Metos Freezer room MSRF 1815 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ELEMENTTIRAKENTEISET KYLMÄ- JA PAKASTEHUONEET
SEKTIONBYGGDA KYL- OCH FRYSRUM
PREFABRICATED COLD AND FREEZER ROOMS
KÜHL- UND TIEFKÜHLZELLEN
PREFABRIKERTE KJØLE- OG FRYSEROM
PRÆFABRIKEREDE KØLE- OG FRYSERUM
KOEL- EN DIEPVRIESCELLEN
CELLULES DE RÉFRIGÉRATION ET DE CONGÉLATION
PREFABRYKOWANE KOMORY CHŁODNICZE I MROŹNIE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLASJONS- OG BRUKSANVISNING
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
INSTRUCTIONS D’EMPLOI ET MONTAGE
INSTRUKCJA MONTAZU I OBS
Ł
UGI
2011 07 B
2
SUOMI
Kuva 1. Pakkaukset
PUHDISTUS 13
VALAISIMEN POLTTIMON VAIHTO 13
TOIMINTAHÄIRIÖT 13
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN 14
TAKUU 14
TAKUUAIKAISET HUOLLOT 14
VASTAANOTTO
Tarkista, että sinulla on rahtikirjan mukainen määrä pakkauksia
(kolleja). Vaikka pyrimme pakkaamaan tuotteemme
mahdollisimman hyvin, on kuitenkin mahdollista, että tuotteet
voivat vaurioitua kuljetuksen aikana. Mikäli näin on tapahtunut,
merkitse vaurio rahtikirjaan ja tee välittömästi ilmoitus vauriosta
sekä kuljettajalle että myyjälle.
Valmistajan myöntämä takuu ei korvaa kuljetusvahinkoja!
TÄMÄ OHJE ON ELEMENTTIRAKENTEISILLE KYLMÄ- JA
PAKASTEHUONEILLE.
KYLMÄ- JA PAKASTEHUONEET ON TARKOITETTU
VALMIIKSI JÄÄHDYTETYN TAI PAKASTETUN RUOAN
SÄILYTYKSEEN. HUONETTA EI OLE TARKOITETTU RUOAN
JÄÄHDYTYKSEEN TAI PAKASTUKSEEN.
TUTUSTU HUOLELLA ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEISIIN
ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISEN KERRAN.
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA JA MUITA
KÄYTTÄJIÄ VARTEN.
TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA ON KUVATTU LAITTEEN
ASENNUKSEEN JA PÄIVITTÄISEEN KÄYTTÖÖN
LIITTYVÄT TOIMENPITEET. VUOSIHUOLLOT JA
KORJAUKSET PITÄÄ TEETTÄÄ VALTUUTETULLA
HUOLTOLIIKKEELLÄ. KÄYTTÄJÄ SAA IRROTTAA LAITTEEN
SUOJUKSISTA VAIN ALAPANEELIN (SIVU 12) JA
VALAISIMEN SUOJAKUVUN (SIVU 13). LAITTEEN KAIKKIEN
SUOJUSTEN PITÄÄ OLLA ASIANMUKAISESTI
KIINNITETTYINÄ PAIKOILLAAN, ENNEN KUIN LAITE
KYTKETÄÄN PÄÄLLE.
NOUDATTAMALLA VALMISTAJAN OHJEITA VARMISTAT
LAITTEEN MOITTEETTOMAN TOIMINNAN JA PITKÄN
KESTOIÄN. SAMALLA SAAT LAITTEESTASI PARHAAN
MAHDOLLISEN HYÖDYN JA VÄLTYT TURHILTA
HUOLTOKUSTANNUKSILTA.
LAITTEEN TAKUUEHDOT OVAT SIVULLA 14.
SISÄLLYSLUETTELO
VASTAANOTTO 2
SIJOITUS 3
KOKOONPANO 3
LATTIAELEMENTEILLÄ VARUSTETTU HUONE 3
LATTIATON KYLMÄHUONE (SRC-mallit) 4
PAKASTEHUONEEN OVIKARMIN LÄMMITYS 5
PAKASTEHUONEEN
LATTIALÄMMITYSVASTUKSET 5
VALAISIMEN ASENNUS 5
KÄYTTÖPANEELIN ASENNUS 6
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTO 6
HYLLYJEN ASENNUS 7
TAVAROIDEN SIJOITTELU KYLMÄ-/
PAKASTEHUONEESEEN 8
SÄHKÖLIITÄNTÄ 8
KÄYTTÖ 8
RHDS-JÄRJESTELMÄ 8
ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI 9
Painikkeet 9
Näppäinten lukitus ja vapautus 9
Painikkeiden merkkivalojen toiminta 9
Näytön merkkivalojen toiminta 9
Pääkytkimen käyttö 10
Lämpötilan asetteluarvon muuttaminen 10
Sulatus 10
Lisäsulatus 10
Minimilämpötilan tarkistus 10
maksimilämpötilan tarkistus 10
Taltioitujen minimi- ja maksimilämpötilojen
tyhjentäminen muistista 10
Kuivatus 11
Lämpötila-antureiden lämpötilojen tarkastelu 11
VIKAILMOITUKSET 11
3
SUOMI
SIJOITUS
Ennen huoneen kokoonpanoa on varmistuttava siitä, että
sijoituskohteessa on riittävä ilmastointi. Toimiessaan koneisto
aiheuttaa sijoituskohteeseen lisälämpökuorman, joka on noin
1 - 2,1 kW koneiston koosta riippuen. Tämä lisälämpökuorma
huomioiden ympäristön lämpötila sijoituskohteessa ei saa
nousta yli +32°C eikä laskea alle +5°C. Kylmemmissä
ympäristöolosuhteissa koneisto tulee varustaa ns. ulkokäyttö-
varustuksella (lisävaruste). Asennuspaikan lattian tasaisuus-
vaatimus on ±3 mm/m. Suosittelemme jättämään pakaste-
huoneen ja sitä ympäröivien rakenteiden väliin vähintään
50 mm, mieluimmin 100 mm:n ilmaraon. Asennus vaatii vähin
tään 50 mm vapaata tilaa huoneen yläpuolelle. Pakaste-
huoneen asennuspaikan alapuoliset rakenteet on oltava tehty
niin, ettei niissä tapahdu jäätymistä ja/tai kosteusvaurioita.
Tarvittaessa pakastehuone voidaan asentaa esim. koolausten
päälle (minimi 30 mm), tai lattiaelmentit voidaan toimittaa
lämmitysvastuksin varustettuina (lisävaruste).
KOKOONPANO
Aloita asennus siirtämällä pakkaukset mahdolli sim man lä helle
huoneen lopullista sijoituskoh detta. Käytä asianmukaisia
työvälineitä pakkauksia avattaessa. Huolehdi siitä,
että asennusalusta on tasainen ja oikaise mahdolliset
epätasaisuudet. Ennen asennuksen aloittamista tutustu
elementtilukon toimintaan. Käytä mukana tulevaa
kuusiokulma-avainta kiertämällä lukon kie li ulos ja takaisin
lukon si sään (kuva 2). Huomioi kaksoistoiminto: lukko kiristyy
vasta loppuvaiheessa. Palauta kieli alkuasentoon.
On suositeltavaa tiivistää kylmähuoneen elementtilattian ja
asennuspaikan lattian välinen sauma silikonimassalla. Näin
estetään ylimääräistä kosteutta kertymästä saumaan.
Vastaavalla tavalla on hyvä eristää sokkelin osat lattiattomissa
huoneissa. Muista, että asennuspaikan lattian tarvitsee olla
riittävän luja kantaakseen huoneen ja siellä säilytettävien tuot
teiden kuorman vääntymättä.
LATTIAELEMENTEILLÄ VARUSTETTU HUONE
Asenna lattiaelementti/elementit paikoilleen, ki ristä lukot ja
tarkista, että lattian sivut ovat linjassa. Tar kista, että elementti
lattia on vaakasuorassa, sillä mahdolliset virheet on korjattava
ennen seinäelementtien asen nusta. Pakastehuoneen lattia
elementit voidaan tarvittaessa varustaa lattialämmitys-
vastuksilla, joille on aina järjestettävä erillinen sähkönsyöttö.
Kaapelit on asennettu lattiaelementteihin niin, että syöttöjohdot
voidaan vetää ulos lähimpien seinäelementtien välisestä
saumasta, joko koneikon takana olevalla sivuseinällä tai
takaseinällä.
Tarkista ennen asennusta ja asennuksen jälkeen lämmitys-
kaapeleiden kunto mittaamalla vaihejohdon ja maadoitus-
johdon välinen eristysvastus sekä lämmityskaapeleiden vastus.
Vastusarvot löytyvät lämmityskaapelin liitäntäjohdosta.
Liitäntäjännite on 230 V.
Kuva 2. Elementtilukko
Kuva 3. Nurkkaelementin asennus
4
SUOMI
LATTIATON KYLMÄHUONE (SRC-mallit)
Lattiatonta huonetta asennettaessa huolehdi siitä, että sokkelin
nurkat ovat 90° kulmassa.
KÄYTÄ SOKKELIN ASENNUKSESSA APUNA SUURIKOKOISTA
SUORAKULMAA JA TARKISTA RISTIMITTA, JOTTA NURKAT
TULISIVAT OIKEAAN KULMAAN. JOS ASENNUSPAIKKA ON
HANKALA, KÄYTÄ MALLINEENA KATTOELEMENTTIÄ. KIRISTÄ
ELEMENTTILUKOT, PIIRRÄ ÄÄRIVIIVAT LATTIAAN JA ASETA
SOKKELIN OSAT MERKKIEN MUKAAN. ASENNA SOKKELI
MUKANA TOIMITETTAVIEN KIINNIKKEIDEN AVULLA. KATSO
TARKEMMAT OHJEET SOKKELITAULUKOSTA KÄYTTÖOHJEEN
LOPUSTA.
Merkitse sokkelin paikka lattiaan, aloita pitkistä palkeista ja
tarkista suorakulmaisuus.
Asetettuasi palkit paikoilleen tarkista ulkomitat sekä ristimitta.
Tarkista sokkelirungon tasomaisuus (kuva 4). Alapuolisen
lattian korkeusheitot tulee korjata viimeistään tassä
vaiheessa.
Poraa reiät sokkeleihin sekä lattiaan ja kiinnitä palkit lattiaan
mukana tulevilla kiinnikkeillä.
Kulmien peitelevyjen asennus tapahtuu käyttämällä mukana
toimitettuja kiinnikkeitä (kuva 5).
Huoneen kokoonpano suoritetaan yleisohjeen mukaisesti.
Asenna oven karmin aukkoon tarkoitetut päätykappaleet
siten, että lyhyt laippa tulee ulkopuolelle (kuva 6). Tiivistä
kaikki raot mukana toimitetulla silikonilla.
Huonevalikoiman laajuudesta joh tuen toimi tukseen voi sisältyä
erilevyisiä sei nä- ja kulmaele ment tejä, joten on tärkeä katsoa
mukana toimitettavasta pohjakuvasta asennusvuorossa olevan
elementin oikea leveys mitta. Kiinnitä erityistä huomiota
kulmaelementtien asennukseen, koska hyllykiskojen sijoitus
kulmaelementeissä voi vaihdella hyllyjen lay-outin mukaisesti.
Huomioi seinäelementtien asennuksessa seu raavaa:
Älä kiristä loppuun saakka lattian/seinän ja seinän/seinän
välisiä elementtilukkoja, ennen kuin katto on asennettu
paikoilleen. Tämä helpottaa elementtien asennusta.
Aloita seinäelementtien asennus viimeiseksi ase nnetta van
kulmaelementin vastakkaisesta kulmasta.
Tue elementit ympäröiviin seiniin. Jos mahdollista, älä jätä
ko ne-elementtiä viimeiseksi.
Ennen kattoelementtien asentamista tarkista, että ulkoseinien
element tien yläpäät ovat keskenään samassa linjassa.
Jos katto on yksiosainen, nosta elementti pai koilleen ja kiristä
elementtilukot. Katon ollessa useampiosainen, nosta
kattoelementit pai koilleen ja kiristä niiden väliset
elementtilukot.
Tämän jälkeen ki ristä katto- ja seinäelementtien väliset lukot.
Laita peitetulpat paikoilleen elementtilukkojen reikiin.
Täytä lattiaelementtien elementtilukkojen reiät silikonilla
ennen peitetulppien asentamista.
• Kiinnitä lukko laite oveen kiertämällä hätäaukaisija
sisäpuo lelta lukkolaitteeseen. Kiinnitä hätäaukai sijan
sisäpuo linen kiris tyslevy ruuvilla val miiksi porattuun reikään.
TESTAA OVEN TURVA-AUKAISIMEN TOIMINTA!
KONE-ELEMENTISSÄ ON ULKOPUOLELLA YLÄOSASSA
ELEMENTTILUKKO. SEN KIRISTÄMISEKSI ON YLEMPI
SUOJAPELTI IRROITTETTAVA.
Puhdista huoneen pinnat sisä- ja ulkopuolelta mukana
toimitettavalla puhdistusaineella. Varmista riittävä tuuletus.
Saumaa huone ulkoapäin huolelliseti silikonilla, niin että
höyrynsulku ulkoapäin on täydellinen. Tiivistä hygieniasyistä
sisäpuolen seinä- ja lattiaelementtien väliset saumat.
Kattoelementtiä ei saumata sisältäpäin. Massa tasoite taan
esim. kostutetulla sormen päällä. Muista pestä kädet.
Kuva 4. Sokkelin asennus, tarkista suorakulmaisuus
Kuva 5. Kulmien peitelevyt Kuva 6. Karmin päätypalat
Kuva 7. Seinäelementtien asennus
Kuva 8. Kone-elementin asennus
Kuva 9. Ovielementin ja lukon asennus, viimeistely
PAKASTEHUONEEN OVIKARMIN LÄMMITYS
Pakastehuoneen sisäpuolella höyrystimen vieressä on joh to,
jonka päässä on pistoke. Työnnä pis toke oven karmissa
ole vaan vastakappaleeseen. Asenna mukana toimitettava
suojus pistokkeen päälle siten, että vino reuna on ylöspäin
kuvan 10 mukaisesti.
PAKASTEHUONEEN LATTIALÄMMITYSVASTUKSET
Pakastehuoneeseen lisävarusteena saatavan lattialämmityksen
kytkentä on luvanvaraista sähköasennustyötä ja asennuksessa
on noudatettava kansallisia sähköasennusmääräyksiä. Älä liitä
lattialämmityksiä samaan sähkösyöttöön huoneen kone-
elementin kanssa, vaan kytke ne erilliseen, mitoitustoiminta-
virraltaan enintään 30mA vikavirtasuojalla suojattuun
sähkösyöttöön.
VALAISIMEN ASENNUS
Irrota valaisimen suojakuvun pidätinruuvi (1) ja kierrä kupua (2)
hieman, jolloin se vapautuu pidikkeistä. Kuvun sisällä on 60W
polttimo (3) ja kaksi kiinnitysruuvia (4).
Irrota heijastinlevy (5) ja yhdistä johtimien pikaliittimet (6)
toisiinsa. Asenna runko paikoilleen kiinnitysruuveilla (4). Älä
työnnä ylimääräistä johtoa höyrystinkotelon sisälle. Kiinnitä
heijastinlevy (5) ja ruuvaa polttimo (3) paikoilleen. Aseta suoja-
kupu paikoilleen ja kierrä sitä hieman, jolloin saat ruuvattua
pidätinruuvin (1) paikoilleen.
Kuva 10. Karmivastuksen kaapeli ja suojus
Kuva 11a. Valaisimen osat
Kuva 11b. Valaisimen asennus
Kiinnitä kone-elementin peitepelti paikoilleen Ø 3.2 mm
valkokantaisilla vetoniiteillä.
5
SUOMI
3
2
1
4
3
5
4
6
6
SUOMI
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTO
Vakiohuoneen ovikarmin kätisyys voidaan vaihtaa. Karmin
molemmilla puolilla on esiporatut reiät sekä saranoille että lukon
vastakappaleelle. Asenna tarpeettomiin reikiin peitetulpat.
Lukon vastakappaleen irroitus ja kiinnitys (kuvasarja 12):
Löysennä ruuvi A (älä irrota), jolloin lukon kita irtoaa.
Säädä kidan syvyys kokoonpanovaiheessa niin, että ovi
sulkeutuu tiiviisti ennen ruuvin A kiristämistä.
Irrota lukon vastakappaleen runko avaamalla ruuvit B (4 kpl).
Kiinnitä kokoonpanovaiheessa lukon vastakappaleen runko
ensin pohjalevyyn ja säädä ennen ruuvien kiristystä
vastakappaleen runko sivusuunnassa kohdalleen.
Irrota lukon vastakappaleen pohjalevy irrottamalla ruuvit C
(4 kpl).
Lukon vastakappaleen asennus tapahtuu päinvastaisessa
järjestyksessä.
Saranoiden irroitus ja kiinnitys (kuvasarja 13):
Avaa ovi 180° ja tue ovi alanurkastaan ennen saranoiden
irrottamista. Irrota saranan peitelevyt D (lukitus 2,5 mm
kuusiokoloruuvilla).
Peitekappaleen alla ovat ruuvit E (4 kpl), jotka irrottamalla
sarana irtoaa karmista.
ÄLÄ IRROTA SARANOITA OVILEHDESTÄ.
Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.
Säädä ovilehden paikka sivusuunnassa karmiin nähden ennen
ruuvien E kiristämistä.
TARKISTA LUKON SEKÄ TURVA-AUKAISIMEN
TOIMINTA ASENNUKSEN JÄLKEEN!
Kuvasarja 12. Lukon vastakappaleen asennus.
Kuva 13. Saranan asennus
KÄYTTÖPANEELIN ASENNUS
Käyttöpaneeli on kiinnitetty yhdellä ruuvilla elementin
seinään (1). Irrota ruuvi ja asenna käyttöpaneeli paikoilleen (2).
1
2
SUOMI
7
Seinäkannattimet (1) on kiinnitetty elementteihin jo tehtaalla (paitsi jäähdytysyksikön taakse 1200 leveissä huoneissa).
Kiinnitä seinäkannattimen jatkokappale (9a) mukana tulevalla yhdysosalla (9b) ja M5 pulteilla (Huom! Vain 2400/2440 mm korkeat
huoneet).
Kiinnitä päätykappaleet (2) kannatinputkien päihin (3). Jos hyllyn pituus on yli on kaksi metriä, jatka kannatinputkia liitoskappaleella (8).
Aseta hyllynkannattimet (4a) seinäkannattimiin (1) sopivalle korkeudelle.
Asenna jatkoskannatin (4b) paikoilleen (Huom! Vain 1200mm syvät huoneet).
Nosta kannatinputket hyllynkannattimien päälle siten, että putkien päätykappaleiden lippa on ylöspäin (2).
Huom! Hyllyjen korkeutta voi säätää 50mm välein.
Aseta hyllylevyt (5) kannatinputkien päälle siten, että levyn reunassa oleva pyöristys on huoneeseen päin.
Huom! Asenna hyllylevyt mukana tulevan pohjapiirustuksen mukaisesti.
Keskitä hyllyt liikuttamalla putkia sivusuunnassa. Ota sen jälkeen hyllylevyt pois reunimmaisten kannattimien kohdalta (6) ja lisää
kannattimiin liukuestot (7). Laita hyllylevyt takaisin paikoilleen.
Huom! Hyllytason sallittu kuormitus on 100 kg / hyllytasometri ja hyllystön suurin sallittu kuormitus on 400 kg / hyllystömetri.
HYLLYJEN ASENNUS
3
1
8
9a
9b
2
4a
6
5
4b
7
8
SUOMI
TAVAROIDEN SIJOITTELU KYLMÄ-/
PAKASTEHUONEESEEN
Tavaroita sijoiteltaessa etenkin pakas te huo nee seen tulee
huomioida riittävä ilmankierto yk sit täis ten pakkaus ten ympärillä,
ts. jokaisen pakkauksen ympärillä on oltava vapaa ilmatila.
Tavaroiden tulee olla suljetuissa pak kauksissa ja tasaisesti
sijoitettuna hylly tasoille, jotta vältytään ylikuor mitukselta.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Ennen koneiston kytkemistä sähköverkkoon varmis taudu sii tä,
että jännite on sama kuin kone-elementin arvokilvessä.
Ko neistolle varatun pisto rasian pitää olla varus tettu omalla
ryhmäsulakkeella, ts. samalla sulak keella ei saa olla muita
laitteita. Ryh mäsulakkeen oikea koko käy selville seuraavasta:
C 940, C 1240 10 A hidas
M 940, M 1240 10 A hidas
F 840 10 A hidas
F 1140 230 V 50 Hz 16 A hidas
F 1540 400V 50 Hz 3 x 16 A hidas
Verkkojohdon asentaminen kuvan 15 mukaisesti.
Kytke pistotulppa kone-elementin yläosassa olevaan
pistokkeeseen (1). ja nosta ylempi maski paikoilleen.
Lukitse maski salpalevyn avulla ja kiristä lukkoruuvit (2).
KÄYTTÖ
Elementtirakenteiset kylmä- ja pakastehuoneet on tar koi tettu
kylmä- ja pakastetuotteiden säilytystiloiksi. Niitä ei tule käyt tää
pakastukseen eikä kuumien elintarvik keiden esi jääh dytyk seen.
Jokainen kone-elementti on tehtaalla koekäy tet ty ja
käyttölämpötilat voidaan säätää seuraa vasti:
Kylmähuoneet ( C ) +2°C/+12°C
Keskilämpötilahuoneet ( M ) -2°C/+5°C
Pakas tehuo neet ( F ) -22°C/-18°C
Ennen huo neen käyt töönottoa varmistau du, että oikea
käyttöläm pöti la saavu tetaan. Jos käyttölämpötilaa ei saavuteta,
tutustu tämän ohjeen kohtaan “toi mintahäiriöt” ennen kuin
kutsut huoltomiehen paikalle. Mikäli huoneen sisällä esiintyy
puhdistusaineesta ja sili konimassasta johtuvaa voimakasta
hajua, on huone tällöin pes vä mie dolla tarkoitukseen sopi valla
pesuaineella, kuivat ta va ja tuule tettava.
RHDS-JÄRJESTELMÄ
Suosittelemme glykolilaitteiden jäähdytysnesteenä käytetäväksi
propyleeni glykolia.
EHKÄISE HÖYRYSTIMEN ENNENAIKAINEN
PUHKISYÖPYMINEN SÄILYTTÄMÄLLÄ ETIKKAA
SISÄLTÄVÄT JA HAPPAMAT TUOTTEET ERITYISEN
TIIVIISSÄ, KANNELISSA ASTIOISSA
(ESIM. SALAATTIKASTIKKEET, SUOLAKURKUT JA
PUOLUKKASURVOS).
KONEIKON VERHOLEVYJÄ TAI OHJAINYKSIKKÖÄ EI
SAA POISTAA ENNENKUIN LAITE ON TEHTY
JÄNNITTEETTÖMÄKSI IRROTTAMALLA JOKO
VERKKOJOHDON PISTOTULPPA PISTORASIASTA
TAI IRROTTAMALLA KO. RYHMÄSULAKE/
SULAKKEET.
Kuva 15. Verkkojohdon kytkeminen
LAUHDUTUSILMA POISTUU KONEIKON PÄÄLTÄ,
JOTEN ÄLÄ LAITA KATOLLE PAHVILAATIKOITA
TMS. TARVIKKEITA, JOTKA ESTÄVÄT VAPAAN
ILMANKIERRON.
SUOMI
ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI
Laitteen omavalvontaominaisuudet ovat optinen ja akustinen
hälytys, minimi- ja maksimilämpötilojen automaattinen taltiointi
sekä keskushälytys- että dataliitäntä. Keskushälytysliitäntä
on potentiaalivapaa ja se voidaan kytkeä joko normaalisti
avoimeksi tai suljetuksi. Omavalvontaa varten ohjausyksikössä
on dataliitäntä, minkä avulla laite voidaan liittää
valvontajärjestelmään (XWEB), jolloin laiteen lämpötila- ja
hälytystiedot taltioituvat automaattisesti tietokoneelle sekä
laitteen toimintoja voidaan valvoa ja ohjata internet-selaimen
avustuksella.
Näytössä näkyy normaalisti kaapin sisälämpötila ja
automaattisulatuksen aikana näytössä näkyy teksti “dEF”.
Painikkeet
Näppäinlukko estää näppäinten tahattoman
käytön. Lukko kytketään päälle pitämällä
näppäimet yhtäaikaa painettuina 3 s. ajan.
Lukittaessa näytöllä näkyy hetkellisti teksti
“POF”. Näppäinten ollessa lukittuna voidaan
edelleen tarkistaa ohjainyksikön taltiomat
lämpötilan minimi- ja maksimi-lämpötilat.
Valokytkin toimii myös näppäinten olessa
lukittuna. Näppäinluukko kytketään pois
päältä pitämällä näppäimet uudelleen
yhtäaikaa painettuina 3 s. ajan. Avattaessa
näytöllä näkyy hetkellisesti teksti “POn”.
Näppäinten lukitus ja vapautus
Näytön merkkivalojen toiminta
9
Painikkeiden merkkivalojen toiminta
+
Painike käynnistää kuivatustoiminnon, joka vähentää
sisäpinnoille mahdollisesti tiivistyvää kosteutta.
Painikkeella voi selata käytössä olevien antureiden
lämpötilatietoja.
Painike näyttää korkeimman termostaattiin tallen-
tuneen lämpötilan. Ohjelmointitilassa painikkeella
liikutaan
ohjelman sisällä tai sillä suurennetaan valittua arvoa.
Painike näyttää alhaisimman termostaattiin tallen-
tuneen lämpötilan. Ohjelmointitilassa painikkeella
liikutaan
ohjelman sisällä tai sillä pienennetään valittua arvoa.
Pakkosulatustoiminto käynnistyy, kun painat painiketta
3 sekuntia.
Asetteluarvon näyttö- ja muokkauspainike. Ohjel-
mointilassa painikkeella valitaan säädettävä arvo tai
kuitataan säätötoiminto. Maksimi- tai minimilämpötilan
tallentunut arvo voidaan poistaa säätimen muistista
painamalla painiketta 3 sekuntia kun lukuarvo näkyy
säätimen näytöllä.
Valokytkin (Huom! Käytössä vain kalusteissa, joissa
on valaistus)
Virtakytkin (Huom! Valo toimii, vaikka virta on
katkaistu)
PAINIKE TILA TOIMINTO
Keltainen palaa Kuivatustoiminto on käynnissä
Vihreä palaa Sulatustoiminto on käynnissä
Vihreä vilkkuu
Lämpötilan asetteluarvo on
näytöllä ja sitä voi säätää.
Vihreä palaa Sisävalo on päällä.
Punainen palaa Laite on valmiustilassa, ON/OFF
VALO TILA TOIMINTO
Palaa Kompressori on käynnissä
Vilkkuu
Käynnistymisen estotoiminto on päällä
kompressorin suojaamiseksi
Palaa Höyrystimen puhallin on päällä
Palaa Höyrystimen sulatusjakso on päällä
Vilkkuu Höyrystimen kuivausjakso on päällä
Palaa HÄLYTYS, katso kohta “hälytykset”
Palaa Lauhduttimen puhallin on päällä
10
SUOMI
Lisäsulatusjakso nollaa sulatusaikalaskurin, joten
lisäsulatusjakson avulla varsinaiset sulatusjaksot voidaan
ajoittaa tapahtuviksi esim. ruuhkahuippujen ulkopuolella.
MUISTA TYHJENTÄÄ LAITTEEN OMAVALVONTA-
JÄRJESTELMÄN MUISTI ASENNUKSEN JÄLKEEN ENNEN
KÄYTTÖÖNOTTOA!
Pääkytkimen käyttö
Laite kytketään päälle ja pois pääkytkimestä
. Siirryttäessä
valmiustilaan tulee näytölle teksti “OFF” 5 sekunnin ajaksi
ja merkkivalo syttyy pääkytkimeen. Valmiustilassa kaikki
ohjaintoiminnot ovat pois päältä. Mikäli laite on kytketty
valvontajärjestelmään, se ei saa valvonta- eikä hälytystietoja
ohjausyksiköltä. Valokytkin toimii normaalisti myös
valmiustilassa.
Lämpötilan asetteluarvon muuttaminen
Paina
painiketta, jolloin lämpötilan asetteluarvo alkaa
vilkkua näytöllä yhdessä painikkeen oman merkkivalon
kanssa. Muuttaaksesi asetteluarvoa, paina
tai
painiketta 10 sekunnin kuluessa. Tallentaaksesi uuden
asettelu-arvon paina painiketta uudelleen tai odota
10 sekunnin ajan, minkä kuluttua laite palaa takaisin
normaalitilaan.
Sulatus
Laite sulattaa höyrystimensä automaattisesti. Sulatusjakson
aikana näytöllä näkyy teksti “dEF” jonka jälkeen näyttö palautuu
takaisin normaalitilaan automaattisesti. Sulatus on C-malleilla
12 h välein sekä M- ja F-malleilla 6 h välein.
Lisäsulatus
Pidä painiketta pohjassa 3 sekunnin ajan, jolloin
lisäsulatusjakso käynnistyy. Automaattinen sulatustoiminto
jatkuu normaalein välein lisäsulatus-jakson jälkeen.
Lisäsulatusta suositellaan käytettäväksi tilanteissa, jolloin
höyrystimelle on kertynyt poikkeuksellisen paljon jäätä, esim.
mikäli laitteen ovi on jäänyt pitkäksi aikaa auki.
Minimilämpötilan tarkistus
Paina painiketta. “Lo”-teksti näkyy hetken näytöllä, minkä
jälkeen laitteen taltioima minimilämpötila tulee näytölle. Paluu
normaali-tilaan tapahtuu automaattisesti
5 sekunnin kuluttua.
maksimilämpötilan tarkistus
Paina painiketta. “Hi”-teksti näkyy hetken näytöllä, minkä
jälkeen laitteen taltioima maksimilämpötila tulee näytölle. Paluu
normaalitilaan tapahtuu automaattisesti
5 sekunnin kuluttua.
Taltioitujen minimi- ja maksimilämpötilojen tyhjentäminen
muistista
Laitteen omavalvontajärjestelmän taltioimat minimi- ja
maksimilämpötilat tyhjennetään muistuista erikseen
seuraavasti: hae tyhjennettävä (minimi tai maksimi) lämpötila
näytölle ja paina painiketta kunnes teksti “rST” (reset)
alkaa vilkkua näytöllä.
SUOMI
VIESTI
“HA”
“LA”
SYY
Korkealämpötila hälytys
Laitteen sisälämpötila ylittää sallitun arvon.
Höyrystimen äkillinen jäätyminen voi aiheuttaa
hälytyksen. Kytke tällöin lisäsulatus edellisellä
sivulla olevan ohjeen mukaisesti. Tarkista, ettei
laitteeseen ole laitettu liian lämpimiä tuotteita, että
laitteen ovi on suljettu eikä ilmankierto laitteen
sisällä ole estynyt.
Matalalämpötila hälytys
Laitteen sisälämpötila on laskenut liiaksi.
Tarkista, ettei laitteeseen laitetut tuotteet ole liian
kylmiä.
Lämpötilahälytys kuittautuu automaattisesti
sisälämpötilan palattua sallituihin rajoihin.
Mikäli hälytys ei poistu, siirtäkää tuotteet
toiseen laitteeseen ja ottakaa yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kuittaa hälytyksen merkkiääni painamalla painiketta.
11
Kuivatus
Paina painiketta kerran, jolloin sisäpinnoille mahdollisesti
tiivistyneen kosteuden kuivatustoiminto käynnistyy. Kuivatuksen
aikana höyrystimen puhallin ja kompressori ovat päällä
samanaikaisesti. Paina uudelleen painiketta, jolloin laite
palaa normaalitilaan.
Lämpötila-antureiden lämpötilojen tarkastelu
Probe painikkeella (
) voit selata käytössä olevien
antureiden lämpötiloja. Paina painiketta kerran, jolloin näytölle
ilmestyy Pb1 ja heti sen jälkeen näkyy anturin lämpötila. Paina
painiketta uudelleen, jolloin näytölle tulee seuraavan käytössä
olevan anturin lämpötila. Laite palaa normaalitilaan 15 sekunnin
päästä.
Pb1 ohjaava anturi, ilman lämpötila höyrystimessä
Pb2 höyrystinanturi, höyrystimen pintalämpötila (ei
kylmäkaapeissa)
Pb3 lauhdutinanturi, lauhduttimen pintalämpötila
Pb4 valvonta-anturi, ilman lämpötila (mikäli laitteessa
on lisäanturi Pb4, sen arvo näkyy näytöllä)
VIKAILMOITUKSET
12
SUOMI
“cSd”
“P1”
“P2”
“P3”
“P4”
“EE”
Lauhdutinhälytys
Ilmaisee normaalisti lauhduttimen / suodattimen
puhdistustarpeen. Kytke laite valmiustilaan ja
puhdista lauhdutin/suodatin. Tarkasta samalla,
että lauhduttimen ilmankierto on esteetön. Mikäli
hälytys ei poistu em. toimenpiteillä, ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sisälämpötila-anturin virhe *
Höyrystinanturin virhe *
(ei C malleissa)
Lauhdutinanturin virhe *
Lisäanturin virhe*
*Laite toimii varajärjestelmänsä varassa.
Kuittaa hälytyksen merkkiääni ja ota välittömästi
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tietovirhe
Mikäli laite antaa “EE”-hälytyksen,
kuittaa hälytys ja käynnistä laite uudelleen
painamalla mitä tahansa painiketta 3 sekunnin
ajan, kunnes teksti “rSt” näkyy näytöllä.
13
VALAISIMEN POLTTIMON VAIHTO
Irrota valaisimen suojakuvun pidätinruuvi (1) ja kierrä kupua (2)
hieman, jolloin se vapautuu pidikkeistä. Kierrä vanha polttimo
irti ja asenna uusi 60W polttimo paikoilleen. Asenna suojakupu
ja pidätinruuvi takaisin paikoilleen.
TOIMINTAHÄIRIÖT
Mikäli käyttölämpötilaa ei saavuteta, tarkista, että
sähkövirta ei ole katkennut.
sulatus ei ole päällä (“dEF” -näytöllä).
laitetta ei ole ylikuormitettu.
laitetta ei yritetä saada kylmemmäksi kuin val mistaja
ilmoittaa sen käyttölämpötilan ole van.
höyrystimeen ei ole kerääntynyt epätasaisesti jäätä. Jos
on, niin laite on sulatettava. Käynnistä lisäsulatus, kohta 4.
lauhduttimen suodattimen puhdistuksen merkkivalo “CSD”
ei pala (kts edellinen sivu).
• ym ristön lämpö ti la ei ole liian korkea.
ettei laite ole valmiustilassa.
Jos toimintahäiriö jatkuu tarkastettusi edellä mainitut kohteet,
estä tavaroiden pilaantu mi nen siirtämällä ne asianmukaiseen
säilytysti laan ja kutsu huolto paikalle.
2
1
SUOMI
PUHDISTUS
ÄLÄ KÄYTÄ KLOORIPITOISIA PESU- TAI DESINFIOINTI-
AINEITA, LIUOTTIMIA, HIOVIA HANKAUSJAUHEITA,
VEISTÄ TAI MUUTA TERÄVÄÄ ESINETTÄ.
KATSO DESINFIOINTIAINEEN TUOTESELOSTEESTA,
MILLE MATERIAALEILLE AINE SOVELTUU. ÄLÄ PÄÄSTÄ
AINETTA AROILLE OSILLE KUTEN TERMOSTAATTISÄÄDIN
TAI OVEN SARANA. KUIVAA LAITE DESIFIOINNIN
JÄLKEEN JA JÄTÄ SE TUULETTUMAAN.
Elementtilattialliset huoneet:
Sulata kylmä- ja pakastehuoneet perusteellisesti 2-3 kertaa
vuodessa. Pyyhi huoneen kaikki pinnat (myös hyllyt)
huolellisesti mietoon pesuveteen kostutetulla puhdistusliinalla.
Älä käytä syövyttäviä pesuaineita kuten kloori- tai etikka-
pohjaisia pesuaineita.
Poista pesuainejäämät pyyhkimällä pinnat uudelleen
puhtaaseen veteen kostutetulla puhdistusliinalla. Kuivaa pinnat
tämän jälkeen kuivalla ja pölyämättömällä puhdistusliinalla.
Älä koskaan käytä juoksevaa vettä tai painepesuria
huoneen puhdistukseen.
Puhdistuksen yhteyteen kannattaa ehdottomasti järjestää
kylmäkoneiston määräaikaishuolto. Säännöllinen vuosihuolto
takaa laitteiden pitkän ja häiriöttömän käynnin. Hyvin huollettu
kylmälaite säästää energiaa. Laitteen toiminnan tarkkailu tulisi
olla yhden käyttäjän vastuulla.
Lattiattomat huoneet:
Sulata ja huollata lattiaton huone edellisen ohjeen mukaisesti.
Voit käyttää huoneen lattian pesuun juoksevaa vettä. Kuivaa
pesun jälkeen kaikki pinnat kuivalla ja pölyämättömällä
puhdistusliinalla. Älä käytä painepesuria äläkä syövyttäviä
pesuaineita.
Laita kaikki irrotetut osat paikoilleen ja käynnistä laite.
Varmista, että laite on saavuttanut oikean lämpötilan
ennen kuin laitat tuotteet takaisin kaappiin.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Käytöstä poistettua laitetta ei saa laittaa kaatopaikkajätteisiin,
koska se sisältää SER-jätettä. Laite on hävitettävä jätelain
muutoksen 13.8.2005 mukaisesti SER-jätteenä.
TAKUU
Valmistus- ja materiaaliviat kattava takuuaika on Suomessa
kaksi (2) vuotta.
Takuun voimassaolo edellyttää, että
-tuote on asennettu toimitettujen asennusohjeiden mukaisesti
-tuotetta käytetään ainoastaan sille suunniteltuun tarkoitukseen
-tuotetta on käytetty ja hoidettu toimitettujen ohjeiden
mukaisesti
-huoltotyöt on tehnyt valtuutettu huoltoliike
-jännitteen vaihtelu ei ole yli ± 10% (ukkonen yms.)
Valmistajan myöntämä takuu ei korvaa kuljetusvahinkoja eikä
laitteen toiminnan kannalta merkityksettömien vikojen, kuten
pintanaarmujen korjaamista.
TAKUUAIKAISET HUOLLOT
Huolto
020 5555 14
Huurre Finland Oy
www.huurre nland.
Vian ilmettyä, ota välittömästi yhteyttä myyjään tai tehtaan
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka päättää, miten huoltotyö
tehdään.
Vikailmoituksesta tulee käydä ilmi
-tuotteen merkki, malli ja valmistusnumero
-vian laatu sekä olosuhteet, joissa se ilmenee
-myyjäliikkeen nimi
-tilauksen, lähetysluettelon tai ostolaskun numero, joiden avulla
takuun voimassaolo voidaan todeta
Takuuaikaiset huollot suoritetaan kohtuullisen ajan ku luessa ja
normaalina työaikana. Jos huoltoa vaa ditaan saapumaan
välittömästi tai nor maalin työajan ulkopuolel la, siitä saattaa
ai heutua lisä kustannuksia, jotka tilaa ja on vel vollinen
maksamaan huoltoliik keelle. Pitkien juhlapyhien aikana
mahdollisesti sattu vista sähkökatkoista tms. aiheutuvien
pakastevahinkojen varalle suosit telemme vakuutuksen ottoa.
Käyttöön kytkettyjen kylmälaitteiden toimin taa on valvottava
vähintään kerran vuorokaudes sa, myös loma-ai koina.
Takuuaikaisia huoltoja tekevien toimipisteiden tiedot ovat
sivulla 15.
SUOMI
14
HUURRE FINLAND OY:N
TOIMIPAIKAT
VANTAA
Taivaltie 5
01610 Vantaa
puh. 020 5555 11, faksi 020 5555 595
TAMPERE
PL 127, 33101 Tampere
Huurretie 13, 33470 Ylöjärvi
puh. 020 5555 11, faksi 020 5555 360
TURKU
Lemminkäisenkatu 42
20520 Turku
puh. 020 5555 609, faksi 020 5555 669
PORI
Uunikatu 6, 28610 Pori
puh. 020 5555 720, faksi 020 5555 729
LAHTI
Soisalmentie 3
15860 Hollola
puh. 020 5555 606, faksi 020 5555 484
KOTKA ja KOUVOLA
Varastosuora 10
46860 Keltakangas
puh. 020 5555 700, faksi 020 5555 709
LAPPEENRANTA
Seponkatu 6
53300 Lappeenranta
puh. 020 5555 607, faksi 020 5555 629
MIKKELI
PL 261, 50101 Mikkeli
Arinakatu 9, 50170 Mikkeli
puh. 020 5555 710, faksi 020 5555 719
SAVONLINNA
PL 117, 57101 Savonlinna
Pihlajavedentie 21
57170 Savonlinna
puh. 020 5555 730, faksi 020 5555 739
KOKKOLA
Vasarakuja 9
67100 Kokkola
puh. 020 5555 603, faksi 020 5555 659
JYVÄSKYLÄ
Kirrinpolku 4
40270 PALOKKA
puh. 020 5555 601, faksi 020 5555 649
huoltojyväskylä@huurre.com
KUOPIO
Kellonkärki 14
70460 KUOPIO
puh. 020 5555 630, faksi (017) 266 2525
JOENSUU
Rekkatie 11 B 9
80100 JOENSUU
puh. 040 8382 152, faksi (013) 611 0244
KAJAANI, ENERKYL OY
Nuaskatu 5
87400 Kajaani
puh. 020 5555 602, faksi 020 5555 679
OULU, ENERKYL OY
Tuotekuja 3
90420 Oulu
puh. 020 5555 15, faksi 020 5555 889
Valtakunnallinen
24-h huoltokutsu
puh. 020 5555 390
www.huurre nland.
OULU
PORI
KUOPIO
LAHTI
KOKKOLA
KAJAANI
MIKKELI
TURKU
JOENSUU
TAMPERE
VANTAA
JYVÄSKYLÄ
SAVONLINNA
LAPPEENRANTA
ANJALANKOSKI
201106
15
Bild 1. Förpackningar
2
SVENSKA
GARANTI 14
UNDERHÅLL UNDER GARANTITIDEN 14
MOTTAGNING
Kontrollera att antalet förpackningar (kollin) stämmer med
fraktsedeln. Trots att vi packar produkten omsorgsfullt innan
leveransen kan det ändå hända att produkten skadas under
transporten, gör en notering av skadan i fraktsedeln och anmäl
den genast till både chauffören och försäljaren.
Tillverkarens garanti omfattar inte transportskador!
DESSA ANVISNINGAR GÄLLER SEKTIONBYGGDA
KYL- OCH FRYSRUM.
LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN PRODUKTEN
ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN. SPARA BRUKSANVISNINGEN
FÖR EVENTUELLT SENARE BEHOV OCH ANDRA
ANVÄNDARE.
KYL- OCH FRYSRUM ÄR AVSEDDA FÖR LAGRING AV
FÄRDIGT NERKYLDA ELLER DJUPFRYSTA PRODUKTER.
I DENNA BRUKSANVISNING HAR DE ÅTGÄRDER
BESKRIVITS SOM ÄR FÖRKNIPPADE MED PRODUKTENS
MONTERING OCH DAGLIG ANVÄNDNING. ÅRLIG SERVICE
OCH REPARATIONER MÅSTE GÖRAS AV ETT
AUKTORISERAT SERVICEFÖRETAG. ANVÄNDAREN FÅR
SJÄLV TA BORT BARA UNDERPANELEN (SIDA 12) SAMT
LAMPANS SKYDDSKUPA (SIDA 13) AV PRODUKTENS
SKYDD. PRODUKTENS ALLA SKYDD MÅSTE VARA
VEDERBÖRLIGEN FIXERADE PÅ PLATS INNAN
PRODUKTEN SKALL PÅKOPPLAS.
GENOM ATT FÖLJA TILLVERKARENS ANVISNINGAR
FÖRSÄKRAR DU DIG ATT PRODUKTEN KOMMER ATT
FUNGERA FRIKTIONSFRITT MED LÄGSTA MÖJLIGA
DRIFTKOSTNADER SAMT UNDVIKER ONÖDIGA
SERVICEKOSTNADER.
GARANTIVILLKOR FINNS PÅ SIDAN 14.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
MOTTAGNING 2
PLACERING 3
MONTERING 3
RUM UTRUSTAT MED GOLVELEMENT 3
KYLRUM UTAN GOLV (SRC-modellerna) 4
UPPVÄRMNING AV FRYSRUMMETS
DÖRRKARM 5
FRYSRUMMETS GOLVELVÄRME 5
MONTERING AV LAMPA 5
MONTERING AV MANÖVERBORDET 6
BYTE AV DÖRRHANDTAG 6
MONTERING AV HYLLOR 7
ILASTNING 8
NÄTANSLUTNING 8
DRIFT 8
DRIFT - STYRENHETEN 9
Manöverknappar 9
Låsning och utlösning av manöverknappar 9
Funktion av driftindikering av manöverknappar 9
Funktion av driftindikering 9
Stand-by 10
Omställning av temperatur 10
Avfrostning 10
Manuell avfrostning 10
Kontrolleringen av den lägsta temperatur 10
Kontrolleringen av den högsta temperatur 10
Nollställning av de registrerade högsta och
lägsta temperaturen 10
Torkning 11
Kontrolleringen av termoelements temperatur 11
LARMINDIKERING 11
UNDERHÅLL 13
ATT BYTA GLÖDLAMPAN 13
FUNKTIONSSTÖRNINGAR 13
SKROTNING AV PRODUKTEN 14
PLACERING
Innan monteringen påbörjas måste man försäkra sig om att
lokalen, där rummet skall monteras, har tillräckligt bra
ventilation. Under drift tillför aggregatet ett värmetillskott som är
ca 1-2.1 kW, beroende på aggregatstorlek. Detta värmetillskott
får ej höja lokaltemperaturen över +32°C eller sänka den under
+5°C. Vid kallare lokaltemperaturer måste man utrusta
aggregatet med en extern modell (tillbehör). Se till att
underlaget är jämnt, +/- 3 mm/m. Vi rekommenderar att man
lämnar ett luftmellanrum på minst 50 mm, helst 100 mm, mellan
frysrummet och dess omgivande konstruktioner. Monteringen
kräver minst 50 mm fritt utrymme till rumment ovansida.De
nedre konstruktionerna på frysrummets monteringsplats måste
vara byggda så att inte frys- och/eller fuktskador uppstår. Vid
behov kan man installera frysrummet t ex. ovanpå lister (minst
30 mm) eller så kan golvelementen levereras utrustade med
värmeisolering (tillbehör).
MONTERING
Packa upp delarna så nära den slutliga monteringsplatsen som
möjligt. Använd lämpliga verktyg vid uppackningen.
Kontrollera att monteringsunderlaget är jämnt och jämna ut
eventuella ojämnheter. Innan monteringen påbörjas bör du
prova hur exenterlåsen fungerar. Använd insexnyckeln som
levererats med paketet och vrid låset några gånger fram och
tillbaka så förstår du idén med konstruktionen (bild 2). Notera
den dubbla funktionen: låset dras åt först i slutskedet. Vrid
tillbaka haken i ursprungsposition.
Det rekommenderas att man tätar fogen mellan kylrummets
elementgolv och monteringsplatsen med silikonmassa.
På så sätt förhindras att överdriven fukt samlas i fogarna.
Det lönar sig även att isolera sockelns delar i de golvfria
rummen. Glöm inte att monteringsplatsens golv måste vara
tillräckligt starkt för att kunna bära rummet och de produkter
som lagras där inne.
RUM UTRUSTAT MED GOLVELEMENT
Montera golvelementet/elementen på plats, dra åt exenterlåsen
och kontrollera att golvet sidor är i linje i alla riktningar.
Kontrollera att elementgolvet är vågrät och korrigera eventuella
fel innan väggelementen monteras. Frysrummets golvelement
kan vid behov utrustas med motstånd för golvvärme, dit man
kan installera en separat eluttag. Kablarna har placerats inne i
golvelementen så att eluttagskablarna kan dras ut från fogarna
mellan de närmaste väggelementen, antingen bakom
sidoväggen eller bakväggen bakom aggregatet.
Innan monteringen påborjas och efter monteringen kontrollera
värmekablarnas tillstånd genom att mäta isolationsmotståndet
mellan fasledare och jordledare samt motstånd för värmekablar.
Motståndsvärde nns på värmekabels anslutningsledning.
Anslutningsspänning är 230V.
Bild 2. Exenterlås
Bild 3. Montering av hörnelement
SVENSKA
3
4
SVENSKA
KYLRUM UTAN GOLV (SRC-modellerna)
När man monterar rum utan golv måste man se till att sockelns
hörn är 90°. ANVÄND ETT STORT VINKELBESLAG NÄR DU
MONTERAR SOCKELN OCH KONTROLLERA ATT HÖRNEN
ÄR I RÄT VINKEL. OM MONTERINGSPLATSEN ÄR SVÅR,
ANVÄND TAKELEMENTEN SOM MODELL. NÄR DU
SKRUVAR ÅT EXENTERLÅSEN RITA LINJER PÅ GOLVET
OCH PLACERA SOCKELNS DELAR ENLIGT
MÄRKNINGARNA. MONTERA MED HJÄLP AV FÄST-
KLAMMRAR SOM LEVERERATS MED PAKETET. NÄRMARE
INSTRUKTIONER I SOCKELTABELLEN PÅ SISTA SIDORNA.
Märk sockelns plats på golvet, börja med de långa balkarna
och kontrollera att deras vinklar är räta.
När du monterat balkarna, kontrollera de yttre måtten samt
korsmåttet. Kontrollera sockelstommens planhet (bild 4). Den
nedre delens höjdskillnader måste justeras senast i detta
skede. Borra hål i socklar och golv och fäst balkarna i golvet
med de medskickade exenterlåsen.
Monteringen av hörnens skyddsskivor görs genom med hjälp
av de medlevererade exenterlåsen (bild 5).
Rumsmonteringen görs med hjälp av de allmänna
instruktionerna. Sätt fast änddelar som är ämnade för
dörrkarmen så att den korta gaveln kommer på utsidan
(bild 6). Isolera alla mellanrum med det silikon som levererats
tillsammans med paketet.
På grund av det stora rumsurvalet kan leveransen ha olika
bredd på vägg- och hörnpaneler. Det är därför viktigt att följa
planskisserna så att väggpanelen som skall monteras som
följande har rätt bredd. Var speciellt uppmärksam på hörn-
panelernas montering, eftersom placeringen av hyllskenan i
hörnpanelerna kan variera enligt hyllornas utformning.
Vid montering av väggpaneler måste man observera följande:
Exenterlåsen mellan vägg/golv och golv/golv åtdrages ej
slutgiltigt, förrän taket är monterat. Detta underlättar
placeringen av panelerna.
Börja med väggpanelen i det hörn som be nner sig mittemot
den hörnpanel som monteras sist. Stöd elementen med de
omgivande väggarna. Om det är möjligt, lämna inte
maskinsektionen till sist.
Innan takelementen monteras, kontrollera att ytterväggarnas
överkanter ligger på samma nivå.
Om taket består av endast en panel, lyft det på plats och dra
åt
exenterlåsen. Om taket består av era delar, lyft takpanelerna
på plats och dra åt exenterlåsen mellan panelerna.
Dra därefter åt exenterlåsen mellan alla tak- och
väggelement.
Placera täckpropparna på plats i hålen på exenterlåsen.
Fyll igen hålen i golvelementens exenterlås med silikon innan
täckpropparna sätts på plats.
Fäst låsanordningen i dörren genom att vrida nödöppnaren in
i låsanordningen från insidan. Skruva fast nödöppnarens
tryckplåt på insidan av det förborrade hålet i dörrbladet.
PROVA FUNKTIONEN PÅ DÖRRENS NÖDÖPPNARE!
OVANPÅ MASKINSEKTIONEN PÅ UTSIDAN FINNS ETT
HÅL FÖR EXENTERLÅSET. FÖR ATT KUNNA DRA ÅT DET
MÅSTE MAN AVLÄGSNA DEN ÖVRE SKYDDSPLÅTEN.
Rengör rummet in- och utvändigt med rengöringsmedlet som
edföljer paketleveransen. Vädra rummet.
Appliceras silikon i fogarna på rummets utsida, så att
fuktspärren på utsidan är perfekt. Isolera fogarna på insidan
mellan vägg- och golvelementen för hygieniska orsaker.
Takelementen skall inte isoleras på insidan. Massan jämnas
,ut t ex med tummen. Glöm inte att tvätta händerna.
Bild 4. Montering av sockeln, kontrollera att hörnen är raka
Bild 5. Hörnens täckskivor Bild 6. Karmens ändgavlar
Bild 7. Montering av väggpaneler
Bild 8. Montering av maskinsektionen
Bild 9. Montering av dörrpanelen och låshandtaget, färdigställande
SVENSKA
UPPVÄRMNING AV FRYSRUMMETS DÖRRKARM
Bredvid förångaren på frysrummets insida nns en kabel med
stickpropp. Stick in denna i kontakten på dörrkarmen. Sätt fast
det medlevererade skyddet ovanpå kontakten. När du monterar
skyddet på karmmotståndets stickpropp se till att den kommer i
rätt läge: den sneda kanten uppåt som visas på bild 10.
FRYSRUMMETS GOLVELVÄRME
Kopplingen av frysrummets golvelvärme (tillgänglig som
tillbehör) är elinstallationsarbete som kräver tillstånd, och vid
installationen måste nationella elinstallationsföreskrifter följas.
Golvvärmen får aldrig kopplas in i samma matarledning som
rummets maskinelement.
MONTERING AV LAMPA
Ta bort stoppskruven (1) av lampans skyddskupa och utskruva
kupan (2) lite så att den lossnar från hållarna. Inom kupan nns
det en 60W glödlampa (3) och två fästskruvar (4).
Ta bort re exskiva (5) och förena ledningars bajonettkopplingar
(6) med varandra. Montera stommen på plats med fästskruvar
(4). Klämma inte över ödiga ledningen in i förångarlådan. Fäst
re exskivan (5)och skruva glödlampan (3) på plats. Placera
skyddskupan på plats och tillvrid den lite så att det är möjligt att
skruva stoppskruven (1) på plats.
Bild 10. Skydd av karmmotståndets kontakt
Fäst maskinsektionens skyddsplåt på plats med popnitar
med vita huvud Ø 3.2 mm.
Bild 11a. Lampans delar Bild 11b. Montering av lampan
5
3
2
1
4
3
5
4
6
6
SVENSKA
Bildserie 12. Montering av låshus
Bildserie 13. Montering av gångjärn
MONTERING AV MANÖVERBORDET
Manöverbordet är fastsätt med en skruv på elementets
vägg (1). Lösgör skruven och montera manöverbordet
på plats (2).
BYTE AV DÖRRHANDTAG
Man kan byta handtag i det fasta rummets dörrkarm. På båda
sidorna av dörrkarmen nns ett förborrat hål, både i gångjärnen
och i låshuset. I samband med monteringen skall man fylla igen
onödiga hål med täckproppar.
Avlägsnande och montering av låshus (bildserie 12):
Lösgör skruv A (ta inte bort), genom vilken låsets U-nyckel
lösgörs. Reglera U-nyckelns djup i monteringsskedet så att
dörren stänger tätt innan skruv A skruvas åt.
Ta bort ramen på låshuset genom att lösgöra skruvarna B (4 st).
I monteringsskedet, fäst först ramen på låshuset i bottenplattan
och justera innan skruvarnas sätts på plats från sidan av ramen
på låshuset.
Ta bort bottenplattan på låshuset genom att lösgöra skruvarna
C (4 st).
Monteringen av låshuset sker i omvänd ordning.
Lösgörande och fastsättning av gångjärn (bildserie 13):
Öppna dörren i 180 grader och stöd upp dörren i dess nedre
hörn innan gångjärnen tas bort.
Ta bort gångjärnens skyddsplåtar. Avlägsna karmen och
därigenom gångjärnen genom att ta bort skruvarna E (4 st)
under skyddsdelen.
TA INTE BORT GÅNGJÄRNEN FRÅN DÖRRKARMEN.
Monteringen sker i omvänd ordning. Justera dörrens plats från
sidan i karmen innan skruvarna E skruvas åt.
KONTROLLERA LÅSETS OCH NÖDÖPPNARENS
FUNKTION EFTER MONTERING.
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Metos Freezer room MSRF 1815 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi