Black & Decker MTS12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
509212-80 PL
Elektronarzędzie dla
majsterkowicza
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MTS12
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wielofunkcyjne elektronarzędzie Black & Decker
zostało skonstruowane z myślą o zastosowaniu
w licznych pracach majsterkowicza. Głowica na-
sadkowa do cięcia (MTS12) znajduje zastosowa-
nie do cięcia cienkich, elastycznych materiałów
jak dywan (do 6,5 mm), PCV, metal (do 0,5 mm)
i siatki drucianej (do 0,5 mm). Urządzenie to nie
nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
pracy narzędzia
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki bezpie-
czeństwa. Nieprzestrzeganie ich może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkie-
go urazu ciała.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytko-
wania przeczytaj wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa, które zostały dostar-
czone razem z narzędziem (MT143,
MT350, MT108 lub MT18). Nieprze-
strzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie
potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj określenie „narzędzie” oznacza
zarówno urządzenie sieciowe (z kablem siecio-
wym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy nożyc i wyci-
narek
W razie niebezpieczeństwa przewierce-
nia ukrytych przewodów elektrycznych
trzymaj narzędzie za izolowane rękoje-
ści. Elementy łączące mają elektryczne
połączenie z gołymi metalowymi elementami
narzędzia, co grozi porażeniem prądem
elektrycznym w przypadku natra enia na
będący pod napięciem przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podob-
nych środków do mocowania przedmiotu
obrabianego na stabilnej powierzchni.
Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego
ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad
narzędziem.
Trzymaj ręce z dala od strefy cięcia. Nie
chwytaj nigdy za sd obrabianego przed-
miotu. Trzymaj palce z dala od ostrza. Nie
próbuj stabilizować nożyc poprzez chwyta-
nie ich pod spodem.
Utrzymuj ostrza w stanie naostrzonym.
Tępe lub uszkodzone ostrza mogą doprowa-
dzić do zablokowania lub połamania narzę
-
dzia. Używaj zawsze ostrzy dostosowanych
każdorazowo do obrabianego przedmiotu
i rodzaju cięcia.
Unikaj dotykania obrabianego przedmiotu lub
ostrza tuż po użyciu, gdyż mogą być gorące.
5
Po wyłączeniu wyłącznika ostrze jeszcze
jakiś czas się porusza. Przed odłożeniem
narzędzia zawsze najpierw ją wyłączaj
i odczekuj, aż całkowicie się zatrzyma.
Uwaga! Kontakt z pyłami lub wdychanie
pyłów powstających w czasie piłowania
zagraża zdrowiu użytkownika i ewentu-
alnie innych przebywających w pobliżu
osób. Dla ochrony przed pyłami i parami
zakładaj maskę ochronną, a także
pomyśl o zabezpieczeniu innych osób,
które znalazły się w miejscu pracy.
W instrukcji tej opisano zgodne z przezna-
czeniem zastosowanie narzędzia. Używanie
innych nasadek lub akcesoriów, niż zalecane
w tej instrukcji, lub wykonywanie prac nie-
zgodnych z przeznaczeniem grozi dozna-
niem urazu ciała i/lub szkód rzeczowych.
Elementy (rys. A)
Na rysunku jest zobrazowane urządzenie MT218.
Do zastosowania są jeszcze inne głowice robocze
To narzędzie posiada niektóre lub wszystkie
elementy wymienione poniżej:
10. Głowica tnąca
11. Górne ostrze
12. Dolne ostrze
Zastosowanie
Uwaga! Nie przyspieszaj na siłę przebiegu pracy.
Unikaj przeciążenia.
Za- i wyłączanie
Wskazówka: Upewnij się, że wyłącznik (2) nie
znajdują się w pozycji zablokowanej.
Aby narzędzie załączyć, naciśnij włącznik
z regulatorem prędkości (1). Wydajność
narzędzia zależy od tego, jak głęboko naci-
śniesz włącznik.
Aby narzędzie wyłączyć, zwolnij regulator
prędkości.
Materiały do cięcia
Dywan do grubości 6,35 mm
Tkanina
PCV (tworzywo elastyczne) do grubości
3,175 mm
Metal maks. 26 GA (0,5 mm)
Siatka druciana do maks. 0,5 mm
Wskazówka: Nie używaj narzędzia do cięcia
wgłębnego.
Cięcie metalu (rys. B)
Tnij tylko cienki materiał (najwyżej 26 GA)
Nie przyspieszaj na siłę przebiegu pracy, po-
nieważ skr ac a to tr wa łość ostrzy i powoduje
koszty poprzez połamane ostrz.
Zwijaj odcięty materiał wolną ręką wzdłuż
cięcia (rys. B).
Uwaga: Brzegi metalowej blachy mogą być ostre.
Bądź szczególnie ostrożny przy tego rodzaju
materiale. Zakładaj rękawice ochronne do pracy
z metalową blachą.
6
Wskazówki dla osiągnięcia
optymalnych wyników pracy
Przyciskaj lekko ostrze do obcinanego
przedmiotu.
Trzymaj mocno narzędzie podczas przebie-
gu cięcia.
Upewnij się, że obrabiany materiał jest
dobrze przymocowany i nie będzie się
przesuwać.
Używaj do cięcia tylko dobrze naostrzonych
ostrzy. Cięcie będzie czyste i szybkie. Do-
datkowo silnik nie będzie przeciążony.
Regularnie należy czyścić ost rza pr zy cieciu
materiałów zawierających klej (wykładzina
podłogowa z PCV, itp.). Na ostrzach groma-
dzi się klej, kry pogarsza cięcie i obciąża
silnik.
Usuwaj regularnie z pomiędzy ostrzy włókna
przy cięciu dywanu lub innych włóknistych
materiałów. Włókna zbierające pomiędzy
ostrzami pogarszają cięcie oraz przez to
jakość cięcia i obciążają
silnik.
Przy cięciu sztywniejszych materiałów jak
blacha metalowa, PCV itp. używaj wolnej ręki
do prowadzenia odcinanego materiału przed
narzędziem lub zwijania go wzdłuż cięcia.
Nie przechylaj narzędzia przy cięciu na
krzywiznach. Trzymaj narzędzie stale pro-
stopadle do obrabianego przedmiotu.
Prowadź ostrza bez stosowania nadmiernej
siły i niepotrzebnego nacisku wzdłuż mate-
riału. Dla wprawy sprawdź najpierw, z jakim
naciskiem osiągniesz najlepsze wyniki.
Akcesoria
Używane akcesoria mają istotny wpływ na wy-
dajność narzędzia. Akcesoria Black & Decker
Piranha spełniają najwyższe standardy jakości
i zostały opracowane specjalnie do zastosowania
z tym elektronarzędziem. Używając tego osprzętu
otrzymasz optymalne wyniki.
Dane techniczne
MTS12 (MAX) (H)
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 1 500
Skok ostrza mm 6,75
Masa kg 0,64
Maks. grubość materiału:
Dywan mm 6,35
PCV mm 3,175
Metal mm 0,5
Siatka druciana mm 0,5
Poziom hałasu wg EN 60745:
L
PA
(ciśnienie akustyczne) 72,5 dB(A), niepewność
pomiaru (K) 3 dB(A), L
WA
(moc akustyczna) 83,5 dB(A),
niepewność pomiaru (K) 3 dB(A)
Drgania całkowite (suma wektorowa 3 składowych
kierunkowych) według EN 60745:
Cięcie (a
h
) 2,5 m/s², niepewność pomiaru (K) 1,5 m/s²
7
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyb nr
kat.MTS12 opisany w „Danych technicznych” zo-
stał wykonany zgodnie z: 2006/42/WE, EN60745-
1, EN60745 -2-1, EN60745-2-8.
Ten produkt jest zgodny również z dyrektywami:
2004/108/WE i 2011/65/UE. Aby uzyskać więcej
informacji, zwć się do Black & Decker Europe
pod adres jak poniżej. Takie informacje uzyskasz
również pod adresem zamieszczonym na stronie
końcowej tej instrukcji.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za przy-
gotowanie dokumentacji technicznej i składa tę
deklarację w imieniu Black & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
14.11.2014
zst00256851 - 29-12-2014
9
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dost arczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dzia áanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker MTS12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi