KlarkTeknik DN32-MADI Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Quick Start Guide
EXPANSION CARD DN32-MADI
MADI Expansion Module with up to 32 Bidirectional Channels
V 1.0
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. Allother installation or modication should
be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient
to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the
manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be
exposed to dripping or splashing liquids and no objects
lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the
apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairs have to be performed by
qualied servicepersonnel.
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by the
manufacturer, orsold
with the apparatus.
When a cart is used,
use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which
may be suered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice
solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el
manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior
del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es
necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna
otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente
para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1.
Lea las instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Preste atención a todas las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No use este aparato cerca del agua.
6.
Limpie este aparato con un paño seco.
7.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o
suministrados junto con
el equipo. Altransportar
el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse
de este aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como basura
orgánica, según lo indicado en
la Directiva WEEE (2012/19/EU)
y a las normativas aplicables en
su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio
más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
2 3Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches
Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou modication doit
être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez
les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de
l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur
de l’appareil ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel
qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un
liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique,
n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être eectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1.
Lisez ces consignes.
2.
Conservez ces consignes.
3.
Respectez tous les avertissements.
4.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6.
Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des surfaces
de travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée
de ce produit: Ce symbole
indique qu’en accord avec
la directive DEEE (2012/19/
EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait
avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements. En même
temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable
pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se ant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont
des marques ou marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts
benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag
zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an
dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1.
Lesen Sie diese Hinweise.
2.
Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
4.
Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung
von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein
geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder
der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls
das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
4 5Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados. Todas as outras
instalações e modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de
instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para
esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve
ser exposto à chuva nem à humidade.
Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem
ser colocados em cima do aparelho objectos contendo
líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para
evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou
intervenções, que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações
necessárias.
1.
Leia estas instruções.
2.
Guarde estas instruções.
3.
Preste atenção a todos os avisos.
4.
Siga todas as instruções.
5.
Não utilize este dispositivo perto de água.
6.
Limpe apenas com um pano seco.
7.
Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8.
Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado
ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica
que o produto não deve ser
eliminado juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a
legislação nacional. Este produto
deverá ser levado para um centro de recolha licenciado
para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente
elettrica di magnitudine suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo
cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con
jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a
rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono
essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per costituire un
rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non
ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione
rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi
di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono
destinate esclusivamente a personale
qualicato. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi di manutenzione
diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni.
Le riparazioni devono essere eseguite da personale di
assistenza qualicato.
1.
Leggere queste istruzioni.
2.
Conservare queste istruzioni.
3.
Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4.
Applicare tutte le istruzioni.
5.
Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6.
Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7.
Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, stae o tavoli
indicati dal produttore o
venduti con
l'apparecchio.
Utilizzando un carrello,
prestare attenzione quando si sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e
la vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di
questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale
o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Instruções de
Segurança Importantes
Informazioni importanti
6 7Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor
elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te
lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor
een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te
onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden
mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel
uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt
blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet
worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend
water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen
– zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te voorkomen, mag u
geen andere onderhoudshandelingen verrichten
dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1.
Lees deze voorschriften.
2.
Bewaar deze voorschriften.
3.
Neem alle waarschuwingen in acht.
4.
Volg alle voorschriften op.
5.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6.
Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7.
Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor-
schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of
aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het
apparaat uitsluitend
in combinatie met de
wagen, hetstatief,
de driepoot, de
beugel of tafel die
door de producent is
aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik
van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het
verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer
het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock.
Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. All annan installering eller modikation bör
endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten
nns det inga delar som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som
vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar,
genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad
fackpersonal får genomföra reparationerna.
1.
Läs dessa anvisningar.
2.
Spara dessa anvisningar.
3.
Beakta alla varningar.
4.
Följ alla anvisningar.
5.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6.
Rengör endast med torr trasa.
7.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8.
Installera aldrig intill värmekällor som
värme-
element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9.
Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ,
trefot, hållareeller
bord som angetts av
tillverkaren, ellersom
sålts till-sammans
med apparaten. Om du
använder en vagn, var
försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat,
för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till
ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Viktiga
säkerhetsanvisningar
8 9Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi
wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej
ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika.
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na
działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego,
aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy
stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów
takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany
personel. W celu uniknięcia zagrożenia
porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych
manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być jedynie przez
wykwalikowany personeltechniczny.
1.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2.
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5.
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6.
Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
10 11Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Warning
Failure to observe the following warnings may
lead to fatality or serious injury from re or
electric shock.
Before installing the card, you must refer to the owner’s
manual of the host device or to klarkteknik.com to verify that
your host device supports this card, and to verify the number
of cards that can be installed in combination with other
Midas or third-party cards.
Do not attempt to disassemble or modify the card.
Donot apply excessive force to board connectors or
other board components. Mishandling of board may
lead to shock, re hazard, or equipment failure.
Disconnect the power cable from the main unit before
installing this card to eliminate shock hazard.
Caution
Failure to observe the following precautions
may lead to personal injury, or may result in
damage to equipment or other property.
Do not touch the board’s metallic leads (pins)
whenhandling the card. Pins are sharp and may
causeinjury.
The card is electrostatic-sensitive.
Before handling the card, you should briey
touch the main units metal casing with
your bare hand so as to drain o any static
charge from your body. Music Tribe assumes no
responsibility for data loss, equipment damage,
or injury caused by inappropriate handling or usage.
1. Introduction
The DN32-MADI card is a multichannel audio interface expansion
card for Midas digital mixers. It provides 32channels of MADI/
AES10 input and output via bre-optic or coaxial cables. The MADI/
AES10 specication provides for very long cable runs in excess of
500 m with ber-optic connection and allows redundancy when
combined with BNC coaxial connections (up to 100 m length.)
2. Installation
Before you install the DN32-MADI card in the expansion slot,
youmust check klarkteknik.com to verify whether the console
rmware supports that card.
Caution – before installing the DN32-MADI card into the console,
you must make sure that the console’s power switch is turned o.
Malfunctions or electrical shock may occur otherwise.
1. Make sure that the mixer’s power is turned o.
2. Loosen the screws left and right that fasten the slot,
thenremove the slot cover or currently-installed card and
keep it in a safe place.
3. Before removing the DN32-MADI card from its protective
bag, we recommend touching the grounded metal chassis of
the console to prevent electrostatic discharges aecting the
sensitive electronic components. It is generally a good idea
to hold the card either by the face plate or by the two small
handles, but never touching the components on the circuit
board directly.
4. Align both edges of the card with the guide rails inside the
slot and carefully insert the card into the slot. Push the card
all the way into the slot to ensure that the contacts of the
card are correctly inserted into the connector inside.
5. Fasten the card using the included screws. Be aware that
damage or malfunctions may occur if the card is
not fastened.
Requirements
Midas M32 series console.
12 13Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
3. Mixer Setup
MADI Mode selects either AES10-1991/56-channel or
AES10-2003/64-channel operation
MADI Chan In selects the start channel for the block of
32-ch that will be available for input routing: MADI ch 01,
ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (in 64 channel mode)
MADI Chan Out selects the start channel for the block
of 32-ch that will be replaced in the MADI output stream:
MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (in 64 channel mode)
MADI Source selection boxes for MADI connection – ber-
optic and/or coaxial. Select both for redundant use of coaxial
and ber-optic connections.
DN32-MADI card can be selected as the clock source on
the mixer’s Setup/cong page. In that case, the M32 will
be slaved to the MADI clock received on BNC input or
ber-optic inputs. Note that this may require rebooting the
console if the internal and external clock rates are dierent
(i.e. 44.1/48 kHz).
4. Connector Plate
Dual BNC coaxial input and outputs, 75 Ohm
Cables up to 100 m in length may be used.
SC-plug duplex ber-optic connector (IEC874-19)
Use SC duplex connectors and multimode fiber-
optic cable with 50-micron core / 125-micron
cladding diameters, or a 62.5-micron core /
125-micron cladding diameters.
Cables up to 500 m in length recommended.
2x small handles for removing the expansion card
from the slot
2x M3x6 screws for fastening the card in the slot
3 countersunk M3 screws for xing the pcb.
Don’tloosenthese!
14 15Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Advertencia
El incumplimiento de las siguientes advertencias
puede provocar la muerte o lesiones graves por
incendio o descarga eléctrica.
Antes de instalar la tarjeta, debe consultar el manual del
propietario del dispositivo host o klarkteknik.com para
vericar que su dispositivo host admite esta tarjeta y para
vericar la cantidad de tarjetas que se pueden instalar en
combinación con otros Midas o terceros. tarjetas de esta.
No intente desmontar ni modicar la tarjeta. No
aplique fuerza excesiva a los conectores de la placa ni
a otros componentes de la placa. El mal manejo de la
placa puede provocar descargas eléctricas, peligro de
incendio o fallas en el equipo.
Desconecte el cable de alimentación de la unidad
principal antes de instalar esta tarjeta para eliminar el
peligro de descarga.
Precaución
El incumplimiento de las siguientes
precauciones puede provocar lesiones
personales o puede provocar daños en el equipo
u otra propiedad.
No toque los cables metálicos (pines) de la placa
cuando manipule la tarjeta. Los alleres son alados y
pueden causar lesiones.
La tarjeta es sensible a la electricidad estática.
Antes de manipular la tarjeta, debe tocar
brevemente la carcasa metálica de la unidad
principal con la mano desnuda para drenar
cualquier carga estática de su cuerpo. Music Tribe
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida
de datos, daños al equipo o lesiones causadas por un
manejo o uso inadecuado.
1. Introducción
La tarjeta DN32-MADI es una tarjeta de expansión de interfaz de
audio multicanal para mezcladores digitales Midas. Proporciona
32 canales de entrada y salida MADI / AES10 a través de cables
de bra óptica o coaxiales. La especicación MADI / AES10
proporciona tramos de cable muy largos de más de 500 m con
conexión de bra óptica y permite la redundancia cuando se
combina con conexiones coaxiales BNC (hasta 100 m de longitud).
2. Instalación
Antes de instalar la tarjeta DN32-MADI en la ranura de expansión,
debe consultar klarkteknik.com para vericar si el rmware de la
consola es compatible con esa tarjeta.
Precaución – antes de instalar la tarjeta DN32-MADI en la
consola, debe asegurarse de que el interruptor de encendido de la
consola esté apagado. De lo contrario, pueden producirse averías o
descargas eléctricas.
1. Asegúrese de que la batidora esté apagada.
2. Aoje los tornillos izquierdo y derecho que sujetan la ranura,
luego retire la tapa de la ranura o la tarjeta actualmente
instalada y guárdela en un lugar seguro.
3. Antes de sacar la tarjeta DN32-MADI de su bolsa protectora,
recomendamos tocar el chasis metálico conectado a tierra de
la consola para evitar descargas electrostáticas que afecten
a los componentes electrónicos sensibles. Por lo general, es
una buena idea sujetar la tarjeta por la placa frontal o por las
dos asas pequeñas, pero nunca tocar los componentes de la
placa de circuito directamente.
4. Alinee ambos bordes de la tarjeta con los rieles de guía
dentro de la ranura e inserte con cuidado la tarjeta en
la ranura. Empuje la tarjeta hasta el fondo en la ranura
para asegurarse de que los contactos de la tarjeta estén
insertados correctamente en el conector interior.
5. Fije la tarjeta con los tornillos incluidos. Tenga en cuenta que
pueden producirse daños o fallos de funcionamiento si no se
ja la tarjeta.
Requisitos
Consola de la serie Midas M32.
16 17Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
3. Conguración del mezclador
Modo MADI selecciona el funcionamiento de AES10-1991 /
56 canales o AES10-2003 / 64 canales
MADI Chan In selecciona el canal de inicio para el bloque
de 32 canales que estará disponible para el enrutamiento de
entrada: MADI canal 01, canal 09, canal 17, canal 25, canal 33
(en modo de 64 canales)
MADI Chan Out selecciona el canal de inicio para el bloque
de 32 canales que será reemplazado en el ujo de salida
MADI: MADI canal 01, canal 09, canal 17, canal 25, canal 33
(en modo de 64 canales)
Fuente MADI cajas de selección para conexión MADI - bra
óptica y / o coaxial. Seleccione ambos para el uso redundante
de conexiones coaxiales y de bra óptica.
La tarjeta DN32-MADI se puede seleccionar como fuente
de reloj en la página de conguración / conguración del
mezclador. En ese caso, el M32 será esclavo del reloj MADI
recibido en la entrada BNC o en las entradas de bra óptica.
Tenga en cuenta que esto puede requerir reiniciar la consola
si las frecuencias de reloj internas y externas son diferentes
(es decir, 44,1 / 48 kHz).
4. Placa de conector
Entradas y salidas coaxiales dobles BNC, 75 ohmios
Se pueden utilizar cables de hasta 100 m de
longitud.
Conector de bra óptica dúplex SC-plug (IEC874-19)
Utilice conectores dúplex SC y cable de fibra óptica
multimodo con diámetros de revestimiento de
núcleo de 50 micrones / 125 micrones, o diámetros
de revestimiento de núcleo de 62,5 micrones /
125 micrones.
Se recomiendan cables de hasta 500 m de longitud.
2x asas pequeñas para quitar la tarjeta de expansión de
laranura
2x tornillos M3x6 para jar la tarjeta en la ranura
3 tornillos M3 avellanados para la jación de la placa. ¡No
los suelte!
18 19Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Avertissement
Le non-respect des avertissements suivants peut
entraîner la mort ou des blessures graves par
incendie ou électrocution.
Avant d’installer la carte, vous devez vous référer au manuel
du propriétaire du périphérique hôte ou à klarkteknik.com
pour vérier que votre périphérique hôte prend en charge
cette carte et pour vérier le nombre de cartes pouvant être
installées en combinaison avec d’autres Midas ou tiers. cartes
de fête.
N’essayez pas de démonter ou de modier la carte.
N’appliquez pas de force excessive sur les connecteurs
de la carte ou d’autres composants de la carte. Une
mauvaise manipulation de la carte peut entraîner
un choc électrique, un risque d’incendie ou une
défaillance de l’équipement.
Débranchez le câble dalimentation de l’unité
principale avant d’installer cette carte pour éliminer
tout risque d’électrocution.
Mise en garde
Le non-respect des précautions suivantes
peut entraîner des blessures corporelles ou
endommager l’équipement ou d’autres biens.
Ne touchez pas les ls métalliques (broches) de la carte lors
de la manipulation de la carte. Les broches sont tranchantes
et peuvent causer des blessures.
La carte est sensible à l’électricité statique.
Avant de manipuler la carte, vous devez toucher
brièvement le boîtier métallique de l’uni
principale avec votre main nue pour évacuer
toute charge électrostatique de votre corps.
Music Tribe n’assume aucune responsabilité pour
la perte de données, les dommages matériels ou
les blessures caues par une manipulation ou une
utilisation inappropriée.
1. Introduction
La carte DN32-MADI est une carte d’extension d’interface audio
multicanal pour les mélangeurs numériques Midas. Il fournit
32 canaux d’entrée et de sortie MADI / AES10 via des câbles à
bre optique ou coaxiaux. La scication MADI / AES10 prévoit
des longueurs de câbles ts longues de plus de 500 m avec une
connexion par bre optique et permet la redondance lorsqu’elle
est combinée avec des connexions coaxiales BNC (jusqu’à 100 m
de longueur).
2. Installation
Avant d’installer la carte DN32-MADI dans l’emplacement
d’extension, vous devez vérier klarkteknik.com pour vérier si le
micrologiciel de la console prend en charge cette carte.
Mise en garde – avant d’installer la carte DN32-MADI dans la
console, vous devez vous assurer que l’interrupteur d’alimentation
de la console est éteint. Sinon, des dysfonctionnements ou des
chocs électriques peuvent survenir.
1. Assurez-vous que l’alimentation de la table de mixage
estcoue.
2. Desserrez les vis gauche et droite qui xent le logement, puis
retirez le couvercle du logement ou la carte actuellement
installée et conservez-la en lieu sûr.
3. Avant de retirer la carte DN32-MADI de son étui de
protection, nous vous recommandons de toucher le
châssis métallique mis à la terre de la console pour éviter
les décharges électrostatiques aectant les composants
électroniques sensibles. Il est généralement judicieux de
tenir la carte soit par la plaque frontale, soit par les deux
petites poiges, mais en ne touchant jamais directement
les composants du circuit imprimé.
4. Alignez les deux bords de la carte avec les rails de guidage
à l’intérieur de la fente et insérez soigneusement la carte
dans la fente. Poussez la carte à fond dans la fente pour
vous assurer que les contacts de la carte sont correctement
insérés dans le connecteur à l’intérieur.
5. Fixez la carte à l’aide des vis fournies. Sachez que des
dommages ou des dysfonctionnements peuvent survenir si
la carte n’est pas xée.
Exigences
Console de la série Midas M32.
20 21Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
3. Conguration du mélangeur
Mode MADI sélectionne le fonctionnement AES10-1991 /
56canaux ou AES10-2003 / 64 canaux
MADI Chan In sélectionne le canal de départ pour le bloc
de 32 canaux qui sera disponible pour le routage dente:
MADI canal 01, canal 09, canal 17, canal 25, canal 33 (en
mode 64canaux)
MADI Chan Sortielectionne le canal de départ pour le
bloc de 32 canaux qui sera remplacé dans le ux de sortie
MADI: MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (en mode
64canaux)
Source MADI boîtes de sélection pour connexion MADI -
bre optique et / ou coaxiale. Sélectionnez les deux pour
une utilisation redondante des connexions coaxiales et
breoptique.
La carte DN32-MADI peut être sélectionnée comme source
d’horloge sur la page Setup / cong du mixeur. Dans ce cas,
le M32 sera asservi à l’horloge MADI reçue sur l’entrée BNC
ou les entes bre optique. Notez que cela peut nécessiter
le redémarrage de la console si les fréquences dhorloge
interne et externe sont diérentes (c’est-à-dire 44,1 /
48kHz).
4. Plaque de connexion
Deux entes et sorties coaxiales BNC, 75 Ohm
Des câbles jusqu’à 100 m de longueur peuvent
être utilisés.
Connecteur bre optique duplex SC-plug (IEC874-19)
Utilisez des connecteurs duplex SC et un câble à
fibre optique multimode avec des diamètres de
noyau de 50 microns / de gaine de 125 microns ou
de diamètre de noyau de 62,5 microns / de gaine de
125 microns.
Câbles jusqu’à 500 m de longueur recommandés.
2x petites poignées pour retirer la carte dextension de
l’emplacement
2x vis M3x6 pour xer la carte dans la fente
3 vis M3 à tête fraisée pour la xation du PCB. Ne les
desserrez pas!
22 23Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Warnung
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise
kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch
Feuer oder Stromschlag führen.
Bevor Sie die Karte installieren, müssen Sie die
Bedienungsanleitung des Hostgeräts oder klarkteknik.com lesen,
um zu überprüfen, ob Ihr Hostgerät diese Karte unterstützt, und
um die Anzahl der Karten zu überprüfen, die in Kombination mit
anderen Midas- oder Drittanbietern installiert werden können.
Partykarten.
Versuchen Sie nicht, die Karte zu zerlegen oder zu
modizieren. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf
Platinenanschlüsse oder andere Platinenkomponenten
aus. Eine falsche Handhabung der Platine kann zu
Stößen, Brandgefahr oder Geräteausfall führen.
Trennen Sie das Netzkabel vom Hauptgerät, bevor
Sie diese Karte installieren, um die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
Vorsicht
Die Nichtbeachtung der folgenden
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen führen
oder zu Schäden an Geräten oder anderen Gegenständen führen.
Berühren Sie beim Umgang mit der Karte nicht die
Metallkabel (Stifte) der Platine. Stifte sind scharf und
können Verletzungen verursachen.
Die Karte ist elektrostatisch empndlich.
Bevor Sie mit der Karte umgehen, sollten
Sie das Metallgehäuse des Hauptgeräts kurz
mit der bloßen Hand berühren, um statische
Auadung von Ihrem Körper abzuleiten. Die
Music Tribe übernimmt keine Verantwortung für
Datenverlust, Geräteschäden oder Verletzungen, die
durch unsachgemäße Handhabung oder Verwendung
verursacht werden.
1. Einführung
Die DN32-MADI-Karte ist eine Mehrkanal-Audio-Interface-
Erweiterungskarte für Midas-Digitalmixer. Es bietet 32
MADI / AES10-Ein- und Ausgangskanäle über Glasfaser- oder
Koaxialkabel. Die MADI / AES10-Spezikation sieht sehr lange
Kabelstrecken von mehr als 500 m mit Glasfaserverbindung
vor und ermöglicht Redundanz in Kombination mit BNC-
Koaxialverbindungen (bis zu 100 m Länge).
2. Installation
Bevor Sie die DN32-MADI-Karte in den Erweiterungssteckplatz
installieren, müssen Sie auf klarkteknik.com überprüfen, ob die
Konsolenrmware diese Karte unterstützt.
Vorsicht – Bevor Sie die DN32-MADI-Karte in die Konsole
einbauen, müssen Sie sicherstellen, dass der Netzschalter der
Konsole ausgeschaltet ist. Andernfalls können Fehlfunktionen
oder Stromschläge auftreten.
1. Stellen Sie sicher, dass der Mixer ausgeschaltet ist.
2. Lösen Sie die Schrauben links und rechts, mit denen
der Steckplatz befestigt ist. Entfernen Sie dann die
Steckplatzabdeckung oder die derzeit installierte Karte und
bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
3. Bevor Sie die DN32-MADI-Karte aus der Schutzhülle nehmen,
empfehlen wir, das geerdete Metallgehäuse der Konsole
zu berühren, um zu verhindern, dass elektrostatische
Entladungen die empndlichen elektronischen
Komponenten beeinträchtigen. Im Allgemeinen ist es eine
gute Idee, die Karte entweder an der Frontplatte oder an
den beiden kleinen Grien zu halten, aber niemals die
Komponenten auf der Leiterplatte direkt zu berühren.
4. Richten Sie beide Kanten der Karte an den Führungsschienen
im Steckplatz aus und setzen Sie die Karte vorsichtig in den
Steckplatz ein. Schieben Sie die Karte ganz in den Steckplatz,
um sicherzustellen, dass die Kontakte der Karte richtig in
den Anschluss im Inneren eingesetzt sind.
5. Befestigen Sie die Karte mit den mitgelieferten Schrauben.
Beachten Sie, dass Schäden oder Fehlfunktionen auftreten
können, wenn die Karte nicht befestigt ist.
Bedarf
Konsole der Midas M32-Serie.
24 25Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
3. Mixer-Setup
MADI-Modushlt entweder AES10-1991 / 56-Kanal- oder
AES10-2003 / 64-Kanal-Betrieb
MADI Chan Inhlt den Startkanal für den 32-Kanal-Block
aus, der für das Eingangsrouting zur Verfügung steht:
MADI Kanal 01, Kanal 09, Kanal 17, Kanal 25, Kanal 33 (im
64-Kanal-Modus)
MADI Chan raus wählt den Startkanal für den 32-Kanal-
Block aus, der im MADI-Ausgangsstrom ersetzt wird:
MADI Kanal 01, Kanal 09, Kanal 17, Kanal 25, Kanal 33 (im
64-Kanal-Modus)
MADI-Quelle Auswahlboxen für MADI-Anschluss - Glasfaser
und / oder Koaxial. Wählen Sie beide für die redundante
Verwendung von Koaxial- und Glasfaserverbindungen.
Die DN32-MADI-Karte kann als Taktquelle auf der Setup- /
Kongurationsseite des Mischpults ausgewählt werden. In
diesem Fall wird der M32 an den MADI-Takt angeschlossen,
der am BNC-Eingang oder am Glasfasereingang empfangen
wird. Beachten Sie, dass hierfür möglicherweise ein Neustart
der Konsole erforderlich ist, wenn die internen und externen
Taktraten unterschiedlich sind (dh 44,1 / 48 kHz).
4. Anschlussplatte
Zwei koaxiale BNC-Ein- und Ausgänge, 75 Ohm
Es können Kabel mit einer Länge von bis zu 100 m
verwendet werden.
SC-Stecker-Duplex-Glasfaseranschluss (IEC874-19)
Verwenden Sie SC-Duplex-Steckverbinder und
Multimode-Glasfaserkabel mit einem Durchmesser
von 50 Mikron (125 Mikron) oder einem Mantel von
62,5 Mikron (125 Mikron).
Kabel bis 500 m Länge empfohlen.
2x kleine Grie zum Entfernen der Erweiterungskarte aus
dem Steckplatz
2x M3x6-Schrauben zum Befestigen der Karte im Steckplatz
3 Senkschrauben M3 zur Befestigung der Platine. Lösen Sie
diese nicht!
26 27Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Aviso
A não observação dos avisos a seguir pode resultar
em morte ou ferimentos graves por incêndio ou
choque elétrico.
Antes de instalar a placa, você deve consultar o manual do
proprietário do dispositivo host ou klarkteknik.com para vericar
se seu dispositivo host suporta esta placa e vericar o número de
placas que podem ser instaladas em combinação com outro Midas
ou terceiros. cares de festa.
Não tente desmontar ou modicar o cartão. Não
aplique foa excessiva aos conectores da placa ou
outros componentes da placa. O manuseio incorreto
da placa pode causar choque, risco de incêndio ou
falha do equipamento.
Desconecte o cabo de alimentação da unidade
principal antes de instalar esta placa para eliminar o
risco de choque.
Cuidado
A não obserncia das seguintes precauções pode
causar ferimentos pessoais ou pode resultar em
danos ao equipamento ou a outra propriedade.
Não toque nos os melicos (pinos) da placa ao
manusear a placa. Os pinos são aados e podem
causar ferimentos.
O caro é senvel à eletrostática. Antes de
manusear o cartão, você deve tocar brevemente
no invólucro de metal da unidade principal
com as mãos nuas para drenar qualquer carga
estática de seu corpo. Music Tribe não assume
nenhuma responsabilidade por perda de dados,
danos ao equipamento ou ferimentos causados por
manuseio ou uso inadequado.
1. Introdução
A placa DN32-MADI é uma placa de expansão de interface de áudio
multicanal para mixers digitais Midas. Ele fornece 32 canais de
entrada e saída MADI / AES10 via bra óptica ou cabos coaxiais.
A especicação MADI / AES10 fornece cabos muito longos com
mais de 500 m com coneo de bra óptica e permite redundância
quando combinada com conees coaxiais BNC (até 100 m de
comprimento).
2. Instalação
Antes de instalar a placa DN32-MADI no slot de expano, você
deve vericar klarkteknik.com para vericar se o rmware do
console suporta essa placa.
Cuidado – antes de instalar a placa DN32-MADI no console,
certique-se de que o botão liga / desliga do console esteja
desligado. De outra forma, podem ocorrer malfuncionamentos ou
choque elétrico.
1. Certique - se de que o mixer está desligado.
2. Afrouxe os parafusos esquerdo e direito que prendem o slot
e, em seguida, remova a tampa do slot ou a placa atualmente
instalada e guarde-a em um local seguro.
3. Antes de remover a placa DN32-MADI de sua embalagem
protetora, recomendamos tocar no chassi de metal aterrado
do console para evitar que descargas eletrostáticas afetem
os componentes eletrônicos sensíveis. Em geral, é uma
boa ideia segurar a placa pela placa frontal ou pelas duas
pequenas alças, mas nunca tocar os componentes da placa
de circuito diretamente.
4. Alinhe ambas as bordas da placa com os trilhos-guia dentro
do slot e insira cuidadosamente a placa no slot. Empurre
o caro totalmente para dentro do slot para garantir que
os contatos do caro estejam inseridos corretamente no
conector interno.
5. Aperte a placa usando os parafusos incluídos. Esteja ciente
de que podem ocorrer danos ou mau funcionamento se o
caro não for preso.
Requisitos
Console da série Midas M32.
28 29Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
3. Conguração do Mixer
Modo MADI seleciona a operão de canais AES10-1991 / 56
ou AES10-2003 / 64 canais
MADI Chan In seleciona o canal inicial para o bloco de 32-ch
que estará disponível para o roteamento de entrada: MADI
ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (no modo de 64 canais)
MADI Chan Out seleciona o canal inicial para o bloco de
32-ch que será substituído no uxo de saída MADI: MADI ch
01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (no modo de 64 canais)
Fonte MADI caixas de seleção para coneo MADI - bra
óptica e / ou coaxial. Selecione ambos para uso redundante
de conexões coaxiais e de bra óptica.
A placa DN32-MADI pode ser selecionada como a fonte
de relógio na página de conguração / conguração do
mixer. Nesse caso, o M32 será subordinado ao relógio MADI
recebido na entrada BNC ou nas entradas de bra óptica.
Observe que isso pode exigir a reinicializão do console se
as taxas de clock interno e externo forem diferentes (ou seja,
44,1 / 48 kHz).
4. Placa Conectora
Duas entradas e saídas coaxiais BNC, 75 Ohm
Podem ser usados cabos de até 100 m de
comprimento.
Conector de bra óptica duplex com plugue SC (IEC874-19)
Use conectores duplex SC e cabo de fibra óptica
multimodo com diâmetros de revestimento de
núcleo de 50 mícron / 125 mícron ou diâmetro de
revestimento de núcleo de 62,5 mícron / 125 mícron.
Recomenda-se cabos de até 500 m de comprimento.
2x pequenas alças para remover o caro de expansão do slot
2 parafusos M3x6 para prender o caro no slot
3 parafusos escareados M3 para xão do pcb. Não
afrouxeisso!
30 31Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Avvertimento
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze
può provocare la morte o lesioni gravi dovute a
incendi o scosse elettriche.
Prima di installare la scheda, è necessario fare riferimento al
manuale del proprietario del dispositivo host oa klarkteknik.com
per vericare che il dispositivo host supporti questa scheda e per
vericare il numero di schede che possono essere installate in
combinazione con altri Midas o terzi. carte di partito.
Non tentare di smontare o modicare la scheda.
Non applicare una forza eccessiva ai connettori della
scheda o ad altri componenti della scheda. Un uso
improprio della scheda può causare scosse elettriche,
rischio di incendio o guasti alle apparecchiature.
Scollegare il cavo di alimentazione dall'unità
principale prima di installare questa scheda per
eliminare il rischio di scosse elettriche.
Attenzione
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni
può causare lesioni personali o danni alle
apparecchiature o ad altre proprie.
Non toccare i conduttori metallici (pin) della scheda durante
la manipolazione della scheda. I perni sono alati e possono
causare lesioni.
La scheda è sensibile all'elettricità statica.
Prima di maneggiare la scheda, toccare
brevemente l'involucro metallico dell'unità
principale con la mano nuda in modo da
scaricare qualsiasi carica statica dal corpo.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
la perdita di dati, danni alle apparecchiature o lesioni
causate da manipolazione o utilizzo inappropriati.
1. Introduzione
La scheda DN32-MADI è una scheda di espansione dell’interfaccia
audio multicanale per mixer digitali Midas. Fornisce 32 canali
di ingresso e uscita MADI / AES10 tramite cavi in bra ottica o
coassiali. La specica MADI / AES10 prevede cavi molto lunghi
superiori a 500 m con connessione in bra ottica e consente la
ridondanza se combinata con connessioni coassiali BNC (no a 100
m di lunghezza).
2. Installazione
Prima di installare la scheda DN32-MADI nello slot di espansione, è
necessario controllare klarkteknik.com per vericare se il rmware
della console supporta quella scheda.
Attenzione – prima di installare la scheda DN32-MADI
nella console, è necessario assicurarsi che l’interruttore di
alimentazione della console sia spento. In caso contrario,
potrebbero vericarsi malfunzionamenti o scosse elettriche.
1. Assicurati che il mixer sia spento.
2. Allentare le viti a sinistra ea destra che ssano lo slot, quindi
rimuovere il coperchio dello slot o la scheda attualmente
installata e conservarla in un luogo sicuro.
3. Prima di rimuovere la scheda DN32-MADI dalla sua custodia
protettiva, si consiglia di toccare lo chassis metallico
con messa a terra della console per evitare che scariche
elettrostatiche inuiscano sui componenti elettronici
sensibili. In genere è una buona idea tenere la scheda per
il frontalino o per le due piccole maniglie, ma senza mai
toccare direttamente i componenti sul circuito stampato.
4. Allineare entrambi i bordi della scheda con le guide
all’interno dello slot e inserire con cautela la scheda
nello slot. Spingere la scheda no in fondo nello slot per
assicurarsi che i contatti della scheda siano correttamente
inseriti nel connettore all’interno.
5. Fissare la scheda utilizzando le viti incluse. Tenere presente
che potrebbero vericarsi danni o malfunzionamenti se la
scheda non è ssata.
Requisiti
Console serie Midas M32.
32 33Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
3. Congurazione del mixer
Modalità MADI seleziona il funzionamento AES10-1991 / 56
canali o AES10-2003 / 64 canali
MADI Chan In seleziona il canale di inizio per il blocco di
32 canali che sarà disponibile per l’instradamento degli
ingressi: MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (in modali
64 canali)
MADI Chan Out seleziona il canale di inizio per il blocco di
32 canali che verrà sostituito nel usso di uscita MADI: MADI
ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (in modalità 64 canali)
Fonte MADI caselle di selezione per il collegamento MADI
- bra ottica e / o coassiale. Selezionare entrambi per l’uso
ridondante di connessioni coassiali e in bra ottica.
La scheda DN32-MADI può essere selezionata come sorgente
di clock nella pagina Setup / cong del mixer. In tal caso,
l’M32 sarà asservito al clock MADI ricevuto sull’ingresso
BNC o sugli ingressi in bra ottica. Si noti che ciò potrebbe
richiedere il riavvio della console se le frequenze di clock
interne ed esterne sono diverse (ad esempio 44,1 / 48 kHz).
4. Piastra connettore
Doppio ingresso e uscite coassiali BNC, 75 Ohm
È possibile utilizzare cavi lunghi fino a 100 m.
Connettore a bra ottica duplex con spina SC (IEC874-19)
Utilizzare connettori SC duplex e cavo in fibra ottica
multimodale con diametro del nucleo da 50 micron
/ rivestimento da 125 micron o diametro del nucleo
da 62,5 micron / rivestimento da 125 micron.
Si consigliano cavi fino a 500 m di lunghezza.
2x piccole maniglie per rimuovere la scheda di espansione
dallo slot
2x viti M3x6 per il ssaggio della scheda nello slot
3 viti M3 a testa svasata per il ssaggio della scheda.
Nonallentarli!
34 35Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
Waarschuwing
Het niet in acht nemen van de volgende
waarschuwingen kan de dood of ernstig letsel door
brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Voordat u de kaart installeert, moet u de gebruikershandleiding
van het hostapparaat of naar klarkteknik.com raadplegen om te
controleren of uw hostapparaat deze kaart ondersteunt, en om
het aantal kaarten te veriëren dat kan worden geïnstalleerd in
combinatie met andere Midas of derde apparaten. feest kaarten.
Probeer de kaart niet uit elkaar te halen of aan
te passen. Oefen geen overmatige kracht uit op
kaartconnectoren of andere kaartcomponenten.
Verkeerd gebruik van de kaart kan leiden tot
schokken, brandgevaar of defecten aan de apparatuur.
Koppel de voedingskabel los van de hoofdeenheid
voordat u deze kaart installeert om het gevaar van
schokken te voorkomen.
Voorzichtigheid
Het niet in acht nemen van de volgende
voorzorgsmaatregelen kan persoonlijk letsel
of schade aan apparatuur of andere eigendommen tot
gevolghebben.
Raak de metalen draden (pinnen) van de kaart niet
aan bij het hanteren van de kaart. Pinnen zijn scherp
en kunnen letsel veroorzaken.
De kaart is elektrostatisch gevoelig.
Voordatude kaart aanraakt, moet u de
metalen behuizing van het hoofdtoestel kort
met uw blote hand aanraken om eventuele
statische lading van uw lichaam af te voeren.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
gegevensverlies, schade aan apparatuur of letsel
veroorzaakt door onjuiste behandeling of gebruik.
1. Invoering
De DN32-MADI-kaart is een meerkanaals audio-interface-
uitbreidingskaart voor Midas digitale mixers. Het biedt
32kanalen met MADI / AES10-invoer en uitvoer via glasvezel- of
coaxkabels. De MADI / AES10-specicatie voorziet in zeer lange
kabellengtes van meer dan 500 m met glasvezelverbinding en
maakt redundantie mogelijk in combinatie met BNC-coaxiale
verbindingen (tot 100 m lengte.)
2. Installatie
Voordat u de DN32-MADI-kaart in de uitbreidingssleuf installeert,
moet u klarkteknik.com controleren om te controleren of de
consolermware die kaart ondersteunt.
Voorzichtigheid – Voordat u de DN32-MADI-kaart in de console
installeert, moet u ervoor zorgen dat de aan / uit-schakelaar
van de console is uitgeschakeld. Anders kunnen storingen of
elektrische schokken optreden.
1. Zorg ervoor dat de mixer is uitgeschakeld.
2. Draai de schroeven links en rechts los waarmee de sleuf is
bevestigd, verwijder vervolgens de sleufafdekking of de
momenteel geïnstalleerde kaart en bewaar deze op een
veilige plaats.
3. Voordat u de DN32-MADI-kaart uit de beschermende tas
haalt, raden we u aan het geaarde metalen chassis van de
console aan te raken om elektrostatische ontladingen te
voorkomen die de gevoelige elektronische componenten
aantasten. Het is over het algemeen een goed idee om de
kaart bij de voorplaat of bij de twee kleine handvatten vast
te houden, maar de componenten op de printplaat nooit
rechtstreeks aan te raken.
4. Lijn beide randen van de kaart uit met de geleiderails in
de sleuf en steek de kaart voorzichtig in de sleuf. Duw
de kaart helemaal in de sleuf om ervoor te zorgen dat de
contacten van de kaart correct in de connector binnenin
wordengestoken.
5. Bevestig de kaart met de meegeleverde schroeven. Houd er
rekening mee dat er schade of storingen kunnen optreden
als de kaart niet is vastgemaakt.
Vereisten
Midas M32-serie console.
36 37Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
3. Mixer instellen
MADI-modus selecteert ofwel AES10-1991 / 56-kanaals of
AES10-2003 / 64-kanaals werking
MADI Chan In selecteert het startkanaal voor het blok van
32-ch dat beschikbaar zal zijn voor input routing: MADI ch
01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (in 64-kanaals modus)
MADI Chan uit selecteert het startkanaal voor het blok van
32-ch dat zal worden vervangen in de MADI-uitvoerstroom:
MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (in 64-kanaalsmodus)
MADI-bron selectiekasten voor MADI-aansluiting -
glasvezel en / of coaxiaal. Selecteer beide voor redundant
gebruik van coaxiale en glasvezelverbindingen.
De DN32-MADI-kaart kan worden geselecteerd als de
klokbron op de Setup / conguratiepagina van de mixer.
Indat geval wordt de M32 als slaaf gebruikt voor de
MADI-klok die wordt ontvangen op BNC-ingang of glasvezel-
ingangen. Houd er rekening mee dat hiervoor de console
mogelijk opnieuw moet worden opgestart als de interne en
externe kloksnelheden verschillen (bijv. 44,1 / 48 kHz).
4. Connector plaat
Dubbele BNC coaxiale in- en uitgangen, 75 Ohm
Er mogen kabels met een lengte van maximaal
100 m worden gebruikt.
SC-plug duplex glasvezelconnector (IEC874-19)
Gebruik SC-duplexconnectoren en multimode
glasvezelkabel met een kern van 50 micron /
125 micron bekledingsdiameters of een 62,5
micron kern / 125 micron bekledingsdiameter.
Kabels tot 500 m lengte aanbevolen.
2x kleine handgrepen voor het verwijderen van de
uitbreidingskaart uit de sleuf
2x M3x6 schroeven om de kaart in de sleuf te bevestigen
3 verzonken M3-schroeven voor het bevestigen van de print.
Maak deze niet los!
38 39Quick Start GuideEXPANSION CARD DN32-MADI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KlarkTeknik DN32-MADI Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Skrócona instrukcja obsługi