Metabo Grinding Extraction Hood GED 125 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

POLSKI pl
47
Oryginalna instrukcja obsługi
Osłona odsysająca jest przeznaczona do
mocowania na oryginalnych szlifierkach kątowych
Metabo z oznaczeniem W...8-...; W...9-...; W...10-
...; W...11-...; W...12-...;W...14-..., W...15-...;
W...17-... od roku produkcji 2008. Rok produkcji (Y)
jest podany na tabliczce znamionowej urządzenia.
Przykład:
Osłona odsysająca jest przeznaczona do
szlifowania powierzchniowego za pomocą
diamentowych ściernic garnkowych, fibrowych
tarcz ściernych oraz ściernic samoprzylepnych na
talerzach podporowych. (Talerze podporowe z
rzepem mocować tylko w szlifierkach kątowych,
które nie posiadają autobalansera).
Maksymalna dopuszczalna średnica narzędzia
roboczego wynosi 125 mm (5“).
Do diamentowych ściernic garnkowych należy
używać szlifierek kątowych o mocy nominalnej co
najmniej 1400 W.
Nie stosować do cięcia, szlifowania zdzierającego,
polerowania oraz prac z użyciem wachlarzowych
tarcz szlifierskich.
Nie obrabiać materiałów metalowych.
Nadaje się do odsysanie pyłów powstających
podczas szlifowania powierzchniowego materiałów
mineralnych, drewna, tworzyw sztucznych,
tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknami
szklanymi, lakierów i pozostałości kleju.
Uż
ywać tylko z odpowiednim modułem
odsysającym: podłączyć odkurzacz (klasy M) do
króćca odsysającego (14). Zaleca się stosowanie
antystatycznego węża ssącego Ø 35 mm.
Wskazówka: podczas obróbki materiałów
termoplastycznych może dojść do zaklejenia
szczotki wieńcowej.
Tylko do użytku bez stosowania wody.
Osłona jest przeznaczona do zastosowania
przemysłowego i rzemieślniczego.
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność
ponosi wyłącznie użytkownik.
Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów
BHP oraz dołączonych zasad bezpieczeństwa.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi używanej
szlifierki kątowej.
Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz w
celu ochrony elektronarzędzia zwrócić
szczególną uwagę na miejsca w tekście
oznaczone tym symbolem!
OSTRZEŻENIE! W celu zminimalizowania
ryzyka obrażeń zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie
zasady bezpieczeństwa i zalecenia.
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i zaleceń
może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń
ciała.
Wszystkie zasady bezpieczeństwa i zalecenia
starannie przechowywać, by móc z nich
skorzystać w przyszłości.
Przekazując elektronarzędzie innym osobom
należy przekazać również niniejszą instrukcję.
3.1 Wspólne zasady bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania i szlifowania
papierem ściernym:
Zastosowanie
a) Niniejsza osłona jest przeznaczone do
szlifowania powierzchni. Nale
ży przestrzegać
wszystkich zasad bezpieczeństwa, zaleceń,
ilustracji i parametrów dołączonych do osłony.
W przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń
może dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
b) Opisywana osłona nie nadaje się do
frezowania, polerowania, prac z tarczami
zdzierającymi, szczotkami drucianymi,
tarczami do cięcia i wachlarzowymi tarczami
szlifierskimi. Stosowanie osłony do celów, do
których nie jest przewidziana, może spowodować
zagrożenia i obrażenia ciała.
c) Nie stosować osprzętu ani wyposażenia,
którego producent nie przewidział i nie
dopuścił do współpracy z przedstawioną tutaj
osłoną i elektronarzędziem. Sama możliwość
zamocowania elementu wyposażenia do
elektronarzędzia nie zapewnia jego bezpiecznego
użytkowania.
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa
mocowanego narzędzia roboczego musi być
co najmniej tak duża, jak maksymalna
prędkość obrotowa podana na
elektronarzędziu. Akcesoria obracające się z
prędkością większą od dopuszczalnej mogą
pęknąć i zostać odrzucone.
e) Średnica zewnętrzna i grubość mocowanego
narzędzia roboczego muszą odpowiadać
wymiarom podanym dla używanej osłony i
1. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
D-72622 Nürtingen
Made in Germany
Type
999 44 12345
99999999
Y
YYYY
2. Ogólne zasady
bezpieczeństwa
3. Specjalne zasady
bezpieczeństwa
POLSKIpl
48
elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
nieprawidłowych wymiarach mogą być
niewystarczająco zabezpieczone lub
kontrolowane.
f) Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
nie brakuje żadnych elementów, czy nie są
zużyte, pęknięte, wyłamane lub w inny sposób
uszkodzone. Nie używać osłony, gdy jest ona
uszkodzona lub niekompletna.
g) Nie używać uszkodzonych narzędzi
roboczych. Przed każdym użyciem sprawdzić
narzędzia robocze pod kątem odprysków i
pęknięć, a tarcze szlifierskie pod kątem
pęknięć, wytarcia lub znacznego zużycia. Jeśli
elektronarzędzie lub mocowane narzędzie
robocze spadnie na podłogę, należy
sprawdzić, czy nie jest uszkodzone lub u
żyć
nieuszkodzonego narzędzia roboczego. Po
sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia, należy
stanąć samemu i poprosić osoby znajdujące
się w pobliżu o pozostanie poza płaszczyzną
obrotową wirującego narzędzia oraz
uruchomić zamocowane narzędzie robocze z
maksymalną prędkością obrotową na jedną
minutę. Uszkodzone narzędzia robocze
najczęściej pękają w czasie przeprowadzania tego
testu.
h) Nosić środki ochrony indywidualnej.
Zależnie od rodzaju wykonywanych prac
używać maski zasłaniającej całą twarz, maski
ochronnej na oczy lub okularów ochronnych. O
ile zachodzi taka potrzeba, stosować maskę
przeciwpyłową, środki ochrony s
łuchu,
rękawice ochronne lub specjalny fartuch
chroniący przed drobnymi cząstkami ściernicy
i szlifowanego materiału. Chronić oczy przed
ciałami obcymi odrzucanymi podczas
żnorodnych prac. Maska przeciwpyłowa i
ochrona dróg oddechowych muszą filtrować pył
powstający przy danym zastosowaniu. Długotrwałe
narażenie na znaczny hałas może spowodować
utratę słuchu.
i) W stosunku do innych osób należy zwracać
uwagę, aby zachowały bezpieczną odległość
od strefy roboczej. Każda osoba, która wchodzi
do strefy roboczej, musi nosić środki ochrony
indywidualnej. Odłamki obrabianego elementu
lub pęknięte narzędzia robocze mogą zostać
wyrzucone i spowodować obrażenia poza
bezpoś
rednią strefą roboczą.
j) Nie stosować brzeszczotów łańcuchowych
ani zębatych.
k) Używać wyłącznie ściernic dopuszczonych
do stosowania z opisywaną osłoną. Ściernice,
które nie są przewidziane do opisywanej osłony,
mogą być niedostatecznie osłonięte i nie
gwarantują należytego bezpieczeństwa.
l) Osłona musi być dokładnie zamocowana na
elektronarzędziu. Zawsze prowadzić
elektronarzędzie w taki sposób, aby odsłonięta
ściernica nie była skierowana w stronę
użytkownika. Zadaniem osłony jest ochrona
użytkownika przed odłamkami, przypadkowym
dotknięciem ściernicy, jak również
przed iskrami,
które mogą spowodować zapalenie odzieży.
m) Ściernice mogą być używane tylko do
zalecanych zastosowań.
3.2 Specjalne zasady bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania z użyciem
diamentowych ściernic garnkowych:
d) Stosować wyłącznie nieuszkodzone
kołnierze mocujące o odpowiednim rozmiarze i
kształcie, dostosowane do wybranego
narzędzia roboczego. Odpowiednie kołnierze
stanowią oparcie dla narzędzia roboczego.
3.3 Specjalne zasady bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania papierem
ściernym:
a) Nie używać zbyt dużych arkuszy papieru
ściernego. Przestrzegać informacji producenta
dotyczących wielkości arkuszy. Papier
wystający poza talerz szlifierski może spowodować
obrażenia, a także zablokowanie, zerwanie arkusza
czy też odrzut.
3.4 Pozostałe zasady bezpiecze
ństwa:
OSTRZEŻENIE – Zawsze nosić okulary
ochronne.
Należy nosić odpowiednią maskę
przeciwpyłową.
Nie używać łączonych tarcz.
Przestrzegać danych producenta narzędzi
roboczych i osprzętu! Chronić narzędzia robocze
przed smarem i uderzeniami!
Narzędzia muszą być przechowywane i stosowane
zgodnie z zaleceniami producenta.
Małe elementy poddawane obróbce należy
odpowiednio zamocować. Można je zamocować na
przykład w imadle.
Obrabiany element musi być mocno oparty i
zabezpieczony przed przesunięciem, np. za
pomocą urządzeń mocujących. Duże elementy
poddawane obróbce muszą być odpowiednio
podparte.
Nie wolno używać uszkodzonych, nieokrągłych czy
wibrujących narz
ędzi.
Stosować wyłącznie narzędzia robocze, które
szczotki osłony są w stanie osłonić.
Należy sprawdzić, czy w miejscu wykonywanych
prac nie znajdują się żadne przewody
elektryczne, wodociągowe lub gazowe (na
przykład za pomocą detektora metali).
Przed przystąpieniem do regulacji ustawień,
zmiany narzędzi lub konserwacji należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi używanej
szlifierki kątowej.
Redukcja zapylenia:
Cząstki uwalniające się podczas używania
urządzenia mogą zawierać substancje
wywołujące raka, reakcje alergiczne, schorzenia
POLSKI pl
49
dróg oddechowych i wady wrodzone lub zaburzać
zdolność rozrodczą. Wśród tych substancji można
wymienić ołów (farby zawierające ołów), pył
mineralny (z kamienia, betonu itp.), domieszki
stosowane podczas obróbki drewna (chromiany,
środki ochronne do drewna), niektóre gatunki
drewna (jak pył z obróbki dębu lub buka), azbest.
Poziom ryzyka zależy od tego, przez jak długi czas
użytkownik lub znajdujące się w pobliżu osoby będą
narażone na działanie pyłu.
Wyeliminować możliwość przedostania się cząstek
pyłu do organizmu.
W celu zredukowania zagrożenia ze strony
wymienionych substancji zapewnić dobrą
wentylację w miejscu pracy i nosić odpowiednie
środki ochrony, na przykład maski przeciwpyłowe,
które są w stanie filtrować mikroskopijnie małe
cząstki.
Przestrzegać wytycznych dotyczących
obrabianego materiału, personelu, rodzaju
zastosowania i miejsca zastosowania (np.
przepisów o ochronie pracy, utylizacji).
Szkodliwe cząstki eliminować z powietrza w
miejscu ich emisji i zapobiegać odkładaniu się ich w
otoczeniu.
Wymieniać zużyte szczotki (patrz rozdział 8.)
Pozwoli to ograniczyć ilość cząsteczek
przenikających w niekontrolowany sposób do
otoczenia.
Stosować odpowiednią instalację wyciągową do
odsysania pyłu.
W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem:
-nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia
powietrza wylotowego z urządzenia w stronę
samego siebie ani innych osób znajdujących się w
pobliżu czy też na osiadły pył,
-używać systemów odpylania i/lub oczyszczaczy
powietrza,
-zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy i
czystość dzię
ki wyciągowi powietrza. Zamiatanie
lub nadmuch powoduje wzbijanie pyłu.
-Odzież ochronną należy odkurzać lub prać. Nie
przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić
szczotką.
Patrz strona 2.
1 Przycisk blokady wrzeciona *
2Wrzeciono *
3Kołnierz wsporczy *
4Diamentowa ściernica garnkowa *
5Nakrętka mocująca *
6 Klucz dwutrzpieniowy *
7 Talerz podporowy *
8Fibrowa tarcza ścierna *
9Nakrętka mocująca talerza podporowego *
10 Talerz podporowy z rzepem *
11 Ściernica samoprzylepna *
12 Dźwignia *
13 Osłona
14 Króciec odsysający
15 Segment do prac blisko ściany (otwierany
przez obrócenie)
16 Szczotka wieńcowa
* brak w komplecie
5.1 Mocowanie osłony na szlifierce kątowej
Patrz strona 2, rysunek D.
-Wcisnąć i przytrzymać dźwignię (12). Nasadzić
osłonę (13) w pokazanej pozycji.
-Zwolnić dźwignię i obrócić osł
onę aż do
zazębienia dźwigni.
-Sprawdzić dokładne zamocowanie - dźwignia
musi być zazębiona i osłona nie może się
obracać.
(Zdejmowanie w odwrotnej kolejności)
5.2 Odpylanie
Używać tylko z odpowiednim modułem
odsysającym: podłączyć odkurzacz (klasy M)
do króćca odsysającego (14).
W celu uzyskania optymalnego efektu odpylania
używać tulei łączącej 6.30796.
Zaleca się stosowanie antystatycznego węża
ssącego Ø 35 mm.
Przed rozpoczęciem prac związanych z
przezbrajaniem wyciągnąć wtyczkę sieciową
z gniazda. Urządzenie musi być wyłączone i
wrzeciono musi być nieruchome.
6.1 Blokowanie wrzeciona
Przycisk blokujący wrzeciono (1) wolno
wciska
ć tylko przy nieruchomym wrzecionie!
-Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona (1) i
obrócić ręką wrzeciono (2), aż do wyraźnego
zatrzaśnięcia się przycisku.
6.2 Zakładanie/zdejmowanie diamentowej
ściernicy garnkowej
Patrz strona 2, rysunek A.
Zakładanie:
-Nałożyć kołnierz wsporczy (3) na wrzeciono (2).
Jest on prawidło zamontowany, jeżeli nie można
go obrócić na zablokowanym wrzecionie.
-Nałożyć diamentową ściernicę garnkową (4) na
kołnierz wsporczy (3). Musi ona równomiernie
przylegać do kołnierza wsporczego.
-Obie strony nakrętki mocującej (5) różnią się
między sobą. W taki sposób nakręcić nakrętkę
mocując
ą na wrzeciono, aby kołnierz nakrętki (5)
skierowany był do góry.
-Zablokować wrzeciono (patrz rozdział 6.1).
Przykręcić nakrętkę mocującą (5) kluczem
dwutrzpieniowym (6) w kierunku ruchu
wskazówek zegara.
4. Elementy urządzenia
5. Uruchomienie
6. Zakładanie narzędzia
roboczego
POLSKIpl
50
Zdejmowanie:
-Zablokować wrzeciono (patrz rozdział 6.1).
Odkręcić nakrętkę mocującą (5) kluczem
dwutrzpieniowym (6) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
6.3 Zakładanie/zdejmowanie talerza
podporowego do fibrowych tarcz
ściernych
Patrz strona 2, rysunek B.
Zakładanie:
-Nałożyć kołnierz wsporczy (3) na wrzeciono (2).
Jest on prawidło zamontowany, jeżeli nie można
go obracać na wrzecionie.
-Zablokować wrzeciono (patrz rozdział 6.1).
-Nałożyć talerz podporowy (7) na wrzeciono (2).
-Założyć fibrową tarczę ścierną (8).
-Nakręcić specjalną nakrętkę mocującą (9) na
wrzeciono (2).
-Dokręcić za pomocą klucza dwutrzpieniowego (6)
w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Zdejmowanie:
-Zablokować wrzeciono (patrz rozdział 6.1).
-Odkręcić kluczem dwutrzpieniowym (6) w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
6.4 Zakładanie/zdejmowanie talerza
podporowego z rzepem
Patrz strona 2, rysunek C.
Zakładanie:
-Zdjąć i odłożyć kołnierz wsporczy.
-Zablokować wrzeciono (patrz rozdział 6.1).
-Nakręcić talerz podporowy z rzepem (10) na
wrzeciono i dokręcić ręcznie.
Zdejmowanie:
-Zablokować wrzeciono (patrz rozdział 6.1).
-Odkręcić ręcznie talerz podporowy z rzepem (10)
obracając w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Zawsze prowadzić urządzenie obiema rękami
trzymając szlifierkę za przewidziane do tego
celu uchwyty.
7.1 Prace w pobliżu ściany
Patrz strona 2, rysunek E.
W celu otwarcia lub zamknięcia segmentu
(15) wyłączyć urządzenie i wyjąć z gniazdka
wtyczkę sieciow
ą. Narzędzie robocze musi się
zatrzymać.
Segment (15) wolno otwierać poprzez
obrócenie wyłącznie do prac blisko ściany.
Podczas wszelkich innych prac segment musi być
zamknięty.
Otwarta część osłony musi być skierowana w
stronę ściany.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
nie brakuje żadnych elementów, czy nie są
zużyte, pęknięte, wyłamane lub w inny sposób
uszkodzone. Nie używać osłony, gdy jest ona
uszkodzona lub niekompletna.
Wymiana szczotki wieńcowej (16): wymienić
zużytą szczotkę wieńcową, aby zapewnić
optymalne odsysanie.
Patrz strona 2, rysunek F.
Wyjąć zużytą szczotkę wieńcową i zamocować
w
całości nową szczotkę wieńcową (nr kat. 6.26733).
Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo.
Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają
wymagania i parametry określone w niniejszej
instrukcji obsługi.
Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na stronie
www.metabo.com lub w katalogu.
Naprawę osłony należy powierzać wyłącznie
wykwalifikowanym specjalistom, stosującym
tylko oryginalne części zamienne. Stanowi to
gwarancję zachowania bezpieczeństwa osłony.
W sprawie naprawy uszkodzonej osłony należy się
zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są
dostępne stronie www.metabo.com.
Wykazy części zamiennych można pobrać pod
adresem www.metabo.com.
Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
usuwania i recyklingu zużytych urządzeń,
opakowań i akcesoriów.
W trosce o środowisko naturalne nie należy
wyrzucać elektronarzędzi z odpadami
komunalnymi. Przestrzegać krajowych
przepisów dotyczących segregacji oraz utylizacji
zużytych urządzeń, opakowań i akcesoriów.
7. Użytkowanie
8. Konserwacja
9. Akcesoria
10. Naprawy
11. Ochrona środowiska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Metabo Grinding Extraction Hood GED 125 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla