LD Systems Stinger 12 G3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
27
POLSKI
GRATULUJEMY WYBORU!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie-
loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej
jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt
marki LD Systems.
Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji
znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację
uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w
taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim
przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami,
płynami ani gazami.
13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych
płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny
sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może
wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić
tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Wszelkie zmiany czy modyfikacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą
spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemia-
jącym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić
urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowi-
ada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko
wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter
sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy
adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć
urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy
i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego
mokrymi dłońmi.
29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywot-
ność.
30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik
stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
28
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim
będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować
obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i
adapter sieciowy z gniazda.
UWAGA:
Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma
żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez
użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany
personel serwisowy.
Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które
może spowodować porażenie prądem.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.
Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać.
Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).
Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m.
Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych.
UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym
kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego
informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: po-
dczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.
WPROWADZENIE
Stinger
®
G3 Series – głośniki nie do zdarcia dla profesjonalistów
Wyjątkowy dźwięk, niezawodne działanie i niezrównana wartość dodana w każdym aspekcie – oto głośniki Stinger
®
serii G3 marki LD
Systems. Te unikalne narzędzia są nie do zdarcia, zostały przeznaczone do wymagających zastosowań i opracowane tak, aby zapewnić
prawdziwie profesjonalne rozwiązania w zakresie wzmacniania dźwięku. Linia Stinger
®
G3 obejmuje modele aktywne i pasywne, których
parametry są po prostu wybitne w swojej klasie. Starannie dobrane głośniki składowe z przenoszeniem dużych mocy oraz falowody
akustyczne modelowane metodą BEM zapewniają nieskazitelną jakość dźwięku, rozszerzoną responsywność w paśmie niskich
częstotliwości i równomierne pokrycie dźwiękiem.
Głośniki aktywne z serii Stinger
®
G3 z lekkimi wzmacniaczami mocy klasy D mogą wytwarzać naprawdę duże ciśnienie akustyczne.
Wielofunkcyjne głośniki oferują imponującą moc wyjściową do 500 watów RMS i starannie spersonalizowane ustawienia wstępne, aby
zagwarantować równomierną odpowiedź, pełny zakres przenoszenia oraz możliwości stosowania w formie satelitów lub monitorów
podłogowych. Opatentowana technologia DynX
®
DSP firmy LD Systems oznacza doskonałe wyrównywanie czasowe i wolne od
zniekształceń brzmienie nawet przy maksymalnych poziomach mocy wyjściowej. Subwoofery Stinger
®
G3, wytwarzające znakomicie
podkręcone basy i bardzo dobrą jakość dźwięku do mocy wyjściowej 800 watów RMS, są dostarczane z przyjazną dla użytkownika
konfiguracją wstępną, umożliwiającą szybką integrację systemu i wykonanie ostatecznych ustawień w układzie kardioidalnym.
Wszystkie obudowy głośników Stinger
®
G3 są wykonane ze sztywnej sklejki brzozowej o niskim poziomie rezonacji. Są pokryte nieścieralną,
wytrzymałą na uderzenia powłoką polimocznikową, zapewniającą optymalną wytrzymałość i niezrównaną trwałość. Głośniki Stinger
®
G3
Series – obejmujące takie rozwiązania marki LD Systems jak montaż na stojaku Dual-Tilt, wielokrotne punkty zawieszenia, zagłębienia
ułatwiające pionowe zestawianie i ergonomiczne uchwyty – zostały zaprojektowane z myślą o koncertujących muzykach i wypożyczalniach
sprzętu przy uwzględnieniu różnych sposobów montażu. Duży wybór akcesoriów Stinger
®
obejmuje osprzęt do montażu na uchwytach
smart wall i kratownicy oraz platformę transportową do ułatwienia przemieszczania. Czy nie czas już wyruszać w trasę?
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
29
ZŁĄCZA
1
INPUT
Wejście z gniazdem głośnikowym kompatybilnym ze złączem Speakon (przyporządkowanie styków: 1+, 1-). Gniazda złączy INPUT i OUTPUT
są połączone równolegle (2+, 2- nie są używane). Impedancja głośnika wynosi 8 Ω.
2
OUTPUT
Wyjście z gniazdem głośnikowym kompatybilnym ze złączem Speakon (przyporządkowanie styków: 1+, 1-). Przy podłączaniu należy zwró-
cić uwagę na impedancję całkowitą systemu, aby uniknąć uszkodzenia podłączonego wzmacniacza.
KOŁNIERZ STATYWU
Głośniki wykorzystują kołnierz statywu z mocowaniem statywu o kącie 0° (umiejscowienie z tyłu) i mocowanie statywu o kącie nachylenia
5° (umiejscowienie z przodu). Przykłady zastosowań: Mocowanie statywu o kącie 0° należy stosować do nagłośnienia w przypadku stojącej
publiczności, natomiast mocowanie statywu o kącie nachylenia 5° – w przypadku siedzącej publiczności.
1
2
30
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ZASTOSOWANIE JAKO MONITOR SCENICZNY
Dzięki uniwersalnej obudowie modele EB102G3, EB122G3 i EB152G3 mogą również pełnić funkcję pełnowartościowych monitorów scenicz-
nych. Antypoślizgowe, gumowe szyny zapewniają stabilność, a kąt monitora wynosi 54°.
OPCJONALNE AKCESORIA
Głośniki serii Stinger G3 posiadają różne punkty mocowania zawieszenia i montażowe. Jako opcjonalne akcesoria dostępne są uchwyty do
montażu ściennego/sufitowego, zaciski i uchwyty U, a także wytrzymałe pokrowce ochronne dla wszystkich modeli.
LDEB82G3: Pokrywa ochronna Nr art.: LDEB82G3PC
Obrotowy wspornik ścienny Nr art.: LDEB82G3WMB
Obrotowo-uchylny wspornik ścienny Nr art.: LDEB82G3WMB1
Zacisk Super do kratownicy Nr art.: LDEBG3SCP
LDEB102G3: Pokrywa ochronna Nr art.: LDEB102G3PC
Obrotowy wspornik ścienny Nr art.: LDEB102G3WMB
Obrotowo-uchylny wspornik ścienny Nr art.: LDEB102G3WMB1
Zacisk Super do kratownicy Nr art.: LDEBG3SCP
LDEB122G3: Pokrywa ochronna Nr art.: LDEB122G3PC
Obrotowy wspornik ścienny Nr art.: LDEBG3WMB
Obrotowo-uchylny wspornik ścienny Nr art.: LDEBG3WMB1
Uchwyt-wieszak EasyMount
®
Nr art.: LDEBG3TMB
LDEB152G3: Pokrywa ochronna Nr art.: LDEB152G3PC
Obrotowy wspornik ścienny Nr art.: LDEBG3WMB
Obrotowo-uchylny wspornik ścienny Nr art.: LDEBG3WMB1
Uchwyt-wieszak EasyMount
®
Nr art.: LDEBG3TMB
LDEB282G3: Pokrywa ochronna Nr art.: LDEB282G3PC
Obrotowy wspornik ścienny Nr art.: LDEB282G3WMB
Obrotowo-uchylny wspornik ścienny Nr art.: LDEB282G3WMB1
Zacisk Super do kratownicy Nr art.: LDEBG3SCP
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
31
DANE TECHNICZNE
Numer modelu: LDEB82G3 LDEB102G3 LDEB122G3 LDEB152G3 LDEB282G3
Typ produktu głośnik PA głośnik PA głośnik PA głośnik PA głośnik PA
Typ: pasywny pasywny pasywny pasywny pasywny
Wielkość przetworni-
ka nisko-średnioto-
nowego:
8” 10” 12” 15” 2 x 8"
Wielkość przetworni-
ka nisko-średniotono-
wego (mm):
203,2 mm 254 mm 304,8 mm 381 mm 2 x 203.2mm
Magnes użyty w gło-
śniku niskotonowym:
ferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy
Marka głośnika
niskotonowego:
wykonany specjal-
nie do systemu
wykonany specjal-
nie do systemu
wykonany specjal-
nie do systemu
wykonany specjal-
nie do systemu
wykonany specjal-
nie do systemu
Wielkość cewki
drgającej głośnika
niskotonowego:
2” 2” 2,5” 3” 2"
Wielkość cewki
drgającej głośnika
niskotonowego (mm):
50,8 mm 50,8 mm 63,5 mm 76,2 mm 50.8mm
Tuba głośnikowa: tuba głośnikowa
stałej kierunkowo-
ści (CD) zoptymali-
zowana zgodnie z
metodą elementów
brzegowych (BEM)
tuba głośnikowa
stałej kierunkowo-
ści (CD) zoptymali-
zowana zgodnie z
metodą elementów
brzegowych (BEM)
tuba głośnikowa
stałej kierunkowo-
ści (CD) zoptymali-
zowana zgodnie z
metodą elementów
brzegowych (BEM)
tuba głośnikowa
stałej kierunkowo-
ści (CD) zoptymali-
zowana zgodnie z
metodą elementów
brzegowych (BEM)
tuba głośnikowa
stałej kierunkowo-
ści (CD) zoptymali-
zowana zgodnie z
metodą elementów
brzegowych (BEM)
Wielkość przetworni-
ka wysokotonowego:
1” 1” 1” 1” 1"
Wielkość przetworni-
ka wysokotonowego
(mm):
25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25.4mm
Magnes przetwornika
wysokotonowego:
ferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy
Marka przetwornika
wysokotonowego:
BMS BMS BMS BMS BMS
Wielkość cewki drga-
jącej przetwornika
wysokotonowego:
1” 1” 1” 1” 1"
Wielkość cewki drga-
jącej przetwornika
wysokotonowego
(mm):
25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25.4mm
Dyspersja (poziom
x pion):
90 x 50° 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50°
Moc RMS: 250 W 300 W 400 W 500 W 400W
Moc szczytowa: 500 W 600 W 400 W 1000 W 800W
Charakterystyka
częstotliwościowa:
70–20 000 Hz 65–20 000 Hz 58–20 000 Hz 50–20 000 Hz 58 - 20000Hz
Poziom ciśnienia
akustycznego (1
W/1 m)
95 dB 96 dB 99 dB 100 dB 97dB
32
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Maksymalny poziom
ciśnienia akustyczne-
go (SPL):
119 dB 121 dB 125 dB 127 dB 123dB
Impedancja: 8 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω 8Ohm
Zabezpieczenia: przetwornik wyso-
kotonowy
przetwornik wyso-
kotonowy
przetwornik wyso-
kotonowy
przetwornik wyso-
kotonowy
przetwornik wyso-
kotonowy
Wejścia głośnikowe: 1 1 1 1 1
Wejściowe złącza
głośnikowe:
zgodne ze złączem
Speakon
zgodne ze złączem
Speakon
zgodne ze złączem
Speakon
zgodne ze złączem
Speakon
zgodne ze złączem
Speakon
Wyjścia głośnikowe: 1 1 1 1 1
Wyjściowe złącza
głośnikowe:
zgodne ze złączem
Speakon
zgodne ze złączem
Speakon
zgodne ze złączem
Speakon
zgodne ze złączem
Speakon
zgodne ze złączem
Speakon
Materiał obudowy: sklejka 12 mm sklejka 12 mm sklejka 15 mm sklejka 15 mm 12 mm Plywood
Powierzchnia
obudowy:
polimocznik polimocznik polimocznik polimocznik polimocznik
Konstrukcja obudowy: bass-reflex bass-reflex bass-reflex bass-reflex bass-reflex
Kąt monitora nie dot. 54° 54° 54° n.a.
Szerokość: 270 mm 325 mm 390 mm 480 mm 270mm
Wysokość: 457 mm 527 mm 627 mm 737 mm 756mm
Głębokość: 290 mm 308 mm 377 mm 455 mm 290mm
Waga: 10,1 kg 11,5 kg 19,4 kg 26,4 kg 18.4kg
Właściwości: Gwint M10 do za-
cisku Super Clamp,
ergonomicznie
ukształtowany
uchwyt, aluminiowy
kołnierz o dwóch
kątach nachylenia
(0°/ 5°), przygoto-
wanie do montażu
ściennego z uży-
ciem uchwytu U,
przygotowanie do
wielofunkcyjnego
uchwytu ściennego
Gravity
Gwint M10 do za-
cisku Super Clamp,
ergonomicznie
ukształtowany
uchwyt, aluminiowy
kołnierz o dwóch
kątach nachylenia
(0°/ 5°), przygoto-
wanie do montażu
ściennego z uży-
ciem uchwytu U,
przygotowanie do
wielofunkcyjnego
uchwytu ściennego
Gravity, szynowe
nóżki monitora
wykonane z gumy
2 ergonomicznie
ukształtowane
uchwyty, alum-
iniowy kołnierz
o dwóch kątach
nachylenia (0°/
5°), wielofunk-
cyjna konstrukcja
obudowy, solidna
maskownica
stalowa, punkty
mocowania zawie-
szania, powłoka z
polimocznika, ada-
pter ramy montażo-
wej Quick-Mount,
przygotowanie do
montażu ściennego
z użyciem uchwytu
U, przygotowanie
do wielofunkcyj-
nego uchwytu
ściennego Gravity,
szynowe nóżki
monitora wykonane
z gumy
2 ergonomicznie
ukształtowane
uchwyty, alum-
iniowy kołnierz
o dwóch kątach
nachylenia (0°/ 5°),
wielofunkcyjna
konstrukcja
obudowy, solidna
maskownica
stalowa, punkty
mocowania zawie-
szania, powłoka z
polimocznika, ada-
pter ramy montażo-
wej Quick-Mount,
przygotowanie do
montażu ściennego
z użyciem uchwytu
U, przygotowanie
do wielofunkcyj-
nego uchwytu
ściennego Gravity,
szynowe nóżki
monitora wykonane
z gumy
Gwint M10 do za-
cisku SuperClamp,
2 ergonomiczne
uchwyty wkładane,
aluminiowy
kołnierz stojaka
Dual-tilt (0°/ 5°),
wytrzymała stalowa
kratka, punkty
do zawieszania,
powłoka poliureta-
nowa, przygotowa-
ny do wspornika
montażowego w
kształcie litery U,
przygotowany do
wielofunkcyjnego
mocowania ścien-
nego Gravity
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
33
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.
com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować
się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk-
cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem
ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego
usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego
wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyja-
znych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach
regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych
umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
Deklaracja zgodności CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie):
dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń
radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r.
dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE)
dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE)
Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com.
Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LD Systems Stinger 12 G3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla