Denon AH-C400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne zestawy słuchawkowe
Typ
Instrukcja obsługi
NEDERLANDS
Accessories
q Gebruiksaanwijzing
w Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon
e Lijst van serviceadressen
r Silicone oordopjes (XS/S/M/L-formaat)
t Dubbele vaste Silicone oordopjes (S/M/L-formaat)
y Schuimtopjes
Dit materiaal verschaft een goede pasvorm in het oor en wordt
nauwelijks beïnvloed door omgevingsgeluid.
u Adapterstekker
i Draagtas
z Raadpleeg de voorpagina voor de afbeeldingen van de accessoires.
z Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, dient u het bijgevoegd
document "Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de
hoofdtelefoon" te lezen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Hoofdtelefoon pasvorm afstelling
n Oordopjes (v )
Selecteer de grootte van de oordopjes die het best bij de grootte
van uw oorkanaal past.
OPMERKING
Maak de oordopjes vast op de neus van de hoofdtelefoon.
De oordopjes kunnen in kwaliteit achteruitgaan na intensief
gebruik of na lange opberging.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Houd rekening met de links/rechts-aanduidingen op de hoofdtelefoon.
Stop de oorstukjes goed in uw oren zodat ze comfortabel zitten; het
oorstukje met de aanduiding "R" gaat in uw rechteroor, het oorstukje
met de aanduiding "L" in uw linkeroor. (v
A)
De Apple -compatibele afstandsbediening en microfoon
gebruiken
Deze hoofdtelefoon beschikt over geïntegreerde Apple-compatibele
besturing en een geïntegreerde microfoon op het rechteroor. Zo
kunt u uw muziekgebruik op compatibele Apple-apparaten regelen,
telefoongesprekken voeren of spraakherkenningsactiviteiten uitvoeren.
OPMERKING
Deze hoofdtelefoon kan niet gebruikt worden om apparaten die
geen Apple-producten zijn te besturen.
Bovendien kan audioweergave niet behoorlijk werken voor sommige
verbonden apparaten.
Toetsen
vB
Functie
Bediening
van de
toetsen
q
Het volume harder te zetten
w
Een nummer of video weer te geven of
te pauzeren
Een gesprek te beantwoorden of te
beëindigen
Om te schakelen naar een inkomend
gesprek of een gesprek in de wacht
en het huidige gesprek in de wacht
te zetten
Naar het volgende nummer of
hoofdstuk te gaan
Naar het vorige nummer of hoofdstuk
te gaan
Snel vooruitspoelen
Snel achteruitspoelen
Voice Over
Een inkomend gesprek te weigeren
Om te schakelen naar een inkomend
gesprek of een gesprek in de wacht en het
huidige gesprek te beëindigen
e
Het volume zachter te zetten
Kort drukken op de toets
Lang drukken op de toets (2 sec of langer)
Vereist de laatste versie Apple-software.
Alle bedieningen stemmen overeen met de echte Apple-
afstandsbediening.
De afstandsbediening en microfoon van dit product kunnen
gebruikt worden met de volgende apparaten:
iPod nano (4e generatie of later), iPod classic (120GB/160GB),
iPod touch (2e generatie of later), iPhone 3GS, iPhone 4 en iPad.
De afstandsbediening van dit product kan ook gebruikt worden
met de iPod shuffl e (3e generatie of later).
U kan audioweergave uitvoeren op alle iPod-modellen.
Technische gegevens
n Type: Dual-gebalanceerd ankertype
n Ingangsimpedantie: 43 Ω (1kHz)
n Gevoeligheid: 106 dB/mW
n Maximale ingang: 100 mW
n Weergavefrequenties:
4 – 20.000 Hz
n Gewicht: 9 g (snoer niet inbegrepen)
n Snoerlengte: 1,3 m OFC-kabel
n Stekker: Ø 3,5 mm vergulde ministekker
z De technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan
wijzigingen voor verbeteringen.
SVENSKA
Tillbehör
q Bruksanvisning
w Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna
e Förteckning över serviceställen
r Eartips av silikon (storlek XS/S/M/L)
t Dubbla fasta eartips av silikon (storlek S/M/L)
y skumtoppar
Detta material ger god passform i örat och påverkas inte av
omgivande buller.
u Adapterkontakt
i Bärväska
z Se framsidan för illustrationer av tillbehören.
z Läs det bifogade dokumentet "Viktigt att tänka när du använder
hörlurarna" innan du använder hörlurarna.
Använda hörlurarna
Ställa in hörlurarnas passform
n Eartips (v )
Välj den eartip som bäst passar storleken på din öronkanal.
OBSERVERA
Sätt fast eartips ordentligt på hörlurarnas munstycke.
Eartips kan försämras efter långvarig användning eller förvaring.
Använda hörlurarna
Kontrollera märkningarna för höger/vänster kanal hörlurarna,
och sätt öronsnäckorna i öronen så att de sitter komfortabelt.
Öronsnäckan märkt "R" ska sättas i det högra örat, och den märkt "L"
ska sättas i det vänstra örat. (v
A)
Använda den Apple -kompatibla fjärrkontrollen och
mikrofonen
Dessa hörlurar har integrerade Apple-kompatibla kontroller och
en integrerad mikrofon vid högra örat. Detta gör det möjligt att
kontrollera musiken kompatibla Apple-enheter, ringa eller utföra
röstigenkänningsaktiviteter.
OBSERVERA
Dessa hörlurar kan inte användas med andra enheter än Apple-
produkter.
Dessutom kanske ljuduppspelning inte fungerar korrekt för vissa
anslutna enheter.
Knapp
vB
Funktion
Knappan-
vändning
q
Höja volymen
w
Spela eller göra paus i en låt eller video
Svara eller avsluta ett samtal
Byta till ett inkommande eller till
ett samtal i vänteläge och sätta det
pågående samtalet i vänteläge
Byta till nästa låt eller kapitel
Gå till föregående låt eller kapitel
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Voice Over
Neka ett inkommande samtal
Byta till ett inkommande eller till ett
samtal i vänteläge och avsluta det
pågående samtalet
e
Sänka volymen
Kort knapptryckning
Lång knapptryckning ( 2 sekunder eller längre)
Kräver den senaste programversionen från Apple.
Alla funktioner är kompatibla med Apples egna fjärrkontrollfunktioner.
Denna produkts fjärrkontroll och mikrofon kan användas med följande:
iPod nano (4:e generationen eller senare), iPod classic (120
GB/160 GB), iPod touch (2:a generationen eller senare), iPhone
3GS, iPhone 4 och iPad.
Produktens fjärrkontroll kan också användas med iPod shuffl e (3:e
generationen eller senare).
Du kan spela upp ljud på alla iPod-modeller.
Tekniska data
n Typ: Dubbelisolerad
n Inimpedans: 43 Ω (1kHz)
n Känslighet: 106 dB/mW
n Max ineffekt: 100 mW
n Frekvensåtergivning: 4 – 20 000 Hz
n Mått: 9 g (exkl. kabeln)
n Kabellängd: 1,3 m OFC-kabel
n Kontakt: Ø 3,5 mm guldpläterad minikontakt
z Rätten till ändring i tekniska data och utförande förbehålles.
РУССКИЙ
Принадлежности
q Инструкция по эксплуатации
w Меры предосторожности при использовании наушников
e Список пунктов обслуживания
r Силиконовые ушные насадки (размер XS/S/M/L)
t Двойные твердые силиконовые ушные насадки (размер S/M/L)
y
Насадки из пенного материала
Данный материал обеспечивает хорошее прилегание к уху и
незначительно пропускает внешний шум.
u Штекер адаптера
i Футляр
z Иллюстрации аксессуаров см. на титульной странице.
z Перед использованием наушников обязательно прочитайте
прилагаемый документ "Меры предосторожности при
использовании наушников".
Использование наушников
Регулировка прилегания наушников
n Ушные насадки (v )
Выберите ушную насадку того размера, который наилучшим
образом соответствует размеру Вашего ушного канала.
ПРИМЕЧАНИЕ
Зафиксируйте ушные насадки на наконечниках наушников.
Ушные насадки могут износиться вследствие длительного
использования или хранения.
Использование наушников
Проверьте надписи на наушниках "левый/правый", затем вставьте
их таким образом, чтобы они плотно вошли в ухо; наушник с
надписью "R" – в правое ухо, с надписью "L" – в левое. (v
A)
Использование совместимых с Apple пульта
дистанционного управления и микрофона
Характерная черта данных наушников - это интегрированные Apple-
совместимые элементы управления и встроенный микрофон на
правом ухе. Это позволяет Вам управлять музыкальным режимом
работы на Apple совместимых устройствах и делать телефонные
звонки или осуществлять распознавание речевых команд.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данные наушники нельзя использовать для управления
устройствами, отличными от изделий Apple.
Более того, аудио воспроизведение может быть некорректным в
некоторых подключенных устройствах.
Кнопка
vB
Функция
Назначение
кнопки
q
Увеличить громкость
w
Воспроизводить или приостановить
на паузу воспроизведение
аудиокомпозиции или видео
Ответить на вызов или завершить
телефонный разговор.
Переключиться на поступающий или
удерживаемый вызов и поставить
текущий вызов на удержание
Перейти скачком к следующей
композиции или главе
Перейти к предыдущей композиции
или главе
Быстрая перемотка вперед
Быстрая перемотка назад
Voice Over
Отклонить поступающий вызов
Переключиться на поступающий или
удерживаемый вызов и завершить
текущий телефонный разговор
e
Уменьшить громкость
Кратковременное нажатие кнопки
Продолжительное нажатие кнопки (2 сек. и более)
Требуется последняя версия программного обеспечения
компании Apple.
Все функции соответствуют оригинальным функциям дистанционного
управления компании Apple.
Пульт дистанционного управления и микрофон данного
изделия можно использовать со следующими устройствами:
iPod nano (4-ое поколение или более позднее), iPod classic (120
ГБ/160 ГБ), iPod touch (2-ое поколение или более позднее),
iPhone 3GS, iPhone 4 и iPad.
Пульт дистанционного управления данного изделия также можно
использовать с iPod shuffl e (3-е поколение или более позднее).
Также можно выполнять аудио воспроизведение на всех
моделях iPod.
Технические характеристики
n Тип: Двойная сбалансированная арматура
n Входное
сопротивление: 43 Ω (1кГц)
n Чувствительность: 106 дБ/мВт
n Максимальная
входная мощность: 100 мВт
n Частоты
воспроизведения: 4 – 20 000 Гц
n Масса: 9 г (не включая кабель)
n Длина кабеля: 1,3 м OFC кабель
n Штекер: Ø 3,5 мм позолоченный мини-штекер
z Изменения, улучшающие технические характеристики и
дизайн, могут быть произведены без уведомления.
POLSKI
Akcesoria
q Instrukcja obsługi
w Środki ostrożności dotyczące korzystania ze słuchawek
e Lista punktów serwisowych
r Silikonowe wkładki douszne(rozmiar XS/S/M/L)
t Twarde podwójne silikonowe wkładki douszne (rozmiar S/M/L)
y
Końcówki piankowe
Materiał ten dobrze dopasowuje się do ucha, a otaczający hałas
ma na niego niewielki wpływ.
u Wtyczka adaptacyjna
i Etui transportowe
z Ilustracje akcesoriów znajdują się na pierwszej stronie.
z Przed rozpoczęciem korzystania ze słuchawek przeczytaj
załączony dokument "Środki ostrożności dotyczące korzystania
ze słuchawek".
Użytkowanie słuchawek
Regulacja dopasowania słuchawek
n Wkładki douszne (v )
Wybierz rozmiar wkładki dousznej najlepiej dopasowany do
wymiarów twojego kanału usznego.
UWAGA
Załóż pewnie wkładki douszne na wypustki słuchawek.
Stan wkładek dousznych może się pogorszyć na skutek częstego
używania lub przechowywania.
Użytkowanie słuchawek
Sprawdź oznaczenia po lewej/prawej stronie słuchawek, następnie
umieść słuchawki w uszach, tak aby dobrze do nich przylegały;
słuchawkę oznaczoną literą "R" w prawym uchu, a słuchawkę
oznaczoną literą "L" w lewym. (v
A)
Używanie kompatybilnego z Apple zdalnego sterowania
i mikrofonu
Te słuchawki mają zintegrowane przełączniki sterowania kompatybilne
z produktami fi rmy Apple oraz wbudowany mikrofon na prawym uchu.
Pozwala to sterować funkcjami muzycznymi na zgodnych urządzeniach
rmy Apple i przeprowadzać rozmowy telefoniczne lub wykonywać
czynności rozpoznawania głosu.
UWAGA
Niniejszych słuchawek nie należy używać do obsługi produktów
innych fi rm niż Apple.
Ponadto, dźwięk może nie być dokładnie odtwarzany dla niektórych
podłączonych urządzeń.
Przycisk
vB
Funkcja
Działanie
przycisku
q
Zrobić głośniej
w
Odtwarzać lub zatrzymać odtwarzanie
Odebrać lub zakończyć połączenie
Przełączyć się na przychodzące
połączenie i zawiesić bieżące
Przejść do następnej piosenki lub
rozdziału
Przejść do poprzedniej piosenki lub
rozdziału
Szybkie przewijanie do przodu
Szybkie przewijanie do tyłu
Voice Over
Odrzucić przychodzące połączenie
Przełączyć się na przychodzące
połączenie i zakończyć bieżące
e
Zrobić ciszej
Krótkie naciśnięcie przycisku
Przytrzymanie przycisku (2 sekundy lub dłużej)
Wymaga najnowszej wersji oprogramowania Apple.
Wszystkie czynności obsługi zgodne z czynnościami obsługi
zdalnego sterowania Apple.
Pilot zdalnego sterowania i mikrofon tego produktu
może być używany z następującymi produktami:
iPod nano (4 generacja lub późniejsza), iPod classic (120GB/160GB), iPod
touch (2 generacja lub późniejsza), iPhone 3GS, iPhone 4 oraz iPad.
Pilota zdalnego sterowania tego produktu można również używać
z iPod shuffl e (3 generacja lub późniejsza).
Dźwięk można odtwarzać na wszystkich modelach iPod.
Specyfi kacja
n Typ: Dwudrożne przetworniki Dual Balanced
n Impedancja wejściowa:
43 Ω (1kHz)
n Czułość: 106 dB/mW
n Maksymalna moc
wejściowa: 100 mW
n Częstotliwość
odtwarzania: 4 – 20 000 Hz
n Waga: 9 g (bez kabla)
n Długość kabla: 1,3 m kabla OFC
n Wtyczka: Ø 3,5 mm pozłacana mini wtyczka stereo
z W wyniku modyfi kacji dane techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego uprzedzenia.
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10887 00AD
De verbonden applicatie heet "Denon Audio".
De "iPod touch" en "iPhone" versies kunnen gedownload
worden vanuit de AppStore. De Android mobiele telefoon versie
kan gedownload worden vanuit Google Play.
Det tillhörande applikationsprogrammet heter "Denon Audio".
Versionerna för "iPod touch" och "iPhone" kan laddas ner från
AppStore. Versionen för Android-mobiltelefoner kan laddas ner
från Google Play.
Aplikacja temu poświęcona nazywa się "Denon Audio".
Wersje "iPod touch" oraz "iPhone" można pobrać z AppStore.
Wersja Android dla telefonu komórkowego może zostać
pobrana z Google Play.
Специализированное приложение называется "Denon Audio".
Версии "iPod touch" и "iPhone" можно загрузить с AppStore.
Версию для мобильного телефона Android можно
загрузить с Google Play.
q
w
e
r
t
y
u
i
z
z
" "
n (v )
" "
" "vA
vB
q
w
e
n
n
n
n
n
n
n
n Ø
z
q
w
e
r
t
y
u
i
z
z
" "
n (v )
" "
" "vA
vB
q
w
e
n
n
n
n
n
n
n
n Ø 3.5 mm
z
" "
" " " "
" "
" " " "
A
"L" "R"
/ / Bobbel / Knöl / Удар / Wypust
B
/ /
Mic / Mikrofon /
Микрофонный вход
/
Mikrofon
AH-C400_5th_0515.indd 2 2012/05/16 16:45:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Denon AH-C400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne zestawy słuchawkowe
Typ
Instrukcja obsługi