BaByliss E828PE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
E829PE
Les sikkerhetsinstruksene før du bruker apparatet.
TEKNISK BESKRIVELSE AV APPARATET
1. Presisjonshode med Titanium-blad og 3 klippekammer (3
- 5 - 7 mm) og 1 presisjonskam med 5 posisjoner (fra 3 til
15 mm)
2. Klippehode til kroppen med 1 presisjonskam med 5
posisjoner (fra 3 til 15 mm)
3. Presisjonsblad 7 mm, for presise konturer og originale
motiver
4. Tilbehør til nese/ører, for å erne uønsker hår fra til nese
og ører
5. Spesielt barberhode til ansikt
6. Bryter for njustering
7. AV/PÅ-bryter (I/O)
8. Turbofunksjon
9. Spenningsindikatorlys
10. Base for oppladning og oppbevaring, etui
VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIENE I DETTE
APPARATET
For å oppnå og bevare en så høy batteritid som mulig, utfør
en oppladning i 16 timer omtrent hver 3. måned. I tillegg
vil ikke produktets fulle batteritid være oppnådd før etter 3
komplette ladesykluser (en syklus på 16 timer, etterfulgt av
to sykluser på 8 timer).
En fullstendig oppladning gjør det mulig å bruke apparatet i
minst 30 minutter.
Lad aldri apparatet i mer enn 24 timer sammenhengende, og
bruk kun den medfølgende laderen.
OPPLADNING AV APPARATET
1. Ta maskinen og alt tilbehør av basen, og snu basen. Vipp
sikkerhetsdekselet til side, sett pluggen inn i hullet ved
å trykke hardt og lukk dekselet. Plasser ledningen i det
tiltenkte sporet. Sett basen på plass igjen og koble til
adapteren (Fig. 1)
2. Sett apparatet (i AV-posisjon) på ladebasen, og kontroller
at ladeindikatoren lyser.
PLASSERING OG FJERNING AV TILBEHØR
Sørg for at apparatet er slått av før du skifter hoder og
tilbehør.
For å plassere et hode, justere tilbehørets nedre del på
apparatet, og plasser hele hodet til det høres en klikkelyd.
For å erne et hode, hold apparatets håndtak med en hånd,
og ern hodet med den andre hånden ved å skyve det
oppover.
BRUK AV KLIPPEKAMMER
De svært praktiske klippekammene garanterer en jevn
klippelengde.
VIKTIG: Pass alltid på å montere klippekammen FØR du slår på
apparatet, og slå av apparatet når du skal skifte kam.
Plasser først klippeguiden på apparatets tenner, og trykk på
baksiden av klippeguiden til det høres en klikkelyd.
For å ta den av, løsner du først baksiden av klippeguiden og
løfter den ut.
BRYTER FOR FINJUSTERING
Bryteren for njustering (plassert på baksiden av apparatet)
og dens tre posisjoner tillater en meget n innstilling, for en
presis klipping.
Apparatet settes til den korteste innstillingen når tallet 3 er
synlig under bryteren.
For å øke klikkelengden fra 0,5 mm til 1 mm, skyv bryteren
nedover til tallet 2 blir synlig under bryteren.
For å øke klikkelengden til opptil 1,5 mm skyv bryteren
nedover til tallene 1 og 2 blir synlige under bryteren.
MERK: njusteringen kan kun brukes med Titanium-
presisjonshodet og klippehodet til kroppen.
RENGJØRING
For en optimal rengjøring, slå av apparatet og ern alt
tilbehøret (klippehoder, klippekammer, blader, osv.) fra
apparatets hoveddel før de skylles under rennende vann for
å erne hår og rester. Apparatet må aldri komme i kontakt
med vann. La de ulike tilbehørene tørke fritt i luft før de settes
tilbake på apparatet.
VEDLIKEHOLD
Et regelmessig vedlikehold av apparatets blader sørger for å
opprettholde en optimal funksjon.
Slå på apparatet og drypp forsiktig på et par tilpassede
oljedråper på bladene. Vent i noen sekunder før du slår av
enheten, og tørk deretter av overødig olje med hjelp av en
tørr klut.
E829PE
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
LAITTEEN OMINAISUUDET
1. Titanium-teräinen tarkkuusajopää ja 3 leikkuukampaa (3 - 5
- 7 mm) sekä 1 tarkkuuskampa 5 asennolla (3–15 mm)
2. Leikkuukampa vartalolle, joka sisältää 1 tarkkuuskamman
5 asennolla (3–15 mm)
3. Tarkkuusterä 7 mm ääriviivojen ja erikoiskuvioiden
tarkkaan muotoiluun
4. Lisätarvike nenälle ja korville häiritsevien karvojen
poistamiseen
5. Erityinen ajopää kasvoille
6. Tarkka säätöpainike
7. Virtakatkaisin
8. Turbotoiminto
9. Jännitteen merkkivalo
10. Lataus- ja säilytysjalusta, säilytyspussi
TÄMÄN LAITTEEN NI-MH-AKKUJA KOSKEVA TÄRK
TIEDOTE
Akut saavuttavat ja säilyttävät varauskykynsä huipun, kun
niitä ladataan 16 tuntia ennen ensimmäistä käytä sekä
uudelleen n. 3 kuukauden välein. Akut saavuttavat parhaan
varauskykynsä vasta kolmen täyteen latauksen jälkeen (yksi
16 tunnin lataus ja sen jälkeen kaksi 8 tunnin latausta).
Laitetta voi käyttää täyteen ladatuilla akuilla vähintään
30 minuutin ajan.
Älä koskaan lataa laitetta yli 24 tuntia pidempään
yhtäjaksoisesti, ja käytä laitteen kanssa vain mukana
toimitettua laturia.
LAITTEEN LATAAMINEN
1. Poista laite ja kaikki tarvikkeet jalustasta ja käännä jalusta.
Käännä turvaläppää ja aseta pistoke sille tarkoitettuun
aukkoon työntämällä sitä lujasti. Sulje läppä. Aseta johto
sille tarkoitettuun uraan. Käännä jalusta takaisin oikein
päin ja kytke sovitin päälle (kuva 1)
2. Aseta laite (OFF-asennossa) latausjalustaan ja tarkista, että
latauksen merkkivalo palaa.
TARVIKKEIDEN ASETTAMINEN JA POISTAMINEN
Varmista, että laite on sammutettu ennen ajopäiden ja
tarvikkeiden vaihtamista.
Aseta ajopää sovittamalla tarvikkeen alaosa laitteeseen ja
napsauttamalla se kiinni.
Poista ajopää pitämällä toisessa kädessä laitteen kahvaa ja
poista toisella kädellä ajopää työntämällä sitä ylöspäin.
LEIKKUUKAMPOJEN KÄYT
Erittäin käytännölliset leikkauskammat takaavat tasaisen
leikkausjäljen.
TÄRKÄ: Aseta leikkuukampa aina paikoilleen ENNEN kuin
kytket laitteen päälle, ja sammuta laite ennen kuin irrotat
leikkuukamman.
Aseta leikkuukampa laitteen hampaille ja paina kamman
takaosaa, kunnes kuulet napsahduksen.
Poista leikkuukampa irrottamalla ensin kamman takaosa, ja
nosta sitten kampa pois paikaltaan.
TARKKA SÄÄPAINIKE
Tarkalla säätöpainikkeella (laitteen takaosassa) ja sen
kolmella asennolla voit säätää leikkuupituuden erittäin
tarkasti.
Laite on säädetty lyhimpään asentoon, kun painikkeen alla
näkyy numero 3.
Nosta leikkuupituutta 0,5 mm:stä 1 mm:iin liu’uttamalla
painiketta alaspäin, kunnes numero 2 näkyy painikkeen
yläpuolella.
Nosta leikkuupituutta 1,5 mm:iin liu’uttamalla painiketta
alaspäin, kunnes numerot 1 ja 2 näkyvät painikkeen
yläpuolella.
HUOMAUTUS: tarkkaa säätöpainiketta voi käyttää vain
Titanium-tarkkuuspään ja vartalolle tarkoitetun ajopään
kanssa.
PUHDISTUS
Jotta voit puhdistaa laitteen mahdollisimman hyvin,
sammuta laite ja poista tarvikkeet (ajopäät, leikkuukammat,
terät...) laitteen rungosta ennen kuin huuhtelet ne juoksevan
veden alla poistaaksesi ihokarvat ja muut roskat. Laite ei saa
koskaan olla kosketuksissa veden kanssa. Anna tarvikkeiden
kuivua vapaassa ilmassa ennen kuin asetat ne takaisin
laitteeseen.
HUOLTO
Laitteen terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää sen
parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa.
Kytke laite päälle ja tiputa huolellisesti muutama tippa terille
tarkoitettua öljyä terien päälle. Odota muutama sekunti ja
sammuta laite. Pyyhi liika öljy laitteesta kuivalla liinalla.
E829PE
Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Κεφαλή ακριβείας με λεπίδα από τιτάνιο, 3 οδηγοί κοπής (3 - 5 - 7 mm)
και 1 οδηγός ακριβείας 5 θέσεων (από 3 έως 15 mm)
2. Κεφαλή κοπής για το σώμα με 1 οδηγό ακριβείας 5 θέσεων (από 3 έως
15 mm)
3. Λεπίδα ακριβείας 7mm για να σχεδιάζετε με ακρίβεια το περίγραμμα
και να δημιουργείτε πρωτότυπα σχέδια
4. Εξάρτημα για μύτη/αυτιά, για να αφαιρείτε τις ανεπιθύμητες τρίχες από
τη μύτη και τα αυτιά
5. Ειδική κεφαλή ξυρίσματος για το πρόσωπο
6. Κουμπί λεπτής ρύθμισης
7. Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας I/0
8. Λειτουργία turbo
9. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
10. Βάση για φόρτιση και τακτοποίηση, κιτ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΓΙΑ
ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να επιτευχθεί και να διατηρηθεί η μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία
των μπαταριών, φορτίζετε τη συσκευή για 16 ώρες κάθε 3 μήνες
περίπου. Επιπλέον, η πλήρης αυτονομία του προϊόντος επιτυγχάνεται
μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης (ένας κύκλος 16 ωρών,
ακολουθούμενος από δύο κύκλους 8 ωρών).
Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα χρήσης της συσκευής για
τουλάχιστον 30 λεπτά.
Ποτέ να μην φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24 ώρες διαδοχικά
και να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το φορτιστή που διατίθεται μαζί με
τη συσκευή.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Βγάλτε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα από τη βάση. Ανοίξτε το
γλωσσίδι ασφαλείας. Πιέζοντας σταθερά, βάλτε το φις στην ειδική
υποδοχή και κλείστε το γλωσσίδι. Στερεώστε το καλώδιο μέσα
στην εγκοπή. Επαναφέρετε τη βάση στη θέση της και ανάψτε το
μετασχηματιστή. (Εικ. 1)
2. Τοποθετήστε τη συσκευή (στη θέση OFF) πάνω στη βάση για να
φορτίσει και βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτισης έχει ανάψει.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή πριν να αλλάξετε τις κεφαλές
και τα εξαρτήματα.
Για να τοποθετήσετε μία κεφαλή, εφαρμόζετε το κάτω τμήμα του
εξαρτήματος στη συσκευή και βυθίζετε όλη την κεφαλή μέχρι να
ακουστεί ένα κλικ.
Για να αφαιρέσετε μία κεφαλή, κρατάτε τη λαβή της συσκευής στο ένα
χέρι και αφαιρείτε την κεφαλή με το άλλο χέρι σπρώχνοντας προς τα
πάνω.
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΩΝ ΚΟΠΗΣ
Είναι πολύ πρακτικοί, και εγγυώνται ομοιόμορφο ύψος κοπής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να τοποθετείτε τον οδηγό κοπής πάντα ΠΡΙΝ να ανάψετε
τη συσκευή και πάντα να σβήνετε τη συσκευή προκειμένου να αλλάξετε
οδηγό κοπής.
Τοποθετήστε τον οδηγό κοπής πάνω στα δόντια της συσκευής και
κατόπιν πατήστε στην πίσω πλευρά του οδηγού μέχρι να ακούσετε ένα
κλικ.
Για να τον βγάλετε, αποσπάστε το πίσω μέρος του οδηγού και κατόπιν
ανασηκώστε τον.
ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΠΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ
Με το κουμπί λεπτής ρύθμισης (στην πίσω πλευρά της συσκευής) και
χρησιμοποιώντας τις τρεις θέσεις που έχει αυτό, γίνεται μια πολύ λεπτή
ρύθμιση για κοπή ακριβείας.
Η συσκευή ρυθμίζεται για το πλέον κοντό μήκος όταν ο αριθμός 3
εμφανίζεται κάτω από το κουμπί.
Για να αυξήσετε το μήκος της κοπής από τα 0,5 mm στο 1 mm,
γλιστρήστε το κουμπί προς τα κάτω έως ότου εμφανιστεί ο αριθμός 2
κάτω από το κουμπί.
Για να αυξήσετε το μήκος μέχρι τα 1,5 mm, γλιστρήστε το κουμπί προς
τα κάτω έως ότου εμφανιστούν οι αριθμοί 1 και 2 κάτω από το κουμπί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η λεπτή ρύθμιση χρησιμοποιείται αποκλειστικά με την
κεφαλή ακριβείας από τιτάνιο και την κεφαλή κοπής για το σώμα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Για βέλτιστο καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη συσκευή, αφαιρέστε
τα εξαρτήματα (κεφαλές κοπής, οδηγούς κοπής, λεπίδες…) και, στη
συνέχεια, ξεβγάλετε τα με τρεχούμενο νερό ώστε να αφαιρεθούν οι
τρίχες και τα κατάλοιπα. Η συσκευή δεν πρέπει να έρχεται ποτέ σε επαφή
με το νερό. Αφήστε τα εξαρτήματα να στεγνώσουν στον αέρα προτού τα
επανατοποθετήσετε στη συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων και της συσκευής θα διατηρήσει τα
προϊόντα σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ρίξτε με προσοχή μερικές σταγόνες
κατάλληλου λιπαντικού στις λεπίδες. Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα
και στη συνέχεια απενεργοποιήστε τη συσκευή ώστε να σκουπίσετε τα
πιθανά υπολείμματα λιπαντικού με ένα στεγνό πανί.
E829PE
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
1. Precíziós fej titánium pengével és 3 vezetőfésűvel (3 –5 – 7
mm) és 1 precíziós vezetővel, 5 helyzettel (3 –15 mm között)
2. Vágófej a törzshöz 1 precíziós vezetővel, 5 helyzettel (3 –15
mm között)
3. Precíziós penge 7 mm-es, a kontúrok és eredeti mintázatok
pontos elkészítéséhez
4. Orr/fül-kiegészítő, az orrban és a fülben található zavaró
szőrszálak eltávolításához
5. Speciális arcborotváló fej
6. Finomállító-gomb
7. Megszakító I/O
8. Turbó funkció
9. Feszültség alatt jelzőlámpa
10. Töltő- és tárolótalp, táska
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK NI-MH
AKKUMULÁTORAIRA VONATKOZÓAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának
elérése és megőrzése céljából töltse 16 órán át és körülbelül
háromhavonta. Ezenfelül a készülék a teljes működési
időtartamot csak 3 teljes töltési ciklus után éri el (egy 16 órás
ciklus, melyet két 8 órás ciklus követ).
Teljes feltöltéssel legalább 30 percen át használható a vágógép.
Ne töltse a készüléket 24 óránál tovább folyamatosan, és
kizárólag a mellékelt töltőt használja hozzá.
A KÉSZÜLÉKE TÖLTÉSE
1. Vegye ki a készüléket és minden kiegészítőt a talpból és
fordítsa azt fel. Forgassa el a biztonsági reteszt, erősen dugja
be a dugaszt az erre a célra szolgáló lyukba, majd zárja vissza
a reteszt. Helyezze a kábelt az erre a célra kialakított vájatba.
Állítsa vissza a talpat és csatlakoztassa az adaptert (1. ábra).
2. Helyezze a készüléket (kikapcsolt, OFF, állapotban) a talpra
és ellenőrizze, hogy a töltést jelző lámpa rendben kigyulladt.
TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE
A fej és a tartozékok cseréje előtt győződjön meg róla, hogy a
készülék ki van kapcsolva.
A fej felhelyezéséhez illessze a tartozék alját a készülékhez,
majd kattanásig csúsztassa rá.
A fel levételéhez tartsa az egyik kezében a készülék markolatát,
közben a másik kezével húzza felfelé a fejet.
A VEZETŐFÉSŰK HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfésű mindenhol azonos vágási magasságot
biztosít.
FONTOS! A vágásirányítót mindig a készülék bekapcsolása
ELŐTT kell betenni, és ha ki akarja cserélni, a készüléket előbb
ki kell kapcsolni.
Tegye először a vezetőfésűt a készülék fogaira, majd nyomja
meg a vezetőfésű hátoldalát, amíg kattanást nem hall.
A levételhez először a vezetőfésű hátoldalát válassza le, majd
emelje fel.
FINOMALLITO-GOMB
A nomállító-gomb (a készülék hátoldalán) és annak három
állása lehetővé teszi a vágási magasság rendkívül pontos
beállítását.
A készülék akkor van a legrövidebbre állítva, amikor a
gombon a 3-as szám látszik.
A magasságnak 0,5 mm-ről 1 mm-re állításához csúsztassa a
gombot lefelé, oly módon, hogy a 2-es szám váljék láthatóvá.
A magasságnak 1,5 mm-ig állításához csúsztassa a gombot
lefelé, oly módon, hogy az 1-es és 2-es szám váljék láthatóvá
a gomb tetején.
MEGJEGYZÉS: A nomállítás csak a titánium precíziós fejjel,
valamint a törzshöz használható fejjel használható.
TISZTÍTÁS
Az optimális tisztításhoz kapcsolja ki a készüléket és vegye
le a tartozékokat (vágófejeket, vezetőfésűt, pengéket...) a
készülékről, mielőtt folyóvíz alatt leöblíti a szőrszálakat és
egyéb maradványokat azokról. A készüléknek soha nem
szabad vízzel érintkeznie. A különféle tartozékokat hagyja
megszáradni a szabad levegőn, mielőtt visszateszi azokat a
készülékre.
KARBANTARTÁS
A készülék pengéinek rendszeres karbantartása révén
megőrizhető az optimális működési állapot.
Kapcsolja be a készüléket és óvatosan cseppentsen
néhány csepp megfelelő olajat a pengékre. Várjon néhány
másodpercig, majd kapcsolja ki a készüléket, és az esetleges
olajfelesleget egy száraz ronggyal törölje le.
E829PE
Naly najpierw zapoznać się z zaleceniami dotyccymi
bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA
1. Precyzyjna głowica z ostrzem Titanium, 3 prowadnice
cięcia (3, 5 i 7 mm) oraz 1 nakładka do precyzyjnego
strzyżenia zapewniająca 5 stopni regulacji (od 3 do 15 mm)
2. owica do strzyżenia owłosienia ciała z 1 nakładką do
precyzyjnego strzyżenia zapewniającą 5 stopni regulacji
(od 3 do 15 mm)
3. Precyzyjne ostrze 7 mm umożliwiające tworzenie
precyzyjnych konturów i wzorów
4. Specjalna nakładka do usuwania zbędnych włosów z nosa
i uszu
5. Specjalna głowica goląca do twarzy
6. Przełącznik regulacji
7. Przycisk „I/O”
8. Funkcja turbo
9. Kontrolka podłączenia do sieci
10. Podstawka do ładowania i przechowywania urdzenia,
kosmetyczka
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW NI-
MH URZĄDZENIA
Aby uzyskać oraz utrzymać możliwie największą żywotność
baterii, średnio co 3 miesiące naly ładować ją przez 16
godzin. Produkt będzie w pełni gotowy do użytku po 3
pełnych cyklach ładowania (cykl 16-godzinny, a następnie
dwa cykle po 8 godzin).
Pełne naładowanie umożliwia używanie urządzenia przez co
najmniej 30 minut.
Nigdy nie należy ładować urządzenia dłużej niż 24 godziny
bez przerwy.ywać wyłącznie ładowarki dostarczonej z
urządzeniem.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
1. Wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z podstawki i
odwrócić podstawkę. Obrócić klapę bezpieczeństwa,
wciśnąć mocno wtyczkę do odpowiedniego otworu i
zamknąć klapę. Umieścić przewód w rowku. O
podstawkę i podłączyć zasilacz (rys. 1)
2. Umieścić urdzenie (w pozycji OFF) na podstawce i
sprawdzić, czy kontrolka ładowania jest zapalona.
NAKŁADANIE I USUWANIE AKCESORIÓW
Przed przystąpieniem do wymiany głowicy lub akcesoriów
upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
W celu nałożenia głowicy naly dopasować jej dno
do urządzenia, a następnie włożyć cą głowicę
(charakterystyczny „klik”).
Aby wyjąć głowicę, przytrzymać uchwyt urdzenia w jednej
ręce i wyjąć głowicę drugą ręką, wypychając ją do góry.
UŻYWANIE PROWADNIC DO STRZYŻENIA
Bardzo praktyczna nakładka do strzyżenia gwarantuje
zawsze idealnie równą wysokość strzyżenia.
WAŻNA INFORMACJA: nakładkę do strzyżenia naly
zakładać zawsze PRZED włączeniem urządzenia i zdejmować
zawsze po jego wączeniu.
Umieścić nakładkę do strzyżenia na ząbkach urządzenia,
a następnie docisnąć tył nakładki (charakterystyczne
kliknięcie).
Aby zdjąć nakładkę, naly najpierw odczepić tylną stronę
nakładki, a następnie ją unieść.
PRZELACZNIK REGULACJI
Przełącznik regulacji (umieszczony z tu urządzenia) i trzy
pozycje umożliwiają doadną regulację dla precyzyjnego
cięcia.
Urządzenie jest ustawione na najkrótsze cięcie, gdy pod
przełącznikiem jest widoczna cyfra 3.
Aby zwiększyć wysokość cięcia z 0,5 mm do 1 mm, należy
przesunąć przełącznik w dół tak, aby nad przełącznikiem
była widoczna cyfra 2.
Aby zwiększyć długość do 1,5 mm, należy przesunąć
przełącznik w dół tak, aby nad przełącznikiem były
widoczne cyfry 1 i 2.
UWAGA: dokładna regulacja może być stosowana jedynie
z precyzyjną głowicą Titanium oraz głowicą do strzyżenia
owłosienia ciała.
CZYSZCZENIE
W celu przeprowadzenia skutecznego czyszczenia należy
wyłączyć zasilanie i wyjąć akcesoria (głowice do strzenia,
prowadnice, ostrza itp.) z urdzenia. Następnie przepłuk
je pod bieżącą wo, aby usunąć włosy i pozostałości. Nigdy
nie należy dopuszczać do kontaktu urządzenia z wodą. Przed
przystąpieniem do wymiany akcesoriów pozostawić je do
wyschnięcia na wolnym powietrzu.
KONSERWACJA
Regularna konserwacja ostrzy zapewnia długotrwałe i
optymalne działanie przyrdu.
Włączyć urządzenie i wlać ostrożnie kilka kropel oleju
przeznaczonego do ostrzy. Odczekać kilka sekund, a
następnie wączyć urządzenie i usunąć nadmiar oleju suchą
ściereczką.
E829PE
Предварительно ознакомиться с правилами техники
безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. Гол овка д ля дово дки с лезвием Ти таниум, 3 направ ляющими
для стрижки (3 - 5 - 7 мм) и 1 направляющей для доводки с
5 позициями (от 3 до 15 мм)
2. Режущая головка для удаления волос на теле с 1
направляющей для доводки с 5 позициями (от 3 до 15 мм)
3. Лезвие для доводки 7 мм для очерчивания контуров и
создания оригинальных узоров с высокой точностью
4. Аксессуары для носа/ушей для удаления нежелательных
волос из носа/ушей
5. Специальная головка для бритья лица
6. Клавиша точной регулировки
7. Переключатель I/0
8. Функция турбо
9. Световой сигнал включения электропитания
10. Розетка для подзарядки и хранения, сумка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЙ NI-MH
ДАННОГО АППАРАТА
Чтобы достичь и сохранить максимально возможную
автономию батарей, оставляйте аппарат на зарядке в
течение 16 часов раз в 3 месяца. Кроме того, аппарат
достигнет максимально возможной автономии только после
3 циклов полной зарядки (один цикл на протяжении 16
часов, за которым следуют два цикла по 8 часов).
Полная зарядка позволяет использование аппарата на
протяжении не менее 30 мин.
Никогда не заряжайте аппарат более 24 часов подряд и
используйте только зарядное устройство, поставляемое в
комплекте с аппаратом.
КАК ЗАРЯДИТЬ АППАРАТ
1. Выньте аппарат и все аксессуары из розетки и вставьте ее
обратно. Поверните предохранительный клапан, надежно
вставьте штепсель в предназначенное для этого отверстие
и закройте клапан. Поместите шнур в соответствующий
паз. Установите розетку обратно и подключите адаптер
(Рис. 1)
2. Вставьте аппарат (в положении ВЫКЛ (OFF) в розетку для
подзарядки и убедитесь, что световой индикатор зарядки
загорелся.
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ АКСЕССУАРОВ
Прежде, чем приступить к замене головок и аксессуаров,
убедитесь в том, что аппарат выключен.
Для установки головки присоедините нижнюю часть
аксессуара к аппарату и вставьте головку, нажав на нее до
щелчка.
Для извлечения головки держите ручку аппарата в одной
руке и снимайте головку другой рукой, потянув ее вверх.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ ДЛЯ СТРИЖКИ
Будучи очень удобной в работе, направляющая для стрижки
обеспечивает одинаковую длину стрижки.
ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте направляющую
для стрижки ПЕРЕД тем, как включить аппарат в сеть, и
выключайте аппарат для смены направляющей для стрижки.
Сначала установите направляющую для стрижки в
соответствующие пазы аппарата, затем нажмите на заднюю
часть направляющей до щелчка.
Чтобы извлечь направляющую, сначала отсоедините ее
заднюю часть, затем приподнимите направляющую.
КЛАВИША ТОЧНОЙ РЕГУЛИРОВКИ
Клавиша точной регулировки (расположенная на
задней части аппарата) и ее три положения позволяют
исключительно точную настройку для точной стрижки.
Аппарат настроен на самую короткую стрижку, когда под
клавишей видна цифра 3.
Для увеличения длины стрижки с 0,5 мм до 1 мм переместите
клавишу вниз, чтобы над ней была видна цифра 2.
Для увеличения длины стрижки до 1,5 мм переместите
клавишу вниз, чтобы над ней появились цифры 1 и 2.
ВНИМАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: точная регулировка может
применяться только при использовании головки для
доводки Титаниум и режущей головки для удаления волос
на теле.
ОЧИСТКА
Для оптимальной очистки выключите аппарат и снимите
аксессуары (режущие головки, направляющие для
стрижки, лезвия...) с корпуса аппарата, затем промойте его
под проточной водой для удаления волос и остаточных
продуктов. Аппарат ни в коем случае не должен вступать в
контакт с водой. Просушите аксессуары на воздухе прежде,
чем устанавливать их обратно на аппарат.
УХОД
Регулярный уход за лезвиями аппарата позволит
поддерживать его в оптимальном состоянии
функционирования.
Включите аппарат и аккуратно нанесите на лезвия несколько
капель специального масла. Подождите несколько секунд,
затем выключите аппарат, в случае необходимости,
промокните возможный излишек масла сухой тряпочкой.
TÜRKÇE
E829PE
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
CİHAZIN ÖZELLİKLERİ
1. Titanyum bıçaklı hassas başlık ve 3 kesim kılavuzu (3 - 5 - 7
mm) ve 5 pozisyonlu (3 ila 15 mm) 1 hassas kılavuz
2. 5 pozisyonlu (3 ila 15 mm) 1 hassas kılavuzlu gövde için
kesim başlığı
3. Yüz çevresini hassas şekilde şekillendirmek ve orijinal
şekiller yaratmak için 7 mm’lik hassas bıçak
4. Burun ve kulaklardaki istenmeyen tüyleri ortadan
kaldırmak için burun/kulak aksesuarı
5. Yüz için özel tıraş başlığı
6. İnce ayar düğmesi
7. I/0 anahtarı
8. Turbo fonksiyonu
9. Güç gösterge ışığı
10. Şarj ve saklama bölmesi, kutusu
BU CİHAZIN NI-MH BATARYALARINA İLİŞKİN ÖNEMLİ BİLGİLER
Bataryaların mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını
sağlamak ve bunu korumak için her 3 ayda bir bataryaları
16 saat boyunca şarj edin. Ayrıca, ürün tam kapasitesine
sadece 3 tam şarj döngüsünden sonra (8 saatlik iki döngünün
ardından 16 saatlik bir döngü) ulaşacaktır.
Tam şarj, cihazın en az 30 dakika kullanılmasına imkan
tanımaktadır.
Cihazı asla art arda 24 saat boyunca şarj etmeyin ve yalnızca
size sağlanmış olan şarj cihazını kullanın.
CİHAZI ŞARJ ETME
1. Cihazı ve tüm aksesuarları şarj bölmesinden çıkarın ve
lmeyi ters çevirin. Güvenlik kapağını döndürün, ucu sıkı
bir şekilde bu iş için ayrılmış yuvaya ittirerek takın ve kapağı
kapatın. Kabloyu uygun kanala yerleştirin. Bölmeyi yerine
yerleştirin ve adaptörü takın (Şek.1)
2. Cihazı (OFF konumunda) şarj bölmesine yerleştirin ve şarj
göstergesinin yandığından emin olun.
AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI
Başlıkları ve aksesuarları değiştirmeden önce cihazın kapalı
olduğundan emin olun.
Başlığı takmak için aksesuarın alt kısmını ayarlayın ve tüm
başlığı “tık” sesini duyana kadar yerine oturtun.
Bir başlığı çıkarmak için bir elle cihazın sapını tutun ve diğer
elle yukarı doğru ittirerek başlığı çıkarın.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok pratik olan kesim kılavuzu size eşit bir kesim boyu sağlar.
ÖNEMLİ: Cihazı çalıştırmadan ÖNCE her zaman kesim
kılavuzunu yerleştirin ve kılavuzu değiştirmek için ciha
kapatın.
İlk olarak kesim kılavuzunu cihazın dişleri üzerine yerleştirin
ve sonra kılavuzun arka kısmına “tık” sesini duyana kadar
bastırın.
Çıkarmak için, önce kesim kılavuzunun arkasını çıkarın ve
ardından kaldırın.
INCE AYAR DÜGMESI
İnce ayar düğmesi (cihazın arkasında bulunur) ve üç
pozisyonu hassas bir kesme işlemi için ince bir ayara imkan
tanır.
Düğme üzerinde 3 rakamını göründüğünde cihaz en kısa
konuma ayarlanmıştır.
Kesme yüksekliğini 0,5 mm’den 1 mm’ye yükseltmek
amacıyla 2 rakamının düğmenin üzerinde görünmesi için
düğmeyi aşağı doğru kaydırın.
Uzunluğu 1,5 mm’ye kadar yükseltmek amacıyla 1 ve 2
rakamlarının düğmenin üzerinde görünmesi için düğmeyi
aşağı doğru kaydırın.
NOT: İnce ayar yalnızca Titanium hassas başlığı ve gövdeye
ilişkin kesim başlığıyla birlikte kullanılabilir.
TEMİZLEME
Optimum bir temizlik için cihazı kapatın ve tüyler ile
kalıntılardan kurtulmak için cihazın gövde aksesuarlarını
(kesim başlığı, kesim kılavuzu, bıçak...) akar suda durulamadan
önce çıkarın. Cihaz kesinlikle su ile temas etmemelidir. Çeşitli
aksesuarları cihaza takmadan önce açık havada kurumaya
bırakın.
BAKIM
Tıraş makinesi bıçaklarının bakımının düzenli olarak
yapılması, cihazın en iyi çalışma koşullarında korunmasını
sağlar.
Cihazı çalıştırın ve bıçakların üzerine dikkatli bir şekilde birkaç
damla uygun yağ dökün. Birkaç saniye bekleyin ve sonra kuru
bir bezle arta kalan fazladan yağı silmek için cihazı kapatın.
SVENSKA
E829PE
Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna före användning.
APPARATENS EGENSKAPER
1. Precisionshuvud med Titanium-blad och 3 distanskammar
(3 – 5 – 7 mm) och 1 precisionskam med 5 lägen (från 3 till
15 mm).
2. Klipphuvud för kroppen med 1 precisionskam med 5 lägen
(från 3 till 15 mm)
3. Precisionsblad på 7 mm för att skapa originella konturer
och motiv
4. Tillbehör för näsa/öron för att avlägsna oönskade hår ur
näsa och öron
5. Specialrakhuvud för ansiktet
6. Finjusteringsknapp
7. Strömbrytare I/0
8. Turbofunktion
9. Indikatorlampa för spänning
10. Förvaringssockel, förvaringsetui
VIKTIG INFORMATION OM NIMH-BATTERIERNA I DENNA
APPARAT
För att uppnå och upprätthålla längsta möjliga batteritid
ska batteriet laddas i 16 timmar ungefär var tredje månad.
Dessutom uppnås fullständig batterikapacitet först efter
tre fullständiga laddningscykler (en cykel på 16 timmar
åtföljd av två cykler på 8 timmar).
Apparaten kan användas i minst 30 minuter då den är
fulladdad.
Ha aldrig apparaten på laddning längre än 24 timmar i
sträck, och använd endast den medföljande laddaren.
LADDA APPARATEN
1. Ta ut apparaten och alla tillbehör ur sockeln och vänd
sockeln upp och ned. Vrid upp säkerhetslåset och för in
kontakten i uttaget. Tryck in den ordentligt och stäng låset.
Placera sladden i skåran. Sätt tillbaka sockeln på sin plats
och anslut adaptern (bild 1).
2. Placera apparaten i laddningssockeln (i OFF-läge) och
kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
SÄTTA PÅ OCH TA BORT TILLBER
Kontrollera att apparaten är avstängd innan du byter huvud
och tillbehör.
Du sätter på ett huvud genom att passa in tillbehörets nedre
del på apparaten och trycka ned huvudet tills ett klick hörs.
Du tar bort ett huvud genom att hålla apparatens skaft i en
hand och lyfta huvudet med andra handen och trycka uppåt.
ANVÄNDA DISTANSKAMMARNA
Den mycket praktiska distanskammen garanterar en jämn
klipphöjd.
VIKTIGT! Sätt alltid på distanskammen INNAN du startar
apparaten, och stäng av apparaten innan du byter kam.
Placera först distanskammen på trimmerns skärblad och
tryck ned kammens baksida tills ett klick hörs.
Ta bort guiden genom att lösgöra baksidan och sedan lyfta
bort den.
FINJUSTERINGSKNAPP
Finjusteringsknappen (på apparatens baksida) och dess tre
lägen medger mycket n reglering för exakt klippning.
Apparaten är inställd på det kortaste läget när siran 3 visas
under knappen.
Om du vill öka klipphöjden från 0,5 mm till 1 mm låter du
knappen glida nedåt tills siran 2 visas ovanför knappen.
Om du vill öka klipphöjden ända till 1,5 låter du knappen
glida nedåt tills sirorna 1 och 2 visas ovanför knappen.
OBS! Finjusteringen kan endast användas med Titanium-
precisionshuvudet och klipphuvudet avsett för kroppen.
RENGÖRING
För optimal rengöring stänger du av apparaten och tar bort
alla tillbehör (som klipphuvuden, distanskammar och blad)
från apparatens kropp innan du sköljer den under rinnande
vatten för att avlägsna hår och smuts. Trimmern får inte
komma i kontakt med vatten. Låt tillbehören lufttorka innan
du sätter tillbaka dem på apparaten.
UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll av apparatens blad bibehåller
optimala funktioner.
Starta apparaten och applicera försiktigt några droppar
anpassad olja på bladen. Vänta några sekunder och stäng av
apparaten. Ta bort eventuell överskottsolja med en torr trasa.
E829PE
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Titanová hlava pro precizní zastřižení s čepelí, 3 zastřihovací
nástavce (3 - 5 - 7 mm) a 1 precizní zastřihovač s 5 délkami
(3 až 15 mm)
2. Hlava určená pro střih chloupků na těle s 1 nástavcem pro
precizní zastřižení s 5 délkami (3 až 15 mm)
3. 7 mm čepel pro precizní zastřižení určená k detailnímu
zastřižení, tvorbu kontur a originálních motivů
4. Příslušenství pro nos/uši určené k odstranění nežádoucích
chloupků v nose a uších
5. Speciální holicí hlava na obličej
6. Ovladač pro jemné nastavení délky střihu
7. Tlačítko I/0
8. Funkce turbo
9. Kontrolka napájení
10. Podstavec pro nabíjení a uložení, taška
DŮLEŽITÉ INFORMACE OHLEDNĚ NI-MH BATERIÍ TOHOTO
PŘÍSTROJE
Pro dosažení a udržení co nejdelší životnosti baterií a
dostatečné doby provozu na jedno nabití je třeba přístroj
nabíjet asi 16 hodin a poté cca každé 3 měsíce. Maximálního
dobití je dosaženo po 3 kompletních dobíjecích cyklech
(jeden 16hodinový dobíjecí cyklus a další dva 8hodinové
cykly).
Po úplném nabití lze strojek používat po dobu minimálně
30 minut.
Nikdy strojek nenabíjejte souvisle po dobu více než 24 hodin
a používejte výhradně nabíječku dodávanou s přístrojem.
NABÍJENÍ STROJKU
1. Odeberte strojek a veškeré příslušenství z podstavce,
podstavec vraťte zpět. Bezpečnostní krytku otočte, vložte
kabel do odpovídajícího otvoru, pevně zatlačte a uzavřete
krytku. Kabel vložte do odpovídající drážky. Podstavec
vraťte na místo a zapojte adaptér (obr. 1)
2. V nabíjecím podstavci strojek vypněte (OFF) a ověřte, že
kontrolka nabíjení svítí.
MANIPULACE S PŘÍSLUŠENSTVÍM
Než nasadíte nástavce, přesvěte se, že je strojek vypnutý.
Nasazení hlavy: spodní část nástavce naste na strojek a
zasuňte dokud neuslyšíte cvaknutí.
Odebrání hlavy: v jedné ruce držte madlo strojku a hlavu
odeberte druhou rukou směrem nahoru.
POUŽITÍ STŘIHACÍCH NÁSTAVCŮ
Zastřihovací nástavec je velmi praktický. Zaručuje
stejnoměrnou výšku střihu.
DŮLEŽITÉ: Vždy nasazujte nástavec PŘED zapnutím strojku a
než nástavec sundáte, přístroj vypněte.
Nástavec nejdříve nasaďte na ozubení strojku a poté stlačte
jeho zadní část, až uslyšíte cvaknutí.
Pro vyjmutí nejprve uvolněte zadní část nástavce a poté jej
nadzdvihněte.
OVLADAC PRO JEMNE NASTAVENI DELKY STRIHU
Ovladač pro jemné nastavení délky střihu (umístěn v
zadní části strojku) a jeho tři polohy umožňují velmi jemné
nastavení (nástavec pro precizní zastřižení).
Strojek je nastaven na co nejkratší střih, tedy číslo 3 je
schované pod tlačítkem.
Pro zvýšení délky střihu z 0,5 mm na 1 mm, stlte tlačítko
směrem dolů na číslo 2, které je viditelné nad tlačítkem.
Pro zvýšení délky střihu na hodnotu až 1,5 mm stlačte
tlačítko směrem dolů dokud se nezobrazí čísla 1 a 2 nad
tlačítkem.
POZN.: jemné seřizování délky je možné použít pouze u
titanové hlavy pro precizní zastřižení a u hlavy určené pro
střih chloupků na těle.
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Pro optimální čištění strojek vypněte, příslušenství (hlavy,
nástavce, čepele) ze strojku sundejte. Poté příslušenst
ponořte pod tekoucí vodu a odstraňte zbytky vousů.
Přístroj se nesmí nikdy dostat do styku s vodou. Dříve, než
příslušenství nasadíte zpět na strojek, nechte je oschnout na
vzduchu.
ÚDRŽBA
Pravidelná údba čepelí strojku zajistí jeho udržení v
optimálním provozuschopném stavu.
Strojek zapněte a na čepele jemně naneste několik kapek
speciálního oleje. Počkejte několik sekund, strojek vypněte,
otřete přebytečný olej suchým hadříkem.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
18_E829PE_IB.indd 2 29/12/17 14:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss E828PE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla