AEG T8DBG48S Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Suszarka
SL Navodila za uporabo 30
Sušilni stroj
T8DBG48S
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................6
3. OPIS PRODUKTU................................................................................................ 8
4. PANEL STEROWANIA......................................................................................... 9
5. PROGRAM..........................................................................................................10
6. OPCJE................................................................................................................ 13
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................14
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................14
9. WSKAZÓWKI I PORADY....................................................................................17
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 18
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................21
12. DANE TECHNICZNE........................................................................................23
13. AKCESORIA..................................................................................................... 25
14. KRÓTKI PRZEWODNIK...................................................................................26
15. KARTA PRODUKTU ZGODNA Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017........ 27
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania urządzenia
należy dokładnie zapoznać się z dołączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani
szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub
eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję
obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w
celu wykorzystania w przyszłości.
– przeczytać dołączoną instrukcję.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
POLSKI 3
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy
użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można
nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje
wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do
niego instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać przed
zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka dotycząca
instalacji).
Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub
pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią
przestrzeń (patrz ulotka dotycząca instalacji).
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których
zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co
uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
UWAGA: Urządzenia nie wolno zasilać przez
zewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, ani
ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład
energetyczny.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Dopilnować, aby po
zakończeniu instalacji był łatwy dostęp do gniazda
elektrycznego.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
www.aeg.com4
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 8,0 kg (patrz „Tabela
programów”).
Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych
przemysłowymi środkami chemicznymi.
Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia
nagromadzone wokół urządzenia.
Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym
użyciem urządzenia oczyścić filtr.
W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.
Rzeczy zabrudzone substancjami, jak olej, aceton,
alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk
czy środki do usuwania wosku, należy przed
wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie z
większą ilością detergentu.
W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jak
gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny nieprzemakalne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z
pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich
producentów.
Wyjąć wszystkie przedmioty mogące wywołać zapłon,
takie jak zapalniczki lub zapałki.
OSTRZEŻENIE: Nie zatrzymywać suszarki przed
zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można
natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć
ich w celu rozproszenia ciepła.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
POLSKI 5
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może być niższa niż 5°C
lub wyższa niż 35°C.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Podczas przenoszenia urządzenia
należy zawsze je trzymać w położeniu
pionowym.
Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie wolno suszyć uszkodzonych
rzeczy (rozdartych, wystrzępionych
itp.), w których znajduje się
wypełnienie.
Jeśli do prania dodano odplamiacz,
przed uruchomieniem cyklu suszenia
należy wykonać dodatkowe płukanie.
Suszyć wyłącznie tkaniny nadające
się do suszenia w urządzeniu. Należy
przestrzegać zaleceń dotyczących
czyszczenia umieszczonych na
metce.
Nie pić wody ze zbiornika na
skropliny/wodę destylowaną ani nie
używać jej do przyrządzania potraw.
Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta
może spowodować problemy
zdrowotne.
Nie siadać ani nie stawać na
otworzonych drzwiach urządzenia.
W urządzeniu nie wolno suszyć
rzeczy, z których kapie woda.
www.aeg.com6
2.4 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uszkodzeniem
urządzenia.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą
pod ciśnieniem ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne środki
czyszczące. Nie używać żadnych
produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Podczas czyszczenia urządzenia
należy zachować ostrożność, aby
zapobiec uszkodzeniu układu
chłodzenia.
2.5 Sprężarka
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Sprężarka oraz jej układ w suszarce
są napełnione specjalną substancją,
która nie zawiera
fluorochlorowęglowodorów. Układ
musi być szczelny. Uszkodzenie
układu może spowodować jego
rozszczelnienie.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
POLSKI 7
3. OPIS PRODUKTU
1 2
7
3
4
5
6
9
8
1
Zbiornik na skropliny
2
Panel sterowania
3
Drzwi urządzenia
4
Filtr
5
Tabliczka znamionowa
6
Szczeliny wentylacyjne
7
Pokrywa skraplacza
8
Osłona skraplacza
9
Regulowane nóżki
Kierunek otwierania drzwi
można zmienić, aby ułatwić
wkładanie prania lub
instalację. (Patrz osobna
ulotka).
www.aeg.com8
4. PANEL STEROWANIA
2
3
5
1
6
4
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk Start/Pauza
4
Opcje
5
Przycisk Włącz / Wyłącz z funkcją
Samoczynne wyłączenie
6
Programy
4.1 Wyświetlacz
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
maksymalny ciężar ładunku
opcja opóźnionego startu włączona
-
wybór czasu opcji opóźniony start (30 min – 20
godz.)
wskazanie czasu trwania cyklu
sygnalizacja dźwiękowa wyłączona
POLSKI 9
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
blokada uruchomienia włączona
, , ,
stopień wysuszenia prania: suche do prasowania, su‐
che do szafy, suche do szafy +, ekstra suche
wskaźnik:
opróżnić zbiornik wody
wskaźnik:
oczyścić filtr
wskaźnik:
sprawdzić skraplacz
opcja suszenia na czas włączona
-
wybór czasu trwania programu (10 min – 2 godz.)
wskaźnik:
faza suszenia
wskaźnik:
faza ochrony przed zagnieceniami
wskaźnik:
faza chłodzenia
5. PROGRAM
Program
Wsad
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
3)
Bawełniane Eco
8,0 kg
Cykl zapewniający poziom wysu‐
szenia „tkaniny bawełniane – su‐
che do szafy” przy maksymalnej
oszczędności energii.
/
Bawełniane
8,0 kg
Cykl przeznaczony do suszenia
wszystkich rodzajów tkanin baweł‐
nianych do przechowywania (su‐
che do szafy).
/
Syntetyczne
3,5 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane.
/
Mieszane
3 kg Tkaniny bawełniane i syntetyczne.
/
www.aeg.com10
Program
Wsad
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
Wełniane
1 kg
Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia tka‐
nin wełnianych nadających się do prania ręczne‐
go. Po zakończeniu programu niezwłocznie wy‐
jąć rzeczy z urządzenia.
Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl su‐
szenia wełny dostępny w tym urządzeniu jako
nadający się do suszenia odzieży wełnianej oz‐
naczonej metką „prać ręcznie” pod warunkiem,
że suszenie będzie wykonane zgodnie z zalece‐
niami producenta tego urządzenia. Należy stoso‐
wać się do pozostałych wskazówek umieszczo‐
nych na metce odzieży. M1525
W wielu krajach symbol Woolmark jest certyfiko‐
wanym znakiem towarowym.
Jedwabne
1 kg
Do delikatnego suszenia tkanin
jedwabnych nadających się do
prania ręcznego.
/
Pościel
3 kg
Pościel, np. pojedyncze i podwójne
prześcieradła, poszewki na pod‐
uszki, narzuta.
/
Łatwe prasowa‐
nie
1 kg (lub 5
koszul)
Tkaniny niemnące się, które wymagają minimum
prasowania. Efekty suszenia mogą być zróżnico‐
wane zależnie od rodzaju tkaniny. Strzepnąć
rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia. Po
zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rze‐
czy i rozwiesić je na wieszakach.
/
Ubrania wierzchnie
2 kg
Odzież turystyczna, techniczna,
sportowa, kurtki z materiałów wo‐
doodpornych i oddychających,
kurtki z odpinanym futerkiem lub
wewnętrzną podpinką. Odpowied‐
nie do suszenia w suszarce.
/
POLSKI 11
Program
Wsad
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
Sportowe
2 kg
Odzież sportowa, cienkie i lekkie
tkaniny, mikrofibra, poliester.
/
1)
Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
2)
Więcej informacji na temat oznaczeń na metkach odzieży podano w rozdziale
CODZIENNA EKS‐
PLOATACJA: Przygotowanie prania.
3)
Program Bawełniane Eco jest odpowiednikiem „Standardowego programu do tkanin bawełnia‐
nych” zgodnie z rozporządzeniem Komisji UE nr 392/2012. Program jest przeznaczony do suszenia
zwykłych tkanin bawełnianych i jest najbardziej wydajny pod względem zużycia energii.
5.1 Programy i wybór opcji
Opcje
Programy
1)
Sto‐
pień wysu‐
szenia
Bardzo
ciche
Mniej
zagnieceń
Susze‐
nie na
czas
Bawełniane Eco
Bawełniane
Syntetyczne
2)
Mieszane
Wełniane
3)
Jedwabne
Pościel
Łatwe prasowanie
Ubrania wierzchnie
Sportowe
1)
Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji.
2)
- W programie Syntetyczne nie jest dostępny Stopień wysuszenia
suche do szafy +
.
3)
Patrz rozdział OPCJE: Suszenie na czas w programie Wełniane
www.aeg.com12
5.2 Parametry eksploatacyjne
Program Obroty / wilgotność szczątkowa
Czas susze‐
nia
1)
Zużycie
energii
2)
Bawełniane ECO8,0 kg
Suche do szafy
1400 obr./min / 50% 130 min 1,67 kWh
1000 obr./min / 60% 154 min 1,99 kWh
Suche do praso‐
wania
1400 obr./min / 50% 97 min 1,21 kWh
1000 obr./min / 60% 118 min 1,51 kWh
Bawełniane ECO 4,0 kg
Suche do szafy
1400 obr./min / 50% 78 min 0,92 kWh
1000 obr./min / 60% 89 min 1,07 kWh
Syntetyczne 3,5 kg
Suche do szafy
1200 obr./min / 40% 55 min 0,60 kWh
800 obr./min / 50% 67 min 0,75 kWh
1)
W przypadku niepełnego wsadu czas trwania cyklu jest krótszy i urządzenie zużywa mniej energii.
2)
Nieodpowiednia temperatura otoczenia i/lub źle odwirowane pranie mogą spowodować wydłużenie
czasu trwania cyklu i zwiększenie zużycia energii.
6. OPCJE
6.1 Stopień wysuszenia
Opcja ta umożliwia uzyskanie żądanego
poziomu wysuszenia prania. Dostępne
ustawienia:
- gotowe do prasowania –
poziom suche do prasowania.
- gotowe do przechowywania –
poziom suche do szafy – domyślne
ustawienie dla danego programu.
- gotowe do przechowywania –
poziom suche do szafy +.
- gotowe do przechowywania –
poziom ekstra suche.
6.2 Bardzo ciche
Urządzenie pracuje ze zmniejszoną
głośnością bez pogorszenia jakości
suszenia. Urządzenie pracuje wolniej, a
czas trwania cyklu jest wydłużony.
6.3 ECO
Ta opcja jest domyślnie włączona we
wszystkich programach.
Zużycie energii jest minimalne.
6.4 Mniej zagnieceń
Wydłuża 30-minutową fazę chroniącą
przed zagnieceniami pod koniec cyklu
suszenia do 120 minut. Po zakończeniu
fazy suszenia bęben obraca się co
pewien czas, aby zapobiec powstaniu
zagnieceń. Podczas trwania fazy
POLSKI 13
ochrony przed zagnieceniami można
wyjąć pranie.
6.5 Suszenie na czas
Do tkanin bawełnianych, syntetycznych i
mieszanych. Umożliwia samodzielne
ustawienie czasu suszenia w zakresie od
10 minut do 2 godzin (skokowo co 10
minut). Wybór maksymalnego ustawienia
powoduje zgaśnięcie wskaźnika ładunku.
6.6 Suszenie na czas w
programie Wełniane
Opcja dostępna w programie Wełniane,
umożliwiająca dostosowanie poziomu
wysuszenia, aby pranie było bardziej lub
mniej wysuszone.
6.7 Opóźniony start
Umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu
suszenia w zakresie od 30
minut do 20 godzin.
1. Ustawić program suszenia i opcje.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
Opóźniony start.
Czas opóźnienia jest pokazywany na
wyświetlaczu (np. , jeśli program
ma rozpocząć się za 12 godzin).
3. Aby włączyć opcję
Opóźniony
start, należy dotknąć przycisku
Start/Pauza.
Na wyświetlaczu rozpocznie się
odliczanie czasu do rozpoczęcia
programu.
6.8 Sygnał dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy sygnalizuje:
zakończenie cyklu
rozpoczęcie i zakończenie fazy
ochrony przed zagnieceniami
Opcja sygnału dźwiękowego jest
domyślnie stale włączona. Można jej
użyć w celu włączenia lub wyłączenia
sygnału dźwiękowego.
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przy pierwszym
uruchomieniu suszarki
automatycznie usuwane jest
tylne zabezpieczenie bębna.
Może to powodować hałas.
Przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia:
Wyczyścić bęben suszarki za pomocą
wilgotnej szmatki.
Uruchomić godzinny program z
wilgotnym praniem.
Na początku cyklu suszenia
(3-5 min) urządzenie może
pracować nieco głośniej.
Jest to związane z
uruchamianiem sprężarki.
Jest to normalne zjawisko w
urządzeniach wyposażonych
w sprężarkę, takich jak
chłodziarki czy zamrażarki.
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA
8.1 Przygotowanie prania
Zasunąć zamki błyskawiczne.
Zapiąć poszwy.
Nie pozostawiać luźnych troczków i
tasiemek (np. troczków fartuchów).
Zawiązać je przed uruchomieniem
programu.
Wyjąć całą zawartość z kieszeni.
Rzeczy z bawełnianą podszewką
należy wywrócić na lewą stronę.
Bawełniana podszewka powinna
znajdować się na zewnątrz.
Zawsze należy ustawiać program
odpowiedni do rodzaju prania.
Nie wkładać razem rzeczy o jasnych i
ciemnych kolorach.
Używać odpowiednich programów do
suszenia tkanin bawełnianych i
www.aeg.com14
dzianin, aby zapobiec ich zbiegnięciu
się.
Nie przekraczać maksymalnego
ciężaru ładunku podanego w
rozdziale „Programy” lub widocznego
na wyświetlaczu.
Suszyć wyłącznie rzeczy, które
nadają się do suszenia w suszarce.
Odpowiednie informacje znajdują się
na metkach ubrań.
Nie suszyć jednocześnie małych
rzeczy z dużymi. Duże rzeczy mogą
owinąć się wokół małych, co
uniemożliwi ich prawidłowe
wysuszenie.
Symbol na met‐
ce
Opis
Można suszyć w suszarce.
Można suszyć w suszarce w wyższej temperaturze.
Można suszyć w suszarce tylko w niskiej temperaturze.
Nie można suszyć w suszarce.
8.2 Wkładanie prania
UWAGA!
Należy uważać, aby nie
przytrzasnąć prania między
drzwiami urządzenia a
gumową uszczelką.
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Włożyć pranie (rzeczy należy
wkładać pojedynczo).
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
8.3 Włączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie:
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz.
Po włączeniu urządzenia, na
wyświetlaczu pojawią się odpowiednie
wskaźniki.
8.4 Funkcja Samoczynne
wyłączenie
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja
Samoczynne wyłączenie powoduje
automatyczne wyłączenie urządzenia:
jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie
naciśnięty przycisk
Start/Pauza;
po 5 minutach od zakończenia cyklu.
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz,
aby włączyć urządzenie.
Po włączeniu urządzenia, na
wyświetlaczu pojawią się odpowiednie
wskazania.
8.5 Ustawianie programu
Ustawić program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
POLSKI 15
Na wyświetlaczu wyświetli się
przewidywany czas trwania programu.
Czas suszenia widoczny na
wyświetlaczu po wybraniu
programu suszenia tkanin
bawełnianych odnosi się do
5 kg ładunku i
standardowych warunków.
Rzeczywisty czas suszenia
będzie zależał od rodzaju
ładunku (ilość i skład
prania), temperatury w
pomieszczeniu oraz
wilgotności prania po
zakończeniu fazy wirowania.
8.6 Opcje
Wraz z programem suszenia można
ustawić jedną lub więcej opcji
specjalnych.
Aby włączyć lub wyłączyć opcję, należy
dotknąć odpowiedniego przycisku lub
kombinacji dwóch przycisków.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
symbol lub zaświeci się kontrolka nad
przyciskiem.
8.7 Opcja blokady
uruchomienia
Opcja blokady uruchomienia
uniemożliwia dzieciom zabawę
urządzeniem. Powoduje ona
zablokowanie działania wszystkich
przycisków dotykowych i pokrętła wyboru
programów (nie blokuje działania
przycisku Włącz / Wyłącz).
Opcję blokady uruchomienia można
włączyć:
przed naciśnięciem przycisku
Start/Pauza – nie będzie można
uruchomić urządzenia;
po naciśnięciu przycisku Start/
Pauza – nie będzie można wybrać
programu ani opcji.
Włączanie opcji blokady
uruchomienia:
1. Włączyć suszarkę.
2. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
oba przyciski.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
4. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia,
należy ponownie dotknąć i
przytrzymać przyciski, aż symbol
zniknie.
8.8 Uruchamianie programu
Aby uruchomić program, należy:
Dotknąć przycisku Start/Pauza.
Nastąpi uruchomienie urządzenia, a
kontrolka nad przyciskiem przestanie
migać i zacznie świecić w sposób ciągły.
8.9 Zmiana programu
Aby zmienić program, należy:
1. Nacisnąć przycisk Włącz /
Wyłącz, aby wyłączyć urządzenie.
www.aeg.com16
2. Nacisnąć ponownie przycisk
Włącz / Wyłącz, aby włączyć
urządzenie.
3. Ustawić nowy program.
8.10 Zakończenie programu
Po każdym cyklu suszenia
należy oczyścić filtr i
opróżnić zbiornik na
skropliny. (Patrz rozdział
KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE).
Po zakończeniu cyklu suszenia na
wyświetlaczu pojawi się symbol . Jeśli
włączona jest opcja Sygnał
dźwiękowy, przez minutę będzie
emitowany przerywany sygnał
dźwiękowy.
Jeśli urządzenie nie zostanie
wyłączone, rozpocznie się
faza ochrony przed
zagnieceniami (nie dotyczy
wszystkich programów).
Migający symbol
sygnalizuje trwanie fazy
ochrony przez
zagnieceniami. Podczas
trwania tej fazy można wyjąć
pranie.
Wyjmowanie prania:
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz
i przytrzymać przez 2 sekundy, aby
wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
9. WSKAZÓWKI I PORADY
9.1 Wskazówki dotyczące
ekologii
Dobrze odwirowywać pranie przed
suszeniem.
Nie przekraczać wielości ładunków
określonych w rozdziale „Programy”.
Czyścić filtr po każdym cyklu
suszenia.
Do prania, które będzie suszone w
suszarce, nie należy dodawać płynu
zmiękczającego do tkanin. W
suszarce pranie staje się miękkie w
naturalny sposób.
Stosować wodę destylowaną – taką
samą jak do prasowania parowego. W
razie potrzeby uprzednio oczyścić
wodę destylowaną (np. poprzez
przepuszczenie jej przez filtr do
kawy), aby usunąć zanieczyszczenia.
Nie zatykać szczelin wentylacyjnych
na spodzie urządzenia.
Upewnić się, że w miejscu instalacji
urządzenia jest zapewniony dobry
przepływ powietrza.
9.2 Dostosowanie
domyślnego poziomu
wysuszenia
Aby zmienić domyślny poziom
wysuszenia, należy:
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
Stopień wysuszenia i
Mniej zagnieceń.
Na wyświetlaczu pojawi się jeden z
symboli:
– maksymalny poziom
wysuszenia
– zwiększony poziom
wysuszenia
– standardowy poziom
wysuszenia
4. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Start/Pauza, aż pojawi się symbol
żądanego poziomu wysuszenia.
POLSKI 17
Poziom wy‐
suszenia
Symbol na wyświetlaczu
Maksymalny
poziom wy‐
suszenia
Zwiększony
poziom wy‐
suszenia
Standardo‐
wy poziom
wysuszenia
5. Aby zapisać ustawienie w pamięci,
należy dotknąć jednocześnie i
przytrzymać przez około 2 sekundy
przyciski Stopień wysuszenia i
Mniej zagnieceń.
9.3 Wyłączanie wskazań
wskaźnika zbiornika
Wskaźnik zbiornika na skropliny jest
domyślnie włączony. Wskaźnik włącza
się po zakończeniu cyklu suszenia lub
gdy zbiornik na skropliny jest pełny. Jeśli
zainstalowano zestaw do opróżniania,
zbiornik na skropliny opróżnia się
automatycznie, a wskaźnik można
wyłączyć.
Aby wyłączyć wskaźnik:
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski Mniej zagnieceń i
Suszenie na czas.
Możliwa jest jedna z dwóch konfiguracji:
wskaźnik Zbiornik wody: jest
włączony, jeśli widoczny jest
symbol – wskaźnik
zbiornika na skropliny jest na
stałe włączony
wskaźnik Zbiornik wody: jest
wyłączony, jeśli widoczny jest
symbol – wskaźnik
zbiornika na skropliny jest na
stałe wyłączony
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
10.1 Czyszczenie filtra
Po zakończeniu każdego cyklu na
wyświetlaczu pojawia się symbol
Oczyścić filtry
i konieczne jest
wyczyszczenie filtra.
Podczas cyklu suszenia na
filtrze gromadzą się
fragmenty włókien.
1. Otworzyć drzwi. Wyciągnąć filtr.
2. Docisnąć zaczep, aby otworzyć filtr.
3. Oczyścić obie części filtra wilgotną
dłonią.
www.aeg.com18
4. W razie potrzeby oczyścić filtr
odkurzaczem. Zamknąć filtr.
5. W razie potrzeby usunąć fragmenty
włókien z kieszeni i uszczelki filtra.
Można użyć w tym celu odkurzacza.
Umieścić filtr z powrotem w kieszeni
filtra.
10.2 Opróżnianie zbiornika na
skropliny
Zbiornik na skropliny należy opróżniać
po każdym cyklu suszenia.
Jeśli zbiornik na skropliny jest pełny,
następuje automatyczne zatrzymanie
programu. Na wyświetlaczu pojawia się
symbol
Zbiornik wody
i konieczne jest
opróżnienie zbiornika na skropliny.
Aby opróżnić zbiornik na skropliny:
1. Wyciągnąć zbiornik na skropliny,
trzymając go poziomo.
2.
Wyciągnąć plastikową złączkę i
wylać zawartość zbiornika do miski
lub innego naczynia.
3. Wcisnąć z powrotem plastikową
złączkę i umieścić zbiornik na
skropliny na swoim miejscu.
4. Aby wznowić działanie programu,
należy nacisnąć przycisk Start/
Pauza.
10.3 Czyszczenie skraplacza
Jeśli na wyświetlaczu miga symbol
Umyć wymiennik
, należy sprawdzić
skraplacz i jego komorę. Jeśli są
zanieczyszczone, należy je oczyścić.
Sprawdzać stan skraplacza co najmniej
raz na 6 miesięcy.
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykać metalowej
powierzchni gołymi rękami.
Zagrożenie odniesienia
obrażeń. Założyć rękawice
ochronne. Czyścić ostrożnie
metalową powierzchnię, aby
jej nie uszkodzić.
W tym celu należy:
POLSKI 19
1. Otworzyć drzwi. Wyciągnąć filtr.
2. Otworzyć pokrywę skraplacza.
3. Obrócić dźwignię w celu otwarcia
pokrywy skraplacza.
4. Opuścić pokrywę skraplacza.
5. W razie potrzeby usunąć włókna ze
skraplacza i jego komory. W tym celu
można użyć wilgotnej szmatki lub
odkurzacza ze szczotką.
6. Zamknąć pokrywę skraplacza.
7. Obrócić dźwignię, aż zaskoczy na
swoje miejsce.
8. Ponownie założyć filtr.
10.4 Czyszczenie bębna
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia
należy je odłączyć od
zasilania.
Do czyszczenia wewnętrznej powierzchni
i chwytaków bębna należy stosować
obojętny detergent na bazie mydła.
Osuszyć wyczyszczone powierzchnie
miękką szmatką.
UWAGA!
Do czyszczenia bębna nie
wolno używać materiałów
ściernych ani myjek
stalowych.
10.5 Czyszczenie panelu
sterowania i obudowy
Do czyszczenia panelu sterowania i
obudowy należy stosować obojętny
detergent na bazie mydła.
Czyścić wilgotną szmatką. Osuszyć
wyczyszczone powierzchnie miękką
szmatką.
UWAGA!
Nie stosować środków do
czyszczenia mebli lub
środków czyszczących,
które mogłyby spowodować
korozję.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG T8DBG48S Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi