Monacor IT-20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

IT-20 Bestell-Nr. • Order No. 0160660
IT-30 Bestell-Nr. • Order No. 0160670
IT-35 Bestell-Nr. • Order No. 0160870
NR-33KS Bestell-Nr. • Order No. 0160650
UHC-30 Bestell-Nr. • Order No. 0160640
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0483.99.05.03.2023
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom, Company Registration: 13878247
Haut-parleur à chambre de compression
Cette notice s’adresse aux installateurs possédant
des connaissances spécifiques en technique de sono-
risation. Veuillez lire la présente notice avec attention
avant l‘installation et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ces haut-parleurs sont conçus pour une utilisation dans des
installations de sonorisation. Les modèles IT-… sont spé-
cialement configurés pour les installations de Public Adress
fonctionnant en ligne 100 V, les modèles NR-33KS et UHC-30
pour les installations audio fonctionnant avec des haut-
parleurs 8
Ω
. Ces haut-parleurs peuvent être utilisés en exté-
rieur grâce à leurs boîtiers résis tants aux intempéries (IP 66).
2 Conseils importants
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires de
l’Union Européenne et porte donc le symbole .
Protégez le haut-parleur des températures extrêmes (plage
de température ambiante admissible : –20 °C à +50 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon doux,
sec ou légèrement humide, n’utilisez jamais de produits
chimiques ou de détergents agressifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si le haut-parleur est uti-
lisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu,
s’il n’est pas correctement installé, s’il y a surcharge ou s’il
n’est pas réparé par une personne habilitée ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement retiré
du service, éliminez-le conformément aux direc-
tives locales.
3 Montage
Avec l’étrier de montage, fixez correctement le haut-parleur
à l’endroit voulu. Pour l’orienter, desserrez les deux vis laté-
rales, inclinez le haut-parleur à votre convenance et revissez
les vis.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Sur les modèles IT-…, une tension de
contact dangereuse jusqu’à 100 V est
présente au câble de branchement pen-
dant le fonctionnement. Seul un person-
nel qualifié peut effectuer l’installation !
1) Avant le branchement, éteignez l’amplificateur auquel le
haut-parleur doit être relié !
2) Sur les modèles IT-…, réglez la puissance nominale sou-
haitée avec le sélecteur sur la face arrière. Utilisez pour ce
faire un tournevis.
Veillez à ce que l’amplificateur ne soit pas en surcharge:
dans une installation 100 V, la somme des puissances de
tous les haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la puis-
sance de l’amplificateur. Toute surcharge peut endomma-
ger l’amplificateur!
3) Reliez le haut-parleur à la sortie haut-parleur de l’amplifi-
cateur. Veillez à ce que les haut-parleurs de la même zone
de sonorisation aient la même polarité.
Horn Speaker
These instructions are intended for installers with spe-
cific knowledge of PA technology. Please read the in-
structions carefully prior to installation and keep them
for later reference.
1 Applications
These speakers are designed for PA systems. Models IT-…
are specially suited for PA systems that work with 100 V
technology and models NR-33KS and UHC-30 for audio
systems that are operated with 8
Ω
speakers. Due to their
weatherproof housings (IP 66), the speakers are also suitable
for outdoor applications.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the EU
and is therefore marked with .
The speaker corresponds to the relevant UK legislation and
is therefore marked with UKCA.
Protect the speaker against extreme temperatures (admis-
sible ambient temperature range: –20 °C to +50 °C).
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly damp;
never use chemicals or aggressive detergents.
No guarantee claims for the speaker and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the speaker is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly installed, if it is
overloaded or if it is not repaired in an expert way.
If the speaker is to be put out of operation defin-
itively, dispose of the speaker in accordance with
local regulations.
3 Mounting
Use the mounting bracket to fasten the speaker in an expert
manner at a suitable place. To adjust the speaker, release
the two lateral screws, position the speaker as desired, then
retighten the screws.
4 Electrical Connection
WARNING For models IT-…, there is a hazard of con-
tact with a voltage of up to 100 V at the con-
nection cable during operation. Installation
must be made by skilled personnel only!
1) Prior to connecting the speaker, switch off the amplifier to
which the speaker is to be connected!
2) For models IT-…, use a screwdriver to adjust the desired
power rating with the rotary switch on the rear side.
Please make sure to note: In a 100 V system, the total
power of all speakers connected must not exceed the
amplifier power. An overload may damage the amplifier!
3) Connect the speaker to the speaker output of the ampli-
fier. Make sure that all speakers of a speaker zone have
the same polarity.
Druckkammer-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fach-
kenntnissen in der Beschallungstechnik. Bitte lesen Sie
die Anleitung vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprecher sind für den Einsatz in Beschallungsan-
lagen konzipiert. Die Modelle IT-… sind speziell für ELA-An-
lagen ausgelegt, die mit 100-V-Technik arbeiten und die
Modelle NR-33KS und UHC-30 speziell für Audioanlagen,
die mit 8-
Ω
-Lautsprechern betrieben werden. Durch die
wetterfesten Gehäuse (IP 66) sind die Lautsprecher auch im
Außenbereich einsetzbar.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und und trägt deshalb das -Zeichen.
Schützen Sie den Lautsprecher vor extremen Temperaturen
(zulässiger Einsatztemperaturbereich –20 °C bis +50 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes oder
leicht angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen Fall Che-
mikalien oder aggressive Reinigungsmittel.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht richtig
installiert, überlastet oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für den Lautsprecher
übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, entsorgen Sie ihn gemäß
den örtlichen Vorschriften.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an geeigneter Stelle
fachgerecht befestigen. Um ihn auszurichten, die zwei seit-
lichen Schrauben lockern, den Lautsprecher wie gewünscht
schwenken und die Schrauben wieder festdrehen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Bei den Modellen IT-… liegt im Betrieb
berührungsgefährliche Spannung bis 100 V
an der Anschlussleitung an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen!
1) Vor dem Anschluss den Verstärker, an den der Lautspre-
cher angeschlossen werden soll, ausschalten!
2) Bei den Modellen IT-… die gewünschte Nennleistung mit
dem Drehschalter auf der Rückseite einstellen. Dazu einen
Schraubendreher zur Hilfe nehmen.
Unbedingt beachten: In einer 100-V-Anlage darf die
Summe der Leistungen aller angeschlossenen Lautspre-
cher die Verstärkerleistung nicht überschreiten. Eine Über-
lastung kann den Verstärker be schädigen!
3) Den Lautsprecher an den Lautsprecherausgang des Ver-
stärkers anschließen. Dabei auf die gleiche Polung aller
Lautsprecher eines Beschallungs bereichs achten.
Deutsch
English
Français
Änderungen vorbehalten. • Subject to technical modification.Tout droit de modification réservé.
Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques IT-20 IT-30 IT-35 NR-33KS UHC-30
Nennbelastbarkeit
Impedanz
Power rating
Impedance
Puissance nominale
Impédance
15 W 10 W 5 W 2,5 W
670
1 k
2 k
4 k
20 W 15 W 10 W 5 W
500
670
1 k
2 k
25 W 20 W 15 W 10 W 5 W
400
500
670
1 k
2 k
12 W
8
Ω
20 W
8 Ω
Musikbelastbarkeit Music power Puissance musique 25 W 40 W
Frequenzbereich Frequency range Puissance maximale 275 – 7000 Hz 250 – 10 000 Hz 250 – 10 000 Hz 275 – 7000 Hz 230 – 10 000 Hz
Kennschalldruck SPL Pression sonore 106 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m) 106 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m)
Abstrahlwinkel Radiation angle Angle dispersion 100°/ 50° (hor. / vert.) 80°/ 80° (hor. / vert.) 110°/ 52° (hor. / vert.) 100°/ 50° (hor. / vert.) 75°/ 75° (hor. / vert.)
Schutzart IP rating Type protection IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66
Abmessungen Dimensions Dimensions 250 × 145 × 300 mm 265 mm × 310 mm 300 × 180 × 315 mm 250 × 145 × 272 mm 310 mm × 285 mm
Gewicht Weight Poids 1,88 kg 2,25 kg 2,4 kg 1,5 kg 1,89 kg
IT-20 Bestell-Nr. • Order No. 0160660
IT-30 Bestell-Nr. • Order No. 0160670
IT-35 Bestell-Nr. • Order No. 0160870
NR-33KS Bestell-Nr. • Order No. 0160650
UHC-30 Bestell-Nr. • Order No. 0160640
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0483.99.05.03.2023
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom, Company Registration: 13878247
Altavoz de pabellón
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con co-
nocimientos específicos sobre sistemas de megafonía.
Lea atentamente estas instrucciones antes de la insta-
lación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Estos altavoces están diseñados para sistemas de megafo-
nía. Los modelos IT-… están especialmente fabricados para
sistemas de megafonía que funcionen con una tecnología de
100 V y los modelos NR-33KS y UHC-30 para sistemas audio
utilizados con altavoces de 8
Ω
. Gracias a sus recintos resis-
tentes a la intemperie (IP 66), los altavoces también están
indicados para usos en exterior.
2 Notas importantes
El altavoz corresponde a todas las directivas relevantes de la
UE y por ello está marcado con .
Proteja el altavoz de temperaturas extremas (temperatura
de ambiente admisible –20 °C a +50 °C).
Utilice sólo un paño suave, seco o ligeramente húmedo,
para la limpieza; no utilice nunca ni productos químicos ni
detergentes agresivos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante
si se
utiliza el altavoz para fines diferentes a los originalmente
concebidos
, si no se instala correctamente, si se sobrecarga
o si no se repara por expertos.
Si el altavoz se va a dejar fuera de servicio de-
finitivamente, deshágase del altavoz según las
normativas locales.
3 Montaje
Utilice el soporte de montaje para sujetar el altavoz de
manera experta en un lugar adecuado. Para ajustar el al-
tavoz, suelte los dos tornillos laterales, coloque el altavoz
como desee, luego vuelva a apretar los tornillos.
4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Para los modelos IT-…, existe un riesgo
de contacto con un voltaje de hasta 100 V
en el cable de conexión durante el funcio-
namiento. ¡Sólo un técnico debe realizar
la instalación!
1) ¡Antes de conectar el altavoz, apague el amplificador al
que el altavoz tiene que ser conectado!
2) Para los modelos IT-…, utilice un destornillador para
ajustar la potencia nominal deseada con el interruptor
rotatorio en la parte trasera.
Tenga en cuenta que en un sistema de 100 V, la potencia
total de todos los altavoces conectados no puede exce-
der la potencia del amplificador. ¡Una sobrecarga podría
dañar el amplificador!
3) Conecte el altavoz a la salida de altavoz del amplificador.
Asegúrese de que todos los altavoces en la misma zona
de altavoces tengan la misma polaridad.
Głośnik tubowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorów
posiadających wiedzę w zakresie systemów PA. Przed
rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze głośniki przeznaczone są do pracy w syste-
mach PA. Modele IT-… przeznaczone są do pracy w sys-
temach PA w technice 100 V, natomiast modele NR-33KS
i UHC-30 do systemów audio pracujących z głośnikami
8
Ω
. Dzięki obudowie odpornej na warunki atmosferyczne
(IP 66), głośniki mogą pracować na zewnątrz pomieszczeń.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, jest oznaczone symbolem .
Urządzenie należy chronić przed ekstremalnymi tempera-
turami (dopuszczalna temperatura otoczenia –20 °C do
+50 °C).
Do czyszczenia należy używać miękkiej tkaniny, suchej lub
nieco wilgotnej; nie wolno używać chemicznych środków
czyszczących ani detergentów.
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za
powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź obrażenia
użytkownika, jeżeli głośnik był używany niezgodnie z prze-
znaczeniem, niepoprawnie zainstalowany, podłączony,
przeciążony lub poddany nieautoryzowanej naprawie.
Po zakończeniu eksploatacji urządzenie należy
zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
3 Montaż urządzenia
Za pomocą uchwytu montażowego należy przymocować
głośnik w żądanym miejscu. Aby ustawić głośnik w optymal-
nej pozycji, należy poluzować obie śruby boczne, następnie
wybrać odpowiednie położenie głośnika i dokręcić śruby.
4 Podłączenie urządzenia
UWAGA Dotyczy modeli IT-…: podczas pracy urządze-
nia na przyłączu linii występuje napięcie osią-
gające do 100 V, które stanowi potencjalne
zagrożenie dla zdrowia lub życia. Podłączenie
urządzenia należy zlecić specjaliście!
1) Przed rozpoczęciem podłączania głośnika należy wyłączyć
wzmacniacz, do którego ma być podłączony głośnik!
2) Dotyczy modeli IT-…: należy ustawić żądaną wartość
mocy znamionowej głośnika za pomocą regulatora,
znajdującego się w tylnej części urządzenia (przy użyciu
śrubokrętu).
Należy pamiętać, że w systemach 100 V sumaryczna moc
wszystkich podłączonych głośników nie może przekra-
czać mocy wzmacniacza. Przeciążenie może spowodować
uszkodzenie wzmacniacza!
3) Należy podłączyć głośnik do wyjścia głośnikowego we
wzmacniaczu.
Upewnić się, że wszystkie głośniki w danej
strefie głośników mają tę samą polaryzację.
Altoparlante a compressione
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che possie-
dono delle conoscenze specifiche della tecnica di sono-
rizzazione. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima
dell‘installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questi altoparlanti sono stati realizzati per l’impiego in im-
pianti di sonorizzazione. I modelli IT-… sono previsti in modo
particolare per gli impianti PA che lavorano con uscita audio
100 V, e i modelli NR-33KS e UHC-30 per gli impianti audio
che usano altoparlanti di 8
Ω
. Grazie ai contenitori resistenti
alle intemperie (IP 66), gli altoparlanti possono essere usati
anche all’esterno.
2 Avvertenze importanti
L’altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE
e pertanto porta la sigla .
Proteggere l’altoparlante da temperature estreme (tempe-
ratura d’impiego ammessa fra –20 °C e +50 °C).
Per la pulizia usare solo un panno asciutto o leggermente
inumidito, morbido; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o detergenti aggressivi.
Nessuna rivendicazione di garanzia per l’altoparlante e
nessuna responsabilità per eventuali danni personali o
danni materiali saranno accettate se l’altoparlante viene
utilizzato per scopi diversi da quelli originariamente previ-
sti, se non è installato correttamente, se è sovraccarico o
se non è riparato in modo esperto.
Se l’altoparlante deve essere messo definitiva-
mente fuori servizio, smaltire l’altoparlante in
conformità con le normative locali.
3 Montaggio
Avvitare l’altoparlante a regola d’arte in un punto adatto,
servendosi della staffa di montaggio. Per orientarlo allentare
le due viti laterali, girare l’altoparlante e stringere nuova-
mente le viti.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Nei modelli IT-…, il cavo di collega-
mento presenta durante il funziona-
mento una tensione pericolosa fino a
100 V. L’installazione dev’essere ese-
guita solo da una persona esperta!
1) Prima di eseguire il collegamento, spegnere completa-
mente l’amplificatore al quale va collegato l’altoparlante!
2) Nei modelli IT-…, impostare la potenza nominale desi-
derata con la manopola posta sul retro, servendosi di un
cacciavite.
Nota importante: In un impianto 100 V, la somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve supe-
rare la potenza dell’amplificatore. Un sovraccarico può
danneggiare l’amplificatore!
3) Collegare l’altoparlante con l’uscita altoparlanti dell’am-
plificatore. Assicurarsi che tutti gli altoparlanti di una zona
degli altoparlanti abbiano la stessa polarità.
Italiano
Español
Polski
Con riserva di modifiche tecniche. • Sujeto a modificaciones técnicas. • Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Dati tecnici Especificaciones Specyfikacja IT-20 IT-30 IT-35 NR-33KS UHC-30
Potenza nominale
Impedenza
Potencia nominal
Impedancia
Moc znamionowa
Impedancja
15 W 10 W 5 W 2,5 W
670
1 k
2 k
4 k
20 W 15 W 10 W 5 W
500
670
1 k
2 k
25 W 20 W 15 W 10 W 5 W
400
500
670
1 k
2 k
12 W
8
Ω
20 W
8
Ω
Potenza musicale Potencia musical Moc muzyczna 25 W 40 W
Banda passante Rango de frecuencia Pasmo przenoszenia 275 – 7000 Hz 250 – 10 000 Hz 250 – 10 000 Hz 275 – 7000 Hz 230 – 10 000 Hz
Sensibilità SPL SPL 106 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m) 106 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m)
Angolo di diffusione
(orizz. / vert.)
Ángulo de radiación
(hor. / vert.)
Kąt promieniowania
(pozi. / pion.)
100°/ 50° 80°/ 80° 110°/ 52° 100°/ 50° 75°/ 75°
Grado di protezione Grado de protección Szczelność obudowy IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66
Dimensioni Dimensiones Wymiary 250 × 145 × 300 mm 265 mm × 310 mm 300 × 180 × 315 mm 250 × 145 × 272 mm 310 mm × 285 mm
Peso Peso Waga 1,88 kg 2,25 kg 2,4 kg 1,5 kg 1,89 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Monacor IT-20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla