LG F2WN2S6S4E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
PRALKA
Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję.
Uprości to montaż i zapewni jego prawidłowość i bezpieczeństwo. Po zakończeniu
montażu instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby móc
skorzystać z niej w przyszłości.
PL POLSKI
F*WN*
MFL71764705
Rev.00_090520
SPIS TREŚCI
Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub treści
mogą różnić się w zależności od modelu
posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać
zmianom wprowadzanym przez producenta.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........... 3
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI
INSTRUKCJAMI ................................................................................................3
OSTRZEŻENIE .................................................................................................3
TROSKA O ŚRODOWISKO ..............................................................................8
Utylizacja starego urządzenia ...........................................................................8
MONTAŻ..........................................................................................9
Części i specyfikacja .........................................................................................9
Wymagania dotyczące miejsca montażu ........................................................10
Rozpakowywanie urządzenia..........................................................................12
Poziomowanie urządzenia ..............................................................................12
Podłączanie węża doprowadzającego wodę ..................................................13
Instalacja węża odpływowego .........................................................................14
UŻYTKOWANIE.............................................................................15
Informacje ogólne dotyczące użytkowania......................................................15
Przygotowywanie prania .................................................................................15
Dodawanie detergentów i płynów do płukania ................................................16
Panel sterowania.............................................................................................18
Tabela programów...........................................................................................19
Dane o zużyciu................................................................................................22
Dodatkowe opcje i funkcje ..............................................................................23
FUNKCJE SMART........................................................................ 25
Aplikacja LG ThinQ..........................................................................................25
Smart Diagnosis................................................ ................................................25
KONSERWACJA...........................................................................27
Czyszczenie urządzenia po każdym praniu ....................................................27
Okresowe czyszczenie urządzenia .................................................................28
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...............................................30
Zanim zadzwonisz do centrum serwisowego ..................................................30
DANE ROBOCZE..........................................................................36
Karta produktu.................................................................................................36
3
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE
WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia�
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz
„PRZESTROGA” opisane poniżej�
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi
może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać
sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z
instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
PRZESTROGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie
obrażenia lub uszkodzenia produktu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności
obejmujących poniższe:
4
PL
Bezpieczeństwo techniczne
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i
doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, pracownika serwisu lub innego technika o
zbliżonych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych wykładziną.
To urządzenie jest przeznaczone jedynie do użytku domowego i nie
powinno być wykorzystywane w:
Kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach pracowniczych;
Budynkach gospodarczych;
Hotelach, motelach i innych obiektach wypoczynkowych;
Obiektach typu bed and breakfast;
Ogólnodostępnych pomieszczeniach w blokach lub pralniach.
Należy zainstalować nowego węża lub zestaw węży dołączony do
urządzenia. Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do
wycieku i zalania mieszkania.
Ciśnienie wody musi wynosić od 100 kPa do 1000 kPa.
Maksymalny ciężar suchego prania w niektórych cyklach to 6,5 kg.
5
PL
Montaż
Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo
lub jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym
uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich
jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temperatury poniżej zera
stopni Celsjusza.
Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest
poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Nie podłączać urządzenia do listw zasilających, rozgałęźników lub
przedłużaczy.
Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami, drzwiami
suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej do
zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne otwarcie urządzenia.
Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub
awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia
prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia
elektrycznego.
Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą
oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do
odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie zainstalowane i
uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może
skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co
do poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
Nie należy przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia.
Jeśli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację właściwego
gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.
6
PL
Działanie
Nie należy próbować zdejmować żadnych paneli ani demontować
urządzenia.
Nie używać żadnych ostrych przedmiotów na panelu sterowania w
celu obsługi urządzenia.
Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek
elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe muszą
być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu,
chyba że w Instrukcji zamieszczono inne zalecenia. Należy stosować
tylko części zamienne zatwierdzone przez producenta pralki.
Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od
łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty,
chemikalia itp.
Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą
zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje
szkody lub obrażenia ciała.
Należy zainstalować nowy zestaw węży dołączony do urządzenia.
Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do wycieku i
zalania mieszkania.
Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć w urządzeniu
odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach
łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi
substancjami (jak wosk, substancja do usuwania wosku, ropa,
farba, benzyna, środki odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania
chemicznego, nafta, benzyna, środki odplamiające, terpentyna,
olej roślinny, olej spożywczy, aceton, alkohol itp.). Nieprawidłowe
wykorzystanie urządzenia może spowodować pożar lub porażenie
elektryczne.
Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy
poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej
i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Nie należy wywierać nacisku (z góry na dół) na otwarte drzwi.
7
PL
Podczas cyklu prania w wysokiej temperaturze nie należy dotykać
drzwiczek pralki
Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych
(takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol
itp.) w pobliżu produktu.
Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą
zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem
mokrymi rękami.
Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
W pralce nie należy prać chodników, mat, butów, koców dla zwierząt
oraz innych artykułów innych niż ubrania i pościel.
Urządzenie to służy do stosowania w gospodarstwie domowym i nie
może być traktowane jako urządzenie przenośne.
Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego itp.),
nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki zasilania. Należy za to
natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
Konserwacja
Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu ostrożnie włożyć wtyczkę do
gniazda.
Przed rozpoczęciem czyszczenia pralkę należy odłączyć od
zasilania. Ustawienie przełącznika w pozycję WYŁĄCZONA nie
powoduje odłączenia pralki od zasilania.
W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie
wyciągnąć ją z gniazda.
8
PL
Utylizacja
Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć je od
zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby
uniemożliwić niepożądane użycie.
Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji
należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku
uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
TROSKA O ŚRODOWISKO
Utylizacja starego urządzenia
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkty elektryczne
lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów
komunalnych.
Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa
utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków
dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego
użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów, lub
inne wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby
naturalne.
Możesz zanieść urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione, lub skontaktować
się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o
najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu
gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.
lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-
europe (plik PDF: „For more information about how to recycle LG products in your
country”.)
9
PL
MONT
Widok od przodu
a Panel sterowania
b Szuflada zasobnika na proszek/płyn
c Bęben
d Drzwi
e Zaślepka
f Filtr pompy odpływowej
g Korek spustowy
h Regulowane nóżki
Widok od tyłu
a Wtyczka zasilania
b Bolce zabezpieczające
c Wąż odpływowy
Części i specyfikacja
UWAGA
Wygląd i dane techniczne mogą ulegać zmianom w celu poprawy jakości urządzenia.
Akcesoria
* Ta funkcja jest dostępna tylko w wybranych modelach.
a Wąż doprowadzający zimną wodę*
b Klucz
c Osłony otworów na śruby transportowe*
d Kolanko zabezpieczające węża odpływowego*
10
PL
Dane techniczne
Model
F*WN*
Zasilanie 220 - 240 V~, 50 Hz
Wymiary
(szerokość x głębokość x
wysokość)
600 mm x 450 mm x 850 mm
Waga produktu 63 kg
Na wlocie wody nie jest wymagane zabezpieczenie przed zassaniem brudnej wody do sieci.
Wymagania dotyczące
miejsca montażu
Przed instalacją urządzenia należy zwrócić uwagę
na poniższe informacje dla pewności, że zostanie
ono zainstalowane we właściwym miejscu.
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować na płaskim
podłożu. (Dopuszczalne pochylenie pod
urządzeniem: 1°)
Nie wolno korygować nierówności podłoża za
pomocą podkładanych pod urządzenie listew,
tektury czy podobnych materiałów.
Jeśli nie można uniknąć umieszczenia
urządzenia obok kuchenki gazowej lub pieca
węglowego, pomiędzy urządzeniami należy
zamontować izolację (850 x 600 mm) pokrytą
folią aluminiową po stronie kuchenki lub pieca.
Urządzenie należy instalować w taki sposób, by
w przypadku awarii była ona łatwo dostępna dla
pracownika serwisu.
Podczas instalacji urządzenia należy
wyregulować wszystkie cztery nóżki za pomocą
klucza do bolców zabezpieczających, aby
zapewnić stabilność urządzenia oraz odległość
wynoszącą około 5 mm pomiędzy górną
powierzchnią urządzenia i elementami, które
mogą się nad nim znajdować.
100 mm
20 mm
100 mm
20 mm
5 mm
20 mm
OSTRZEŻENIE
Urządzenie to służy do stosowania w
gospodarstwie domowym i nie może być
traktowane jako urządzenie przenośne.
UWAGA
Jeśli urządzenie zostało ustawione na
podniesionej platformie, należy ją solidnie
przymocować, aby wyeliminować ryzyko
przewrócenia.
od ścian po lewej i prawej
Należy zapewnić dodatkowy odstęp od ścian
wynoszący co najmniej
od ściany
tylnej oraz
stronie.
11
PL
Drewniane podłogi (podłogi
podniesione)
W przypadku instalowania urządzenia na
drewnianych podłogach należy zastosować
gumowe nakładki, aby zapobiec nadmiernym
drganiom i niestabilności urządzenia.
Aby zapobiec drganiom, zaleca się umieszczenie
na każdej nóżce gumowej nakładki a o grubości
co najmniej 15 mm, przymocowanej do co
najmniej dwóch belek stropowych za pomocą
śrub.
Jeśli jest taka możliwość, należy zamontować
pralkę w rogu pomieszczenia, gdzie podłoga jest
bardziej stabilna.
Zamocować gumową nakładkę, aby zmniejszyć
drgania.
PRZESTROGA
Urządzenie to służy do stosowania w
gospodarstwie domowym i nie może być
traktowane jako urządzenie przenośne.
Jeśli urządzenie zainstalowano na niestabilnym
podłożu (np. na drewnianej podłodze), wszelkie
wynikające z tego uszkodzenia lub dodatkowe
koszty nie są objęte gwarancją.
UWAGA
Gumowe nakładki (nr katalogowy 4620ER4002B)
można nabyć w centrum serwisowym LG
Electronics.
Wentylacja
Należy upewnić się, że przepływ powietrza wokół
urządzenia nie jest blokowany przez dywany,
dywaniki itp.
Temperatura otoczenia
Nie należy montować urządzenia w
pomieszczeniach, w których temperatura
powietrza może spaść poniżej 0 stopni C.
Zamarznięte węże mogą pęknąć pod ciśnieniem.
Działanie elektronicznej jednostki sterującej
może się pogorszyć pod wpływem ujemnej
temperatury.
Jeśli urządzenie zostało dostarczone
zimą, w temperaturach poniżej zera, przed
uruchomieniem należy pozostawić je
w temperaturze pokojowej na kilka godzin.
Podłączanie do zasilania
Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych
adapterów.
Po każdym użyciu należy odłączyć urządzenie
i wyłączyć źródło doprowadzania wody.
Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda
zgodnie z normami dotyczącymi instalacji
elektrycznej.
Urządzenie należy zamontować w sposób
pozwalający na łatwy dostęp do wtyczki.
Gniazdo elektryczne musi znajdować się w
odległości co najmniej 1 metra od jednego z
boków urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Napraw urządzenia może dokonywać
wyłącznie wykwalifikowany personel.
Naprawy przeprowadzane przez osoby
niedoświadczone mogą skutkować obrażeniami
ciała oraz poważnymi awariami sprzętu. Należy
skontaktować się z centrum serwisowym LG
Electronics.
Wtyczka zasilania musi być podłączona do
odpowiedniego gniazda, które jest zainstalowane
oraz uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami
i normami.
12
PL
Rozpakowywanie
urządzenia
Unoszenie urządzenia z piankowej
podstawy
* Ta funkcja jest dostępna tylko w wybranych
modelach.
Po wyjęciu urządzenia z kartonu i materiału
do pakowania unieść urządzenie z piankowej
podstawy.
Upewnić się, że podpora bębna a* została
usunięta razem z podstawą i nie przywarła do
spodu urządzenia.
Jeśli konieczne jest położenie urządzenia na
podłodze w celu usunięcia podstawy kartonowej
b, należy zadbać o odpowiednią ochronę
bocznej ścianki urządzenia i delikatnie ułożyć
urządzenie na boku. Nie kłaść urządzenia na
przedniej lub tylnej stronie.
*
Usuwanie bolców
1
Rozpoczynając od dolnych bolców
zabezpieczających a, za pomocą klucza
(w zestawie) poluzować wszystkie bolce
zabezpieczające, odkręcając je w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2
Usunąć bolce, nieznacznie poruszając nimi
podczas wyjmowania.
3
Zamontować osłony.
Należy znaleźć osłony b znajdujące się w
paczce z akcesoriami lub zamocowane z tyłu
urządzenia.
Poziomowanie urządzenia
Sprawdzanie wypoziomowania
Wypoziomowanie urządzenia zapobiega
niechcianemu hałasowi i wibracjom. Po
zakończeniu instalacji należy sprawdzić, czy
urządzenie zostało idealnie wypoziomowane.
Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku dociskania
jego górnej powierzchni po przekątnej, należy
ponownie wyregulować nóżki.
Regulacja i poziomowanie nóżek
Podczas montażu urządzenie należy ustawić równo
i idealnie je wypoziomować.
Jeśli urządzenie nie zostanie ustawione równo
i odpowiednio wypoziomowane, może ulec
uszkodzeniu albo nie działać prawidłowo.
13
PL
1
Jeśli podłoga jest nierówna, odpowiednio
przekręcić regulowane nóżki.
Nie wsuwać pod nóżki kawałków drewna itp.
Upewnić się, że wszystkie cztery nóżki są
stabilne i dotykają podłogi.
2
Sprawdzić, czy urządzenie jest idealnie
wypoziomowane, używając poziomnicy a.
3
Przymocować regulowane nóżki do spodu
urządzenia za pomocą nakrętek kontrujących
b, obracając je w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
4
Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki kontrujące
na spodzie urządzenia są należycie
zabezpieczone.
UWAGA
Właściwe ustawienie i wypoziomowanie
urządzenia zapewni jego długą, niezakłóconą
i niezawodną pracę.
Urządzenie musi stać równo i stabilnie.
Jego rogi nie mogą się kołysać pod obciążeniem.
Nie dopuścić do zamoczenia nóżek urządzenia.
Może to wywołać drgania i hałas.
Podłączanie węża
doprowadzającego wodę
Uwagi dotyczące podłączania
Ciśnienie wody musi wynosić od 100 do 1000
kPa (1,0-10,0 kgf/cm²). Jeśli ciśnienie wody
wynosi więcej niż 1000 kPa, należy zainstalować
urządzenie do dekompresji.
Nie dokręcać zbyt mocno węża
doprowadzającego wodę do zaworów.
Należy okresowo sprawdzać stan węża
i wymienić go w razie konieczności.
Kontrola gumowych uszczelek na
wężu doprowadzającym wodę
Wraz z wężem doprowadzającym wodę
dostarczane są dwie gumowe uszczelki a.
Zapobiegają one wyciekom. Należy upewnić się, że
podłączenie do kranu jest dostatecznie szczelne.
14
PL
Podłączanie węża do kranu
Śruba podłączanie węża z nakręcaną
końcówką do gwintowanego kranu
Przykręcić złącze węża do źródła wody ze złączem
z gwintem ¾”.
UWAGA
Przed podłączeniem węża do kranu odkręcić
i przepłukać kran w celu usunięcia wszystkich
możliwych substancji obcych (zanieczyszczenia,
piasek, trociny itp). Należy odprowadzić wodę do
wiadra, a następnie sprawdzić jej temperaturę.
Podłączanie węża do urządzenia
Przykręcić wąż wody do źródła wody z tyłu
urządzenia.
UWAGA
Jeśli po podłączeniu woda wycieka z węża, całą
procedurę należy powtórzyć. Jako źródło wody
należy wykorzystać najbardziej konwencjonalny
typ kranu. Jeśli kran ma kwadratowy przekrój
albo jest za duży, przed założeniem adaptera
należy usunąć płytkę prowadzącą.
Upewnić się, że wąż nie jest skręcony lub
przytrzaśnięty.
Instalacja węża
odpływowego
Modele z pompą odpływową
Wąż odpływowy nie powinien być umieszczony
wyżej niż 100 cm powyżej podłogi. Woda z pralki
mogłaby nie zostać odprowadzona albo płynęłaby
powoli.
Prawidłowe zabezpieczenie węża odpływowego
uchroni podłogę przed szkodami powstałymi
wskutek wycieku wody.
_DN
Jeśli wąż odpływowy jest zbyt długi, nie należy
wciskać go z powrotem do pralki. Spowoduje to
nadmierny hałas.
Mocując wąż odpływowy do zlewu, należy
pewnie go przywiązać za pomocą sznurka.
15
PL
UŻYTKOWANIE
Informacje ogólne
dotyczące użytkowania
Korzystanie z urządzenia
Przed pierwszym praniem należy wybrać program
Bawełna i dodać połowę ilości detergentu. Uruchomić
urządzenie bez wsadu. W ten sposób z bębna
zostaną usunięte ewentualne osady i woda, które
mogły dostać się do urządzenia podczas produkcji.
1
Posortować pranie i załadować do środka.
Pranie należy sortować według typu tkaniny,
stopnia zabrudzenia, koloru oraz ciężaru
wsadu. Otworzyć drzwi i włożyć ubrania do
urządzenia.
2
Dodać detergent lub płyn do płukania tkanin.
Dodać odpowiednią ilość detergentu do
szuflady zasobnika na proszek/płyn. Można
dodać też wybielacz lub płyn do płukania
tkanin, umieszczając je we właściwej
przegródce zasobnika.
3
Włączyć urządzenie.
Nacisnąć przycisk Źródło zasilania, aby
włączyć urządzenie.
4
Wybrać żądany cykl.
Naciskać wielokrotnie przycisk programatora
lub przekręcić pokrętło wyboru cyklu, aby
ustawić żądany cykl.
Następnie wybrać temperaturę prania i
szybkość wirowania. Zwrócić uwagę na
wskazania dotyczące pielęgnacji na metkach
ubrań.
5
Uruchomić cykl.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
uruchomić cykl. Bęben pralki poruszy
się kilka razy bez wody w celu zważenia
ciężaru wsadu. Jeśli przycisk Start/Pauza
nie zostanie naciśnięty w ciągu 15 minut,
urządzenie wyłączy się i wszystkie
ustawienia zostaną utracone.
6
Koniec cyklu.
Gdy cykl zostanie zakończony, słychać
będzie melodię. Aby ograniczyć zagniecenia,
należy natychmiast wyjąć ubrania
z urządzenia. Wyjmując wsad, należy
sprawdzić, czy w uszczelce wokół drzwi nie
zakleszczyły się niewielkie elementy.
Przygotowywanie prania
Aby uzyskać najlepsze efekty prania, należy
najpierw posortować rzeczy do wyprania, a
następnie dobrać metodę prania zgodnie z
symbolami na metkach.
Sortowanie ubrań
Aby uzyskać najlepsze efekty prania, należy
posortować ubrania zgodnie z informacjami
na metkach dotyczącymi rodzaju tkaniny oraz
temperatury prania. Dostosować prędkość
wirowania do rodzaju prania.
Stopień zabrudzenia (mocny, normalny, lekki):
posortować ubrania zgodnie ze stopniem
zabrudzenia. Jeśli to możliwe, nie prać mocno
zabrudzonych tekstyliów z lekko zabrudzonymi.
Kolor (białe, jasne, ciemne): prać oddzielnie
ubrania ciemne lub barwione i tekstylia białe
lub w jasnych kolorach. Wypranie barwionych
ubrań z tekstyliami w jasnych kolorach może
doprowadzić do przeniesienia barwnika lub
odbarwienia jasnych ubrań.
Kłaczki (mechacące się, zbierające kłaczki): prać
oddzielnie tkaniny mechacące się i zatrzymujące
na sobie kłaczki. Strzępki tkanin mechacących
się mogą gromadzić się na tkaninach
zbierających kłaczki.
Sprawdzanie metek tkanin
Symbole na metce
Symbole służą do przekazywania informacji na temat
składu tkaniny oraz instrukcji dotyczących prania.
Symbol Rodzaj prania/tkaniny
Pranie normalne
Bawełna, tkaniny mieszane
Syntetyczne
Tkaniny syntetyczne, mieszane
Specjalne pranie delikatne
Delikatne
Tylko pranie ręczne
Wełna, jedwab
Nie prać w wodzie
UWAGA
Kreski pod symbolami oznaczają informacje
o rodzaju tkaniny oraz maksymalnym
dopuszczalnym naprężeniu mechanicznym.
16
PL
Sprawdzanie ubrań przed
załadowaniem pralki
Należy połączyć duże i małe rzeczy w jednym
wsadzie. Najpierw należy załadować duże
rzeczy. Duże rzeczy nie powinny stanowić więcej
niż połowy wsadu.
Nie należy prać pojedynczych małych rzeczy.
Należy dodać 1-2 podobne rzeczy do wsadu, aby
zapobiec nierównomiernemu rozłożeniu wsadu.
Należy opróżnić wszystkie kieszenie. Przedmioty
takie, jak gwoździe, spinki do włosów, zapałki,
długopisy, monety i klucze mogą uszkodzić
zarówno urządzenie, jak i ubrania.
Rzeczy delikatne (rajstopy, staniki z fiszbinami)
należy prać w siatce do prania.
Należy zasunąć wszystkie zamki błyskawiczne,
zapiąć haftki oraz zawiązać sznurki, aby nie
zaczepiły się o pozostałe ubrania.
Zaprać zabrudzenia i plamy, zanurzając je w
wodzie z detergentem i przecierając w celu
usunięcia zanieczyszczeń.
Sprawdzić fałdy elastycznej uszczelki (szara)
i usunąć znalezione tam przedmioty.
PRZESTROGA
Sprawdzić, czy ubrania nie tkwią między
drzwiczkami a uszczelką, ponieważ mogłyby ulec
uszkodzeniu podczas prania.
Usunąć wszystkie rzeczy z elastycznej uszczelki,
aby zapobiec uszkodzeniu ubrań i uszczelki drzwi.
Dodawanie detergentów i
płynów do płukania
Ilość detergentu
Detergentów należy używać zgodnie z instrukcjami
producenta. Należy dobierać je według typu, koloru,
stopnia zabrudzenia tkaniny oraz temperatury prania.
Zmniejszyć ilość detergentu, jeśli tworzą się zbyt
obfite mydliny.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu prowadzi do
powstania zbyt obfitych mydlin, które negatywnie
wpływają na jakość prania.
W przypadku użycia detergentu w płynie należy
postępować zgodnie z wytycznymi producenta
detergentu.
Można wlać płyn do prania bezpośrednio do
głównej szuflady na płyn/proszek, jeśli cykl
prania ma zostać rozpoczęty natychmiast.
Nie używać detergentów w płynie podczas
korzystania z funkcji Opóźnienie lub jeśli
wybrano opcję Pranie wstępne, ponieważ może
to prowadzić do zestalenia detergentu w płynie.
W zależności od temperatury i twardości wody
oraz wielkości i stopnia zabrudzenia pranych
rzeczy może być konieczne dostosowanie ilości
detergentu. Aby uzyskać jak najlepszy efekt,
należy unikać nadmiaru mydlin.
Przed wyborem detergentu i temperatury wody
należy sprawdzić informacje na metkach ubrań.
Używać tylko odpowiednich detergentów do
poszczególnych rodzajów ubrań:
Detergenty w płynie są często przeznaczone
do zastosowań specjalnych, np. do tkanin
kolorowych, wełny, ubrań delikatnych czy
ciemnych.
Proszki do prania nadają się do wszystkich
rodzajów tkanin.
Aby uzyskać lepsze efekty prania białych lub
jasnych ubrań, należy używać detergentu z
wybielaczem.
Detergent jest podawany z zasobnika na
początku cyklu prania.
17
PL
UWAGA
Nie należy dopuścić do zestalenia się detergentu.
Może to doprowadzić do powstania zatorów,
złego wypłukiwania oraz nieprzyjemnego
zapachu.
Pełny wsad: zgodnie z zaleceniami producenta.
Wsad częściowy: ¾ normalnej ilości
Wsad minimalny: ½ pełnego wsadu
Dodawanie środka piorącego
Detergent tylko do prania głównego a ~ J
Detergent do prania wstępnego b i prania
głównego a ~ d # J
UWAGA
Użyć odpowiedniej ilości detergent. Za duża ilość
detergentu, wybielacza lub zmiękczacza może
spowodować przepełnienie zbiornika.
Jeśli wybrano Pranie wstępne, zmniejszyć ilość
detergentu do ⅓ w przypadku prania wstępnego i
do ⅔ w przypadku prania głównego.
Dodawanie środka piorącego w
tabletkach
Do prania odzieży można również używać środka
piorącego w tabletkach.
1
Należy otworzyć drzwiczki i włożyć tabletki do
bębna.
2
Załadować pranie do bębna i zamknąć drzwi.
UWAGA
Nie wkładać tabletek do szuflady.
Dodawanie środka
zmiękczającego tkaniny
Dodać środek zmiękczający tkaniny do poziomu
linii maksymalnego napełnienia.
Delikatnie zamknąć szufladę zasobnika.
Nie należy pozostawiać środka zmiękczającego
tkaniny w szufladzie na detergent przez okres
dłuższy niż 2 dni (zmiękczacz może ulec
zestaleniu).
Środek do zmiękczania tkanin zostanie dodany
automatycznie podczas ostatniego cyklu płukania.
Nie należy otwierać szuflady, gdy do pralki
doprowadzana jest woda.
Nie wolno używać rozpuszczalników (np. benzen
itp.).
UWAGA
Wlanie nadmiernej ilości środka zmiękczającego
tkaniny ponad poziom linii maksymalnego
napełnienia może spowodować zbyt wczesne
podanie detergentu, co może prowadzić do
powstania plam na ubraniach.
Nie wylewać środka zmiękczającego tkaniny
bezpośrednio na pranie, ponieważ może to
prowadzić do powstania plam.
Dodawanie środka
zmiękczającego wodę
Aby ograniczyć zużycie środka piorącego w
miejscach o wysokiej twardości wody, można
stosować środki do zmiękczania wody, takie jak
środki zapobiegające odkładaniu się kamienia.
Najpierw dodać środek piorący, a następnie
środek zmiękczający wodę. Stosować zgodnie
z instrukcją na opakowaniu.
18
PL
Panel sterowania
Funkcje panelu sterowania
a Przycisk Źródło zasilania
Nacisnąć przycisk Źródło zasilania, aby włączyć urządzenie.
b Pokrętło programatora
Programy są dostępne według rodzaju prania.
Lampka włączy się, wskazując wybrany program.
c Przycisk Start/Pauza
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby rozpocząć lub wstrzymać cykl prania.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby tymczasowo zatrzymać cykl prania.
d Dodatkowe opcje i funkcje
Za pomocą dodatkowych opcji i funkcji można wprowadzić niestandardowe ustawienia programów.
Aby skorzystać z dodatkowych funkcji, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk przez 3
sekundy. Odpowiedni symbol zostanie podświetlony na wyświetlaczu.
e Wyświetlacz
Na wyświetlaczu pojawiają się ustawienia, szacowany pozostały czas, opcje i komunikaty o stanie.
Gdy urządzenie zostanie włączone, na wyświetlaczu podświetlone zostaną domyślne ustawienia.
18:88: po wybraniu programu wyświetlony zostanie domyślny czas wybranego programu. Domyślny
czas można zmienić zgodnie z wybraną opcją.
k : ta ikona zaświeci się podczas wirowania po praniu parowym.
l : ta ikona zaświeci się podczas płukania po zakończeniu programu prania.
p : ta ikona zaświeci się podczas wirowania prania w celu usunięcia z niego wody.
H : kiedy ta ikona jest podświetlona, nie można otworzyć drzwi.
19
PL
f AI DD
AI DD M zapewnia pożądany stopień prania i wirowania.
M zostanie aktywowana po wyborze i w trakcie trwania programów Bawełna, Mieszane i
Syntetyczne.
Tabela programów
Program prania
Program Bawełna Maks. wsad Wartość
znamionowa
Opis Pranie odbywa się poprzez połączenie różnych ruchów bębna.
Służy do szybkiego prania kolorowych rzeczy (koszule, koszule nocne, piżamy
itp.) i bawełny o normalnym stopniu zabrudzenia (bielizna).
Odpowiednia temperatura 40 °C (od zimnej do 95 °C)
Maks. prędkość wirowania 1200 obr/min
Program Eco 40-60 Maks. wsad Wartość
znamionowa
Opis Służy do prania dużej ilości tekstyliów przy jednoczesnym mniejszym zużyciu
energii w porównaniu do innych programów prania.
Służy do szybkiego prania kolorowych ubrań (koszule, koszule nocne, piżamy
itp.) i bawełny o normalnym stopniu zabrudzenia (bielizna).
Odpowiednia temperatura
40 °C (40 °C do 60 °C)
Maks. prędkość wirowania 1200 obr/min
Program Mieszane Maks. wsad 3,0 kg
Opis Umożliwia jednoczesne pranie różnych rodzajów tkanin.
Służy do różnych rodzajów tkanin z wyjątkiem szczególnych typów tekstyliów
(jedwab/tkaniny delikatne, sportowe, ciemne ubrania, wełna, pościel/zasłony).
Odpowiednia temperatura 40 °C (od zimnej do 60 °C)
Maks. prędkość wirowania 1200 obr/min
Program Syntetyczne Maks. wsad 3,0 kg
Opis Cykl odpowiedni do prania koszul niewymagających prasowania po praniu.
Służy do prania poliamidu, akrylu, poliestru.
Odpowiednia temperatura 40°C (od zimnej do 60°C)
Maks. prędkość wirowania 1200 obr/min
20
PL
Program Ciche pranie Maks. wsad 3,0 kg
Opis Służy do prania z obniżoną emisją hałasu i drgań w porównaniu do innych
programów prania.
Służy do szybkiego prania kolorowych ubrań (koszule, koszule nocne, piżamy
itp.) i białej bawełny o lekkim stopniu zabrudzenia (bielizna).
Odpowiednia temperatura 40 °C (od zimnej do 60 °C)
Maks. prędkość wirowania 1000 obr/min
Program Antyalergiczny Maks. wsad 3,0 kg
Opis
Odpowiednia temperatura 60°C
Maks. prędkość wirowania 1200 obr/min
Program Ubranka dziecięce Maks. wsad 3,0 kg
Opis Pranie odbywa się poprzez zastosowanie pary i delikatnych ruchów bębna.
Odpowiednia temperatura 60°C
Maks. prędkość wirowania 1000 obr/min
Program Delikatne Maks. wsad 2,0 kg
Opis
Odpowiednia temperatura 20 °C (od zimnej do 40 °C)
Maks. prędkość wirowania 800 obr/min
Program Ręczny/Wełna Maks. wsad 1,5 kg
Opis Do prania delikatnej odzieży, którą należy prać ręcznie lub w pralce, np.
wełnianych ubrań, bielizny, sukienek itp. (Używać detergentu do prania odzieży
wełnianej w pralce). Przeznaczony do prania wełny, jedwabiu, odzieży pranej
ręcznie oraz delikatnych ubrań, które łatwo uszkodzić.
Odpowiednia temperatura 30 °C (od zimnej do 40 °C)
Maks. prędkość wirowania 800 obr/min
Program Odzież sportowa Maks. wsad 2,0 kg
Opis Odpowiedni do prania odzieży specjalnej, na przykład sportowej czy wierzchniej.
Służy do tkanin takich jak Coolmax, Gore-tex, polar i Sympatex.
Odpowiednia temperatura 40 °C (od zimnej do 40 °C)
Maks. prędkość wirowania 800 obr/min
Redukuje ilość alergenów roztoczy kurzu domowego.
Stosować do prania bawełny, bielizny, poszewek na poduszki, prześcieradeł
i ubranek dziecięcych.
Służy do prania bielizny oraz delikatnej i koronkowej odzieży, którą można prać
w pralce.
Stosować do prania bawełny, bielizny, poszewek na poduszki, prześcieradeł
i ubranek dziecięcych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG F2WN2S6S4E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla