TNB CSAFM22 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PORTUGUÊS
• Parabéns! Acaba de adquirir o mais avançado dos auscultadores anti-ruído T’nB
que lhe vão permitir apreciar melhor a sua música com toda a tranquilidade.
Os auscultadores NB Immersion M22 são auscultadores fechados dinâmicos
com sistema anti-ruído de nova geração: a tecnologia de redução em circuito ultrapassa
largamente os desempenhos da tecnologia tradicional de supressão directa; mais de
85% dos ruídos são eliminados.
• O sistema activo de nova geração integrado nos auscultadores analisa os ruídos
circundantes, produz um sinal oposto e atenua-os até os fazer desaparecer.
É particularmente eficaz com baixas frequências como os ruídos da circulação e dos
motores (aviões, metro, etc.) Graças ao seu cabo amovível, pode mesmo utilizá-los
sem ouvir música, simplesmente para se isolar do ruído.
• Instruções:
- Abra com uma simples rotação a cobertura do altifalante direito.
- Introduza a pilha fornecida.
- Conecte o cabo Jack 3,5 aos seus auscultadores. Conecte os auscultadores
ao aparelho por intermédio da extensão e dos adaptadores fornecidos.
- Regule o volume do seu aparelho. Pode utilizar o Immersion M22 como auscultadores
dinâmicos clássicos.
- Para activar a redução do ruído, pressione o botão situado no altifalante esquerdo
e regule o volume do seu aparelho.
- Após a utilização, arrume os seus auscultadores na caixa de arrumação.
No caso de não utilização prolongada deve retirar a pilha do seu alojamento.
ITALIANO
• Congratulazioni! Avete acquistato la cuffia antirumore T’nB che vi consentirà
di apprezzare al meglio la musica preferita, in tutta tranquillità. La cuffia T’nB Immersion
M22 è una cuffia chiusa dinamica, con sistema antirumore di nuova generazione:
la tecnologia di riduzione ad anello supera ampiamente le performance della tecnologia
tradizionale d’eliminazione diretta, viene eliminato più dell’85% dei rumori.
• Il sistema attivo di nuova generazione integra alle cuffie la funzione di analisi dei rumori
ambientali, genera un segnale opposto e li attenua fino ad eliminarli completamente.
É particolarmente efficace sulle basse frequenze, ad es. sui rumori di circolazione e
dei motori (aerei, metropolitane, ecc.). Grazie al cavo amovibile, è anche possibile
utilizzarla senza ascoltare la musica, ma semplicemente per isolarsi dai rumori.
• Istruzioni d’uso:
- Aprire, con una semplice rotazione, la calotta dell’altoparlante di destra;
- Introdurre la batteria fornita in dotazione;
- Collegare il cavo jack 3,5 alla cuffia; collegare la cuffia all’apparecchio utilizzando
la prolunga e gli adattatori forniti in dotazione;
- Regolare il volume dell’apparecchio. L’Immersion M22 può essere utilizzata come
cuffia dinamica classica.
- Per attivare la funzione di riduzione dei rumori, premere il pulsante ubicato
sull’altoparlante di sinistra e regolare il volume dell’apparecchio.
- Dopo l’uso, deporre la cuffia nella propria custodia. Nel caso in cui la cuffia non debba
essere utilizzata per molto tempo, rimuovere le batterie dal relativo vano.
Ελληνικ
Συγχαρητρια! Τα αντιθορυβικ ακουστικ κεφαλ TnB που μλι αγορσατε εναι
απ τα πλον προηγμνα τη αγορ και σα επιτρπουν να απολαμβνετε τη
μουσικ σα με απλυτη ησυχα. Τα ακουστικ κεφαλ TnB Immersion M22 εναι
δυναμικ κλειστ ακουστικ κεφαλ με αντιθορυβικ σστημα να γενι: η
τεχνολογα μεωση σε κκλωμα #επερν κατ πολ τι αποδσει τη συνηθισμνη
τεχνολογα απευθεα ε#λειψη. Ε#λειψη πνω απ το 85% των θορβων.
Το ενεργ σστημα να γενι που εναι ενσωματωμνο στα ακουστικ κεφαλ,
αναλει του θορβου του περιβλλοντο και παργει να αντθετο θρυβο
μει&νοντ του σε σημεο που να του ε#αφανζει. Εναι ιδιατερα αποτελεσματικ
στι χαμηλ συχντητε πω οι θρυβοι τη κυκλοφορα και οι μηχαν
(αεροπλνο, μετρ κλπ). Χρη στο αποσπ&μενο καλ&δι του, μπορετε να τα
χρησιμοποιετε χωρ να ακοτε μουσικ, απλ& να απομονωθετε απ το θρυβο.
Οδηγε χρση:
- Ανο#τε με απλ περιστροφ το κλυμμα του δε#ιο μεγαφ&νου.
- Εισγετε την παρεχμενη μπαταρα.
- Συνδστε το καλ&διο jack 3,5 στα ακουστικ σα κεφαλ. Συνδστε τα ακουστικ
κεφαλ με τη συσκευ σα μσω προκταση καλωδου και κατλληλων
προσαρμογων.
- Ρυθμστε την νταση τη συσκευ σα. Μπορετε να χρησιμοποιετε τα Immersion
M22 σαν συνηθισμνα δυναμικ ακουστικ κεφαλ.
- Για να ενεργοποισετε τη μεωση του θορβου, σπρ&#τε το κουμπ του αριστερο
μεγαφ&νου και ρυθμστε την νταση τη συσκευ σα.
- Μετ τη χρση, αποθηκεετε τα ακουστικ σα κεφαλ στην ειδικ θκη
αποθκευση. Σε περπτωση παρατεταμνη αδρνεια, βγζετε την μπαταρα απ
την υποδοχ τη.
SRPSKI (RS BA HR ME)
• Čestitamo! Upravo ste dobili izuzetno unapređenu kacigu protiv buke T’nB koja će vam
omogućiti najbolje slušanje muzike u potpunom miru.
Kaciga T’nB Immersion M22 predstavlja tip zatvorene dinamične kacige sa sistemom za
zaštitu od buke nove generacije: nova tehnologija smanjivanja buke daleko prevazilazi
performanse tradicionalne tehmologije direktne supresije, više od 85% je eliminisano.
• Aktivan sistem nove generacije integrisan sa kacigom analizira buku iz okoline,
proizvodi suprotan signal i smanjuje je sve dok je potpuno ne eliminiše. Posebno je
efikasan kod niskih frekvencija kao što je saobraćajna buka, buka motora (avioni, metro...)
Zahvaljujući kablu koji se skida, možete je čak koristiti i kada ne slušate muziku,
jednostavno da se samo izolujete od buke.
• Uputstvo:
- Jednostavnom rotacijom otvorite poklopac desnog zvučnika.
- Ubacite bateriju koja je isporučena.
- Priključite kabl džek3,5 za kacigu. Povežite kacigu sa Vašim aparatom uz pomoć
produžnog kabla i isporučenih adaptera.
- Podesite zvuk vašeg aparata. Možete koristiti Immersion M22 kao klasičnu dinamičku kacigu.
- Da biste aktivirali smanjenje buke, pritisnite dugme koje se nalazi na levom zvučniku
i podesite zvuk aparata.
- Posle korišćenja, odložite kacigu u kutiju za čuvanje.
U slučaju produženog korišćenja, setite se da izvadite bateriju.
Русский
• Поздравляем! Вы приобрели самые современные наушники с шумоподавлением
от фирмы T’nB, которые без помех позволят вам наслаждаться любимой музыкой.
Закрытые наушники T’nB Immersion M22 являются динамическими закрытыми со
встроенной системой шумоподавления нового поколения: технология активного
шумоподавления намного эффективней традиционной технологии прямого
подавления, удаляются более 85% шумов.
• Активная система нового поколения, встроенная в наушники, анализирует
окружающий шум и генерирует обратный сигнал для их уменьшения вплоть до
полного подавления. Она особенно эффективна на низких частотах, таких как шум
дорожного движения и двигателя (в самолете, метро и т.д.)
Благодаря отсоединяемому кабелю вы можете даже использовать их, не
прослушивая музыку, в качестве шумоизоляторов.
• Инструкция по применению:
- Проверните кожух правого наушника.
- Вставьте прилагаемую батарейку.
- Подключите кабель со штекером 3,5 к наушникам. Подключите наушники к
аппарату через прилагаемые удлинитель и переходники.
- Отрегулируйте громкость аппарата. Вы можете пользоваться Immersion M22 как
обычными динамическими наушниками.
- Для включения шумоподавления нажмите кнопку, расположенную на левом
наушнике и отрегулируйте громкость аппарата.
- После пользования поместите наушники в их коробку. При длительном
пользовании выньте батарейку из отсека.
´d°w
¢NU≤OMU «∞Op ! ∞Ib ≈Æ∑MOX √≠Cq ßLU´U‹ «_–Ê «∞LU≤FW ∞KCπOZ Bn’T Ë√Ø∏d≥U ¢Ib±U Ë«∞∑w ßu· ¢∑O` ∞p ≈±JU≤OW «∞∫Bu‰ ´Kv
√≠Cq ¢IOOr ∞KLußOIv °∫OY ¢ºLFNU °NbË¡ ¢UÂ. ¢∑L∏q ßLU´W «ô–Ê Bn’T ∞KGDf (22M) ≠w ßLU´W ±GKIW œ¥MU±OJOW ±πNe…
°MEU ±U≤l ∞KCπOZ ±s «∞πOq «∞πb¥b : ¢∑πUË“ ¢IMOW ¢ªHOi «∞b«zd… ±º∑u¥U‹ ØHU¡«‹ √œ«¡ «∞∑JMu∞u§OU «∞∑IKOb¥W ∞û∞GU¡ «∞L∂U®d,
•OY √≤NU ¢RœÍ ≈∞v «∞GU¡ ≤º∂W ¢e¥b ´s 58% ±s «∞CπOZ.
¥∫Kq «∞MEU «∞HFU‰ ∞KπOq «∞πb¥b «∞LMb±Z ≠w «∞ºLU´W «∞CπOZ «∞BUœ¸ ±s «∞∂OμW «∞L∫ODW Ë¥u∞b ≈®U¸… ±FUغW ÆUœ¸… ´Kv ¢u≥OMt
∞GU¥W ≈î∑HU¡Á. Ë≥w ≠FU∞W °AJq îU’ ´Kv «∞∑dœœ«‹ «∞LMªHCW ±∏q {πOZ ±d˸ «ü∞OU‹ Ë«ß∑FLU‰ «∞L∫dØU‹ («∞DUzd«‹ Ë•U≠ö‹
«∞L∑dË...) °U±JU≤Jr «ß∑FLU∞NU √¥CU °HCq ¢πNOe≥U °JU°KNU ¨Od «∞IU°q ∞ö≤HBU‰, °bËÊ «ôß∑LUŸ ≈∞v «∞LußOIv, Ë≈≤LU ∞Fe‰
«∞CπOZ ´MJr °Jq °ºU©W.
©d¥IW «ôß∑FLU‰ :
- ≈≠∑` ¨DU¡ «∞ºLU´W «∞FU∞OW «∞OLMv °∑bË¥dÁ ÆKOö.
- √œîq «∞∂DU¸¥W «∞LeËœ….
- ËÅq «∞JU°q «_•UœÍ ÆOU” 5.3 °ºLU´W «_–Ê. ËÅq «∞ºLU´W °U∞πNU“ «∞LDKu» °u«ßDW «∞∑Du¥KW Ë«∞LMº∂U‹ «∞LeËœ….
- ´b‰ ¢C∂Oj «∞Lº∑uÈ «∞Bu¢w ∞KπNU“. ¥LJMJr «ß∑FLU‰ «∞ºLU´W (22M) غLU´W √–Ê œ¥MU±OJOW ¢IKOb¥W.
- ∞∑MAOj ≤EU ¢ªHOi «∞CπOZ, ≈œ≠l «∞e¸ «∞u«Æl ´Kv «∞ºLU´W «∞FU∞OW «∞OºdÈ Ë«{∂j «∞Lº∑uÈ «∞Bu¢w ∞KπNU“ .
- ¸¢V ßLU´W «_–Ê, °Fb «ôß∑FLU‰ œ«îq ´K∂W •HENU. ≠w •U∞W ´b «ôß∑FLU‰ ∞Lb… ©u¥KW, ≠Jd °º∫V «∞∂DU¸¥W ±s ±u{FNU.
IMMERSION M22
ANTI-NOISE STEREO HEADPHONES
- CSAFM22 -
ENGLISH - Instructions for use
FRANÇAIS - Mode d’emploi
ESPAÑOL - Modo de empleo
PORTUGUÊS - Modo de emprego
ITALIANO - Modalita d’uso
Ελληνικ - Οδηγε χρση
TÜRKÇE - Kullanma şekli
DEUTSCH - Bedienungsanleitung
NEDERLANDS - Gebruiksaanwijzing
POLSKI - Sposób użycia
MAGYAR - Használati utasítás
ČESKY - Návod k použití
SRPSKI - Uputstvo
Русский - Инструкция по использованию
´d°w - ©d¥IW «ôß∑FLU‰
1.5V AAA
R3 battery
Right headphone
use CSAFM22.qxd:Mise en page 1 31/01/08 10:49 Page 1
POLSKI
• Gratulujemy! Nabyli Państwo najbardziej zaawansowane słuchawki z funkcją
tłumienia hałasu T’nB, które umożliwią słuchanie muzyki w pełnym skupieniu.
Słuchawki T'nB Immersion M22 to dynamiczne słuchawki zamknięte z systemem
tłumienia hałasu nowej generacji: technologia redukcji w pętli zamkniętej wykracza
daleko poza możliwości tradycyjnej technologii z redukcją bezpośrednią, hałasy
są eliminowane ze skutecznością ponad 85%.
• Aktywny system nowej generacji zapewnia słuchawkom możliwość analizowania
hałasu z otoczenia, wytwarzanie sygnału przeciwnego i tłumienie go do całkowitego
zaniku. System jest szczególnie skuteczny w przypadku niskich częstotliwości takich
jak hałas ruchu ulicznego i silnika (samoloty, metro,…) Dzięki odłączanemu przewodowi,
można z nich korzystać bez słuchania muzyki, tylko do wyciszenia hałasów.
• Sposób użycia:
- Otworzyć obracając pokrywę prawego głośnika.
- Włożyć dostarczoną baterię.
- Podłączyć przewód jack 3,5 do słuchawek. Podłączyć słuchawki do urządzenia
za pomocą przedłużacza i dostarczonych przejściówek.
- Wyregulować głośność. Słuchawek Immersion M22 można używać jako klasycznych
słuchawek dynamicznych.
- Aby włączyć redukcję hałasu, należy nacisnąć przycisk umieszczony na lewym
głośniku i wyregulować głośność urządzenia.
- Po użyciu słuchawki należy umieścić w pudełku.
W razie długotrwałej przerwy w użytkowaniu, należy pamiętać o wyjęciu baterii.
MAGYAR
• Gratulálunk! Ön megvásárolta a legmodernebb T’nB zajszűrő fejhallgatót, amellyel
teljes nyugalomban élvezheti a legjobb zenéket. A T’nB Immersion M22 egy zárt dinamikus
fejhallgató, amely új generációs zajszűrő rendszerrel van ellátva: a "loop" zajcsökkentő
technológia bőven meghaladja a hagyományos közvetlen zajszűrő technológia
hatékonyságát, a zajnak több mint 85%-a megszűnik.
• A fejhallgatóba épített új generációs aktív rendszer elemzi a környezeti zajokat,
létrehoz egy ellentétes jelet, és azokat csökkenti, vagy akár megszünteti.
Különösen hatékony az olyan alacsony frekvenciák esetében, mint a forgalmi- és
motorzaj (repülőgép, metró, stb.) Levehető kábelének köszönhetően zenehallgatás
nélkül is használhatja, ha egyszerűen csak csendre vágyik.
• Használati utasítás:
- Nyissa ki egyszerűen elfordítva a jobb oldali hangszóró fedelét!
- Helyezze be a hozzá tartozó elemet!
- Csatlakoztassa a 3,5-ös csatlakozót a fejhallgatóhoz! Csatlakoztassa a fejhallgatót
a lejátszó készülékhez a hozzá tartozó hosszabbítóval és adapterekkel!
- Állítsa be a lejátszó készülék hangerejét! Az Immersion M22-t klasszikus dinamikus
fejhallgatóként is használhatja.
- A zajszűrés bekapcsolásához nyomja meg a bal oldali hangszórón található gombot,
és állítsa be a készülék hangerejét!
- Használat után, tegye vissza a fejhallgatót a dobozába! Ha hosszabb ideig nem
használja, ne felejtse el kivenni az elemet az elemtartóból!
ČESKY
• Gratulujeme! Pořídili jste si nedokonalejší protihluková sluchátka T’nB, která vám
umožní v klidu si vychutnat vaše nejlepší skladby. Sluchátka T’nB Immersion M22
jsou dynamická uzavřená sluchátka se systémem potlačení hluku nové generace:
technologie potlačení šumu ve smyčce vysoce překonává možnosti tradiční
technologie přímého potlačení šumu, odstraňuje přes 85% šumů.
• Aktivní systém nové generace integrovaný do sluchátek analyzuje okolní šumy,
produkuje opačný signál a šumy zeslabuje až je zcela odstraní. Je obzvláště účinný
v oblasti nízkých frekvencí jako jsou zvuky okolní dopravy a motorů (letadlo, metro, ...)
Díky odnímatelnému kabelu můžete sluchátka používat i když neposloucháte hudbu
a chcete se pouze zbavit hluku.
• Návod k použití:
- Jednoduchým otočením otevřete kryt pravého reproduktoru.
- Vložte dodávanou baterii.
- Připojte ke sluchátkům kabel jack 3,5. Pomocí dodávaných adaptérů a prodlužovacího
kabelu připojte sluchátka k vašemu přístroji.
- Nastavte hlasitost vašeho přístroje. Immersion M22 můžete používat jako klasická
dynamická sluchátka.
- Když chcete aktivovat redukci šumu, stiskněte tlačítko, které se nachází na levém
reproduktoru a upravte hlasitost vašeho přístroje.
- Po použití sluchátka uložte do krabičky. V případě, že sluchátka delší dobu nebudete
používat, nezapomeňte z nich vyjmout baterii.
TÜRKÇE
• Tebrikler! Müziğinizi en mükemmel şekilde ve huzur içinde dinlemenizi sağlayacak T’nB
gürültüyü önleyici kulaklıkların en gelişmişini almış bulunuyorsunuz. T’nB Immersion M22
yeni nesil gürültüyü önleyici sisteme sahip kapalı ve dinamik bir kulaklıktır.
Gürültüyü %85’in üzerinde azaltan teknolojisi geleneksel teknolojilerin sağladığı
performansın çok ötesindedir.
• Kulaklığın içine yerleştirilmiş olan yeni nesil aktif sistem çevreden gelen gürültüleri
analiz eder, bir karşı sinyal üretir ve gürültüleri silinene kadar
hafifletir
.
Trafik
ve motor
sesi gibi düşük frekanslı gürültüler üzerinde özellikle çok etkilidir (uçaklar, metro,…)
Çıkartılabilir kablosu sayesinde müzik dinlemeden, sadece gürültüye karşı kendinizi izole
etmek için de kullanabilirsiniz.
• Kullanma şekli:
- Sağ hoparlörün kapağını döndürerek açın.
- Cihazla birlikte verilen pili yerleştirin.
- 3,5 jack kablosunu kulaklığınıza bağlayın. Cihazla birlikte verilen uzatma kablosu
ve adaptörler yardımıyla kulaklığı cihazınıza bağlayın.
- Cihazınızın volümünü ayarlayın. Immersion M22’yi klasik bir dinamik kulaklık olarak da
kullanabilirsiniz.
- Gürültü azaltma düzenini çalıştırmak için sol hoparlör üzerine yerleştirilmiş olan düğmeye
basın ve cihazınızın volümünü ayarlayın.
- Kulaklığınızı kullandıktan sonra kutusuna yerleştirin.
Eğer uzun süre kullanmayacaksanız pili yuvasından çıkartmayı unutmayın.
DEUTSCH
• Herzlichen Glückwunsch! Sie haben den fortschrittlichsten der Schallschutzkopfhörer von
T’nB erworben, der es Ihnen erlauben wird, Ihre beste Musik in aller Ruhe zu genießen.
Der Kopfhörer T’nB Immersion M22 ist ein geschlossener dynamischer Kopfhörer mit
einem Geräuschschutzsystem einer neuen Generation:
Die Schleifen-Verringerungstechnik übertrifft die Leistungen der herkömmlichen
Geräuschunterdrückungstechnik weit: über 85 % der Geräusche werden eliminiert.
• Das aktive System der neuen Generation, das in den Kopfhörer eingebaut ist,
analysiert Umgebungsgeräusche, erzeugt ein entgegen gesetztes Signal und dämpft die
Geräusche bis zum Verschwinden. Der Kopfhörer ist besonders bei tiefen Frequenzen
effizient, wie zum Beispiel Verkehrs- und Motorgeräusche (Flugzeuge, U-Bahn usw.).
Dank seines abnehmbaren Kabels können Sie den Kopfhörer auch ohne Musik
verwenden, wenn Sie einfach Ruhe genießen wollen.
• Bedienungsanleitung:
- Die Haube des rechten Lautsprechers durch einfaches Drehen öffnen.
- Die mitgelieferte Batterie einlegen.
- Den 3,5 mm Kabeljack Ihres Kopfhörers anschließen. Den Kopfhörer an Ihr Gerät mit der
Verlängerung und den mitgelieferten Adaptern anschließen.
- Die Lautstärke des Geräts einstellen. Sie können den Immersion M22
wie einen herkömmlichen dynamischen Kopfhörer verwenden.
- Zum Aktivieren der Geräuschunterdrückung auf den Knopf auf dem linken
Lautsprecher drücken und die Lautstärke des Geräts einstellen.
- Nach dem Gebrauch den Kopfhörer in seinem Etui verwahren. Bei längerem
Nichtgebrauch nicht vergessen, die Batterie aus dem Batteriefach zu nehmen.
NEDERLANDS
• Gefeliciteerd ! U heeft de meest geavanceerde geluidwerende T’nB hoofdtelefoon
aangeschaft die u in staat zal stellen in alle rust te genieten van uw muziek.
De T’nB Immersion M22 hoofdtelefoon is een gesloten geluidwerende dynamische
hoofdtelefoon van de laatste generatie : de technologie van de geluidsdemping in een
gesloten circuit overschrijdt in ruime mate de resultaten van de traditionele technologie
die is gebaseerd op de directe onderdrukking : meer dan 85% van de geluiden worden
onderdrukt.
• Het in de hoofdtelefoon opgenomen actieve geluiddempingssysteem van de nieuwe
generatie analyseert de omgevingsgeluiden, produceert een tegengesteld signaal en
dempt de geluiden tot aan hun volledige onderdrukking. Het systeem is bijzonder doelmatig
bij de lage frequenties zoals verkeers- en motorgeluiden (vliegtuigen metro,…)
Dankzij de afneembare kabel kunt u hem zelfs gebruiken zonder muziek te beluisteren,
simpelweg om u van het lawaai te isoleren.
• Gebruiksaanwijzing:
- Open door middel van een eenvoudige draaibeweging de afsluiting van de rechter luidspreker.
- Installeer de geleverde batterij.
- Sluit de 3,5 jack kabel aan op uw hoofdtelefoon. Sluit de hoofdtelefoon
aan op uw apparaat met behulp van het verlengsnoer en de geleverde adaptors.
- Stel het geluidsvolume van uw apparaat in. U kunt de Immersion M22 gebruiken als een
klassieke dynamische hoofdtelefoon.
- Om de geluidswering te activeren, drukt u de knop op de linker luidspreker in en stelt u
het geluidsvolume van uw apparaat in.
- Na gebruik bergt u uw hoofdtelefoon op in de opbergdoos. Wanneer de hoofdtelefoon
langdurig niet wordt gebruikt verwijdert u de batterij uit de batterijenhouder.
ENGLISH
• Congratulations! You have just purchased T’nB’s most advanced noise cancelling
headset which will enable you to enjoy the best of your music in complete peace.
T’nB’s Immersion M22 headset is a dynamic closed headset with a new generation
noise-cancelling system: the loop reduction technology surpasses the performance of
traditional direct suppression technology by a wide margin, with over 85% of noise being
eliminated.
• The new generation active system built into the headset analyses surrounding noise,
produces a masking signal and attenuates it up to the point that it disappears.
It is particularly effective when dealing with low frequency noise like traffic and engine
noise (aircraft, trains, etc.)
Thanks to its detachable cable you can even use it without listening to music, simply just
to insulate yourself from noise.
• Instructions:
- Open the cover on the right-hand earphone simply by turning it.
- Install the battery supplied.
- Connect the 3.5 jack lead to your headset. Connect the headset to your device
using the extension and adaptors supplied.
- Adjust the volume on your device. You can use the Immersion M22
as a traditional dynamic headset.
- In order to activate noise reduction, press the button on the left-hand earphone
and adjust your device’s volume.
- After use, keep your headset in its storage box. If you do not plan to use your headset for
some while, consider removing its battery.
FRANÇAIS
• Félicitations ! Vous venez d’acquérir le plus avancé des casques anti-bruit T’nB qui va
vous permettre d’apprécier le meilleur de votre musique en toute tranquillité. Le casque
T’nB Immersion M22 est un casque fermé dynamique avec système anti-bruit de nouvelle
génération : la technologie de réduction en boucle surpasse largement les performances
de la technologie traditionnelle de suppression directe, plus de 85% des bruits sont éliminés.
• Le système actif de nouvelle génération intégré au casque analyse les bruits environnants,
produit un signal opposé et les atténue jusqu’à les faire disparaître.
Il est particulièrement efficace sur les basses fréquences comme les bruits de circulation
et moteur (avions, métro,…)
Grâce à son câble détachable, vous pouvez même l’utiliser sans écouter de musique,
simplement pour vous isoler du bruit.
• Mode d’emploi :
- Ouvrez par une simple rotation le capot du haut parleur droit.
- Introduisez la pile fournie.
- Branchez le câble jack 3,5 à votre casque. Raccordez le casque à votre appareil
au moyen de la rallonge et des adaptateurs fournis.
- Réglez le volume de votre appareil. Vous pouvez utiliser l’Immersion M22
comme un casque dynamique classique.
- Pour activer la réduction du bruit, poussez le bouton situé sur le haut parleur gauche
et ajustez le volume de votre appareil.
- Après utilisation, rangez votre casque dans sa boîte de rangement.
En cas d’inutilisation prolongée pensez à retirer la pile de son logement.
ESPAÑOL
• ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el más avanzado de los cascos antirruido T’nB que
le permitirá apreciar lo mejor de su música en toda tranquilidad. El casco T’nB Inmersión
M22 es un casco cerrado dinámico con sistema antirruido de nueva generación:
la tecnología de reducción en bucle supera con mucho los resultados de la tecnología
tradicional de supresión directa, se eliminan más del 85% de los ruidos.
• El sistema activo de nueva generación integrado al casco analiza los ruidos circundantes,
produce una señal opuesta y los atenúa hasta hacerlos desaparecer. Es especialmente
eficaz tanto en las bajas frecuencias como en los ruidos de circulación y motor
(aviones, metro,…) Gracias a su cable desmontable, puede incluso utilizarlo
sin escuchar música, simplemente para aislarse del ruido.
• Modo de empleo:
- Abra por una simple rotación la tapita del altavoz derecho.
- Introduzca la pila proporcionada.
- Conecte el cable jack 3,5 a su casco. Conecte el casco a su aparato por medio
de la alargadera y de los adaptadores proporcionados.
- Regule el volumen de su aparato. Puede utilizar Inmersión M22
como un casco dinámico clásico.
- Para activar la reducción del ruido, empuje el botón situado en el altavoz izquierdo
y ajuste el volumen de su aparato.
- Después de la utilización, guarde el casco en su caja.
En caso de inutilización prolongada piense en retirar la pila de su alojamiento.
use CSAFM22.qxd:Mise en page 1 31/01/08 10:49 Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TNB CSAFM22 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla