Zanussi ZRB634W instrukcja

Typ
instrukcja
CZ
Návod k použití 2
HU
Használati útmutató 10
NO
Bruksanvisning 20
PL
Instrukcja obsługi 27
PT
Manual de instruções 36
RO
Informaţii pentru
utilizator
44
RU
Инструкция по
эксплуатации
53
ES
Manual de instrucciones 63
Chladnička s mrazničkou
Hûtõ - fagyasztó
Kombiskap
Chłodziarko-zamrażarka
Combinado
Frigider-Congelator
Холодильник-морозильник
Frigorífico-congelador
ZRB629W
ZRB634W
ZRB634S
ZRB636W
ZRB640W
ZRB940X
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa
nowym urządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragnie zmniejszyć zużycie papieru
na instrukcje obsługi o około 30%, co pomoże zaoszczędzić 12000 drzew rocznie. Skrócona
instrukcja obsługi jest tylko jednym z wielu działań powziętych przez firmę Electrolux z myślą
o ochronie środowiska. Być może jest to mały krok, ale już czyniąc tak niewiele, robią
Państwo dużo dla środowiska.
Pełną wersję instrukcji obsługi znaleźć można na stronie internetowej www.electrolux.com.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt‐
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra‐
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze‐
nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze‐
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze‐
strzegać środków ostrożności podanych w
niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent
nie jest odpowiedzialny za szkody spowodo‐
wane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo‐
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną po‐
instruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew‐
ność, że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i od‐
kręcić drzwi, aby uchronić bawiące się
dzieci przed porażeniem prądem lub przed
zamknięciem się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magne‐
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryg
lem) w drzwiach lub w pokrywie, przed od‐
daniem starego urządzenia do utylizacji
należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to
przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym.
Urządzenie jest przeznaczone do prze‐
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych zgodnie z
opisem zawartym w niniejszej instrukcji
obsługi.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicz‐
nych ani żadnych innych sztucznych me‐
tod.
Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. maszynek do lodów)
wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie
zostały one dopuszczone do tego celu
przez producenta.
Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego.
27
W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐
dzone żadne elementy układu chłodnicze‐
go.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu,
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
Zmiany parametrów lub jakiekolwiek mo‐
dyfikacje urządzenia stanowią potencjalne
zagrożenie. Uszkodzenia przewodu zasi‐
lającego mogą spowodować zwarcie, po‐
żar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elek‐
tryczne (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) mogą zostwymienione wyłącz‐
nie przez technika autoryzowanego serwisu
lub przez wykwalifikowany personel tech‐
niczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi‐
lającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze‐
wodu zasilającego nie została przy‐
gnieciona ani uszkodzona przez tylną
ściankę urządzenia. Przygnieciona lub
uszkodzona wtyczka może się prze‐
grzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić swobodny dostęp do
wtyczki przewodu zasilającego.
4. Nie wolno ciągnąć za przewód zasila‐
jący.
5. Jeżeli gniazdko jest poluzowane, nie
wolno podłączać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Występuje
niebezpieczeństwo porażenia prądem
lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez na‐
łożonej osłony oświetlenia
10)
wew‐
nętrznego.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachow
ostrożność przy jego przenoszeniu.
Nie wolno usuwać ani dotykać przedmio‐
tów znajdujących się w komorze zamra‐
żarki wilgotnymi lub mokrymi rękoma,
gdyż może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bez‐
pośrednie działanie promieni słonecz‐
nych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych
gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą one spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpo‐
średnio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
11)
Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia.
W zamrażarce nie należy przechowyw
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś‐
nienie w pojemniku może spowodować ich
eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą‐
dzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną od‐
mrożeń w przypadku ich spożycia bezpo‐
średnio po wyjęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji na‐
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. W
przypadku braku dostępu do gniazdka za‐
silającego należy wyłączyć zasilanie.
10) Jeśli urządzenie posiada osłonę oświetlenia
11) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
28
W celu usunięcia zapachu nowego pro‐
duktu, przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia należy wymyć jego wnętrze i
znajdujące się w nim akcesoria letnią wo
dą z łagodnym mydłem, a następnie nale‐
ży je dokładnie osuszyć.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Użyć plas‐
tikowego skrobaka.
Nie wolno używać suszarki do włosów ani
żadnych innych urządzeń grzejnych do
przyspieszenia rozmrażania. Nadmierne
ciepło może uszkodzić plastikowe wnę‐
trze, a wilgoć może dostać się do układu
elektrycznego powodując spięcie.
Należy regularnie sprawdzać odpływ skro‐
plin w chłodziarce. W razie konieczności
wyczyścić odpływ. Jeżeli odpływ jest za‐
blokowany, woda zacznie się zbierać na
dnie urządzenia.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne
urządzenia należy wykonać zgodnie z
wskazówkami podanymi w odpowiednich
rozdziałach.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz‐
kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czte‐
rech godzin przed podłączeniem urządze‐
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo‐
wiednia wentylacja prowadzi do jego prze‐
grzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
W razie możliwości tylną ściankę urządze
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elemen‐
ty (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewen‐
tualnym oparzeniom.
Urządzenia nie wolno umieszczać w po‐
bliżu kaloryferów lub kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą‐
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie‐
ciowej.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie
do instalacji doprowadzającej wodę pitną.
12)
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowane‐
go elektryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wyko‐
nywane w autoryzowanym punkcie serwi‐
sowym. Należy stosować wyłącznie orygi‐
nalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozono‐
wej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka
izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urzą‐
dzenie należy utylizować zgodnie z obowią‐
zującymi przepisami, które można uzyskać
od władz lokalnych. Należy unikać uszko‐
dzenia układu chłodniczego, szczególnie z
tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zasto
sowane w urządzeniu, które są oznaczone
symbolem
, nadają się do ponownego
przetworzenia.
12) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
29
Eksploatacja
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w
gniazdku.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgod‐
nie z ruchem wskazówek zegara w położenie
środkowe.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić po‐
krętło regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycz‐
nie.
W celu ustawienia temperatury należy po‐
stępować w następujący sposób:
obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby uzyskać
minimalne chłodzenie.
obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj‐
bardziej odpowiednie.
Codzienna eksploatacja
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do mro‐
żenia świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie po‐
trzeba zmieniać średniego ustawienia.
Jednak w celu szybszego zamrożenia należy
obrócić regulator temperatury na wyższe us‐
tawienie, aby uzyskać maksymalne ochło‐
dzenie.
Ważne! W takiej sytuacji temperatura w
komorze chłodziarki może spaść poniżej
0°C. W takiej sytuacji należy ponownie
ustawić temperaturę na wyższą.
Umieścić świeżą żywność do zamrożenia w
górnej części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po okresie jego nieużywania,
przed włożeniem żywności do komory za‐
mrażarki należy odczekać co najmniej 2 go‐
dziny od włączenia urządzenia przy ustawie‐
niu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres
czasu dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po
ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej,
zależnie od czasu przeznaczonego na
operację.
Małe kawałki można gotować w stanie za‐
mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki.
W takim przypadku gotowanie potrwa jednak
dłużej.
Strefa schładzania
W strefie schładzania panuje temperatura
niższa niż w pozostałych częściach chło‐
dziarki, dzięki czemu nadaje się ona do prze
chowywania świeżej żywności takiej jak ryby,
mięso czy owoce morza. Znajduje się ona w
dolnej części chłodziarki, tuż nad szufladą na
warzywa.
30
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodni‐
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos
cichego bulgotania lub odgłos przypomi‐
nający wrzenie wody. Jest to prawidłowe.
Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać war‐
kot i odgłos pulsowania pochodzący ze
sprężarki. Jest to prawidłowe.
Rozszerzanie pod wpływem temperatury
może powodować nagłe powstawanie od‐
głosów pękania. Jest to normalne, nie‐
groźne zjawisko. Jest to prawidłowe.
Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły
chać ciche kliknięcie regulatora tempera
tury. Jest to prawidłowe.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Rozmrażanie chłodziarki
Za każdym razem przy wyłączeniu silnika
sprężarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany automatycznie z parow‐
nika komory chłodziarki. Rozpuszczony
szron spływa z rynienki do pojemnika znaj‐
dującego się z tyłu urządzenia nad sprężar‐
ką, gdzie odparowuje.
Ważne jest okresowe czyszczenie otworu
odpływowego znajdującego się na środku ry‐
nienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec
przelewaniu się wody i kapaniu na żywność.
Należy używać specjalnej przetyczki dostar‐
czonej wraz z urządzeniem i umieszczonej w
otworze odpływowym.
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części
komory zawsze powstaje pewna ilość szro‐
nu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
Aby usunąć szron, należy:
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyłą‐
czyć urządzenie
wyjąć wszystkie przechowywane artykuły
spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet
i umieścić w chłodnym miejscu
wyjąć kosze zamrażarki
owinąć kosze materiałem izolującym, np.
kocami lub gazetami.
Proces rozmrażania można przyspieszyć. W
tym celu do zamrażarki należy włożyć na‐
czynie z gorącą (nie wrzącą) wodą.
Wyjąć kanalik spustowy z położenia spo‐
czynkowego, wcisnąć go zgodnie z ilustra‐
cją i podstawić dolną szufladę zamrażarki
tak, aby mogła się w niej zbierać woda
ostrożnie zeskrobywać szron gdy zacznie
się roztapiać. Stosować drewnianą lub
plastikową skrobaczkę
po całkowitym roztopieniu się lodu wy‐
czyścić i wytrzeć wnętrze komory do su‐
cha, a następnie z powrotem założyć na
miejsce kanalik spustowy.
31
włączyć komorę i ponownie włożyć zamro‐
żoną żywność.
Zaleca się wybranie ustawienia termostatu
na najwyższą pozycję na kilka godzin, aby
urządzenie jak najszybciej osiągnęło odpo‐
wiednią temperaturę przechowywania.
Ważne! Do usuwania szronu z parownika
nigdy nie używać ostrych metalowych
przedmiotów, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie. Do
przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod oprócz
tych, które są zalecane przez producenta.
Wzrost temperatury zamrożonych artykułów
spożywczych podczas rozmrażania może
spowodować skrócenie czasu ich
przechowywania.
Dane techniczne
ZRB629W ZRB634W
ZRB634S
ZRB636W ZRB640W
ZRB940X
Wymiary
Wyso‐
kość
1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm
Szero‐
kość
595 mm 595 mm 595 mm 595 mm
Głębo‐
kość
632 mm 632 mm 632 mm 632 mm
Czas utrzy‐
mywania
temperatury
bez zasilania
20 h 20 h 20 h 20 h
Dane techniczne podane są na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor‐
mującej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać
"Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w
celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa
i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie odpo‐
wiadać klasie klimatycznej wskazanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa
klima‐
tyczna
Temperatura otoczenia
SN +10°C do + 32°C
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
T +16°C do + 43°C
32
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery,
bezpośrednie promienie słoneczne itd. Na‐
leży zapewnić, aby powietrze mogło swo‐
bodnie przepływać z tyłu urządzenia. W przy‐
padku umieszczenia urządzenia pod szaf
wiszącą minimalny odstęp między obudową
urządzenia a szafką musi wynosić co naj‐
mniej 100 mm, aby zapewnić najlepszą wy‐
dajność. Najlepiej jednak nie ustawiać urzą‐
dzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie
można dokładnie wypoziomować dzięki re‐
gulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Należy zapewn
możliwość odłączenia urządzenia od
źródła zasilania; dlatego, po zainstalowaniu
urządzenia, musi być łatwy dostęp do
wtyczki.
A
B
min.100 mm
20 mm
Tylne elementy dystansowe i
wypoziomowanie
1
2
3
W torebce z doku‐
mentacją znajdują
się dwa elementy
dystansowe, które
należy zamontować
tak, jak pokazano na
rysunku.
Poluzować dwie
śruby, włożyć ele‐
menty dystansowe
pod ich główki, a na‐
stępnie ponownie
dokręcić śruby.
W trakcie ustawia‐
nia urządzenia nale‐
ży zwrócić uwagę,
aby było ono prawid‐
łowo wypoziomowa‐
ne. Służą do tego
dwie regulowane
przednie nóżki.
Wyjmowanie elementów blokady półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó‐
łek, która umożliwia zabezpieczenie półek
podczas transportu.
Aby je zdjąć, należy:
1. Przesunąć ele‐
menty blokady
półek w kierunku
oznaczonym
strzałką (A).
2. Podnieść półkę z
tyłu i wypychać
ją do przodu, do‐
póki nie zostanie
uwolniona (B).
3. Wyjąć blokady
(C).
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce zna‐
mionowej odpowiadają parametrom domo‐
wej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do
urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą‐
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z
aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wy‐
kwalifikowanym elektrykiem.
33
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial‐
ności w przypadku nieprzestrzegania powyż‐
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń‐
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek‐
tyw Unii Europejskiej.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem prac
należy wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecamy skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
Otworzyć drzwi.
Odkręcić środko‐
wy zawias (m2).
Usunąć plastikową
podkładkę (m1).
Zdjąć podkładkę
(m6) i przełożyć ją
na drugą stronę
sworznia zawiasu
(m5).
Wymontować
drzwi.
Wyjąć lewą za‐
ślepkę środkowe‐
go zawiasu (m3,
m4) i przenieść ją
na drugą stronę.
Włożyć sworzeń
środkowego za‐
wiasu (m5) w lewy
otwór dolnych
drzwi.
Odkręcić dolny za‐
wias (b1).
Wyjąć zaślepki
(b4) z lewej strony
i zamontować po
przeciwnej stronie.
Przykręcić dolny
zawias (b1) po
przeciwnej stronie.
Odkręcić sworzeń
dolnego zawiasu
(b2) z podkładką
(b3) i umieścić je
po przeciwnej stro‐
nie.
Wyjąć górne za‐
ślepki (1) obydwu
drzwi i zamonto‐
wać po przeciwnej
stronie.
Ponownie zamon‐
tować dolne drzwi
na sworzniu dolne‐
go zawiasu (b2).
Włożyć środkowy
zawias (m2) w le‐
wy otwór dolnych
drzwi.
Odkręcić sworzeń
górnego zawiasu i
zamontować po
przeciwnej stronie.
Zamontować gór‐
ne drzwi na swor‐
zniu górnego za‐
wiasu.
Ponownie zamon‐
tować górne drzwi
na sworzniu środ‐
kowego zawiasu
(m5) delikatnie po‐
chylając obydwoje
drzwi.
Przykręcić środko‐
wy zawias (m2).
Należy pamiętać o
plastikowej pod‐
kładce (m1).
Sprawdzić jeszcze raz, czy:
Wszystkie śruby zostały dokręcone.
Pionowe krawędzie drzwi są równoległe
do krawędzi bocznych obudowy.
Uszczelka magnetyczna przylega do obu‐
dowy.
Drzwi otwierają się i zamykają prawidłowo.
34
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np.
zimą), uszczelka może nie przylegać dokład‐
nie. W takim przypadku należy poczekać,
uszczelka dopasuje się sama lub przyspie‐
szyć ten proces podgrzewając ją suszarką
do włosów.
Jeżeli nie chcą Państwo sami dokonywać
tych czynności, należy zwrócić się o pomoc
do najbliższego autoryzowanego punktu ser‐
wisowego. Specjalista z autoryzowanego
punktu serwisowego zmieni kierunek otwie‐
rania drzwi na Państwa koszt.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Opakowanie
Materiały oznaczone symbolem nadają
się do ponownego przetworzenia. Aby opa‐
kowanie zostało poddane utylizacji, należy
wyrzucić je do odpowiedniego pojemnika na
odpady.
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZRB634W instrukcja

Typ
instrukcja