli przełącznik biegów nie pozwala
przesunąć się do oporu, należy nieznacznie
przekręcić uchwyt wiertarski.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji.
Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i
bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/
GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI:
Wiertarko-wkrętarka
akumulatorowa/Udarowa
wiertarko-wkrętarka
akumulatorowa
zakres zaznaczony na szaro:
Rękojeść (pokryta gumą)
Numer katalogowy
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 100 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
Polski | 101
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (21.12.09)
Zakres dostawy
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w
instrukcji użytkowania nie wchodzi w
standardowy zakres dostawy. Kompletny
asortyment osprzętu można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do
wkręcania i wykręcania śrub i wkrętów, a także
do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i
tworzywach sztucznych. Model GSB
przeznaczony jest dodatkowo do wiercenia
udarowego w cegle, murze i kamieniu.
Należy w całości przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i
wszystkie instrukcje
Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności
obsługowym przy
elektronarzędziu, należy wyjąć
akumulator
Kierunek ruchu Kierunek reakcji
Bieg w prawo/w lewo
Wiercenie i wkręcanie Wiercenie z udarem
Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa
Uruchomienie Wyłączenie
U Napięcie znamionowe n
S
Częstotliwość udarów
n
0
1Prędkość obrotowa biegu
jałowego (1. bieg)
n
0
2 Prędkość obrotowa biegu
jałowego (2. bieg)
M maks moment obrotowy według
ISO 5393
Murze
metal Drewno
Ø Średnica otworu maks. Ø maks. średnica śrub/wkrętów
Zakres mocowania uchwytu
wiertarskiego
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
L
wA
Poziom natężenia dźwięku L
pA
Poziom ciśnienia akustycznego
KNiepewność a
h
Wartość emisji drgań
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 101 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
102 | Polski
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
Dane techniczne
Dane Techniczne produktu zebrane zostały w
tabelce, umieszczonej na stronie 213 niniejszej
instrukcji eksploatacji.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na
tabliczce znamionowej nabytego elektronarzę-
dzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektro-
narzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w Dane techniczne,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.12.2009
Informacja na temat hałasu i
wibracji
Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały
w tabelce, umieszczonej na stronie 213
niniejszej instrukcji eksploatacji.
Wartości łączne hałasu i drgań (suma
wektorowa z trzech kierunków) oznaczone
zostały zgodnie z EN 60745.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
wane, poziom drgań może odbiegać od poda-
nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
dować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 102 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
Polski | 103
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (21.12.09)
Montaż i praca
Konserwacja i czyszczenie
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Obsługa klienta oraz
doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-
niach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-
narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
www.bosch.pl
Transport
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy
ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte
styki należy zakleić, a akumulator zapakować w
taki sposób, aby nie mógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Przedsiębiorcy powinni zaopatrzyć przesyłkę w
następującą wskazówkę:
Planowane działanie Rysunek Strona
Wyjmowanie akumulatora 1 214
Włożenie akumulatora 2 214
Montowanie narzędzia roboczego 3 214
Ustawianie kierunku obrotów 4 215
Wybór momentu obrotowego 5 215
Wybór pozycji wiercenia 6 216
Ustawianie rodzaju pracy 7 216
Mechaniczne przełączanie biegów 8 216
Włączanie/wyłączanie 9 217
Wybór osprzętu 218
For more information, call: (001) 352-323-3500
Inspect package and arrange repack by
qualified persons when required
Damaged package can cause fire
Handle with care
Lithium-Ion battery not restricted
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 103 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
104 | Polski
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie
wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i
elektronicznych i jej stosowania w
prawie krajowym, wyeliminowane
niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE
uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie
muszą zostać poddane utylizacji.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 104 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
214 |
2
3
1
1
2
1
2
3
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 214 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
| 217
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (21.12.09)
9
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 217 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Bosch GSR 14-4-2-LI Instrukcja obsługi

Kategoria
Młoty obrotowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla