Flymo GARDENVAC 1500 PLUS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

GB - CONTENTS
1. Trigger
2. 2 Handle Knobs
3. 2 Handle Bolts
4. Air inlets
5. Debris Bag Frame
6. Debris Bag
7. Cutting Lines
8. Instruction Manual
9. Safety Manual
10. Adjustable Shoulder
Harness
11. Nozzle
12. Mode Indicator
13. Adjustable Handle
14. Warning Label
15. Product Rating Label
16. Wheel Assembly (if
applicable)
DE - INHALT
1. Drücker
2. 2 Griffknöpfe
3. 2 Griffbolzen
4. Lufteinlässe
5. Auffangsackrahmen
6. Auffangsack
7. Schnüre
8. Bedienungsanweisung
9. Sicherheit handbuch
10. Einstellbarer
Schultergurt
11. Düse
12. Betriebsart-Anzeige
13. Einstellbarer Griff
14. Warnetikett
15. Produkttypenschild
16. Laufrad (wenn
anwendbar)
FR - TABLE DES
MATIÈRES
1. Gâchette
2. 2 boutons de poignée
3. 2 boulons de poignée
4. Prises d’air
5. Porte-sac de ramas-
sage
6. Sac de ramassage
7. Fils de coupe
8. Manuel d’instructions
9. Manuel de sûreté
10. Bandoulière réglable
11. Buse
12. Bouton de mode
13. Poignée réglable
14. Etiquette d’avertisse-
ment
15. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
16. Ensemble route (si
applicable)
NL - INHOUD
1. Trekker
2. 2 handgreepknoppen
3. 2 handgreepbouten
4. Luchtinlaatopeningen
5. Frame van afvalzak
6. Afvalzak
7. Snijdraden
8. Handleiding
9. Zekerheid manueel
10. Afstelbaar schouder-
banden
11. Mondstuk
12. Standindicatie
13. Afstelbare handgreep
14. Waarschuwingsetiket
15. Product-informatielabel
16. Wiel (wanneer toepas-
selijk)
NO - INNHOLD
1. Avtrekker (Utløser)
2. 2 håndtaksknotter (2
runde håndtak)
3. 2 håndtaksbolter
4. Luftinntak
5. Avfallsposens ramme
6. Avfallspose
7. Skjœresnorer
8. Bruksanvisning
9. Sikkerhets håndbok
10. Justerbar skuldersele
11. Tut
12. Modusindikator
13. Justerbart håndtak
14. Advarselsetikett
15. Produktmerking
16. Hjul-monteringsett
(hvis anvendelig)
FI - SISÄL
1. Liipasin
2. 2 kahvan nuppia
3. 2 kahvan pulttia
4. Ilmanottoaukot
5. Roskapussin kehikko
6. Roskapussi
7. Leikkauslangat
8. Käyttöopas
9. Turva käsikirja
10. Säädettävät olkarem-
mit
11. Suutin
12. Tilan ilmaisin
13. Säädettävä kahva
14. Varoitusnimike
15. Ruohonleikkurin arvok-
ilpi
16. Pyöräkokoonpano
(tokko soveltuva)
SE - INNEHÅLL
1. Utlösare
2. 2 handtagsknoppar
3. 2 handtagsbultar
4. Luftintag
5. Ram för skräpuppsam-
lingspåse
6. Skräpuppsamlingspåse
7. Skärlinor
8. Bruksanvisning
9. Säkerhets manual
10. Justerbar axelsele
11. Munstycke
12. Indikator för arbetssätt
13. Justerbart handtag
14. Varningsetikett
15. Produktmärkning
16. Hjulenhet (om använd-
bar)
DK - INDHOLD
1. Udløser
2. 2 håndtagsgreb
3. 2 håndtagsbolte
4. Luftindtag
5. Græsposeramme
6. Græspose
7. Skæretråde
8. Brugsvejledning
9. Sikkerhed håndbog
10. Justerbar skuldersele
11. Dyse
12. Tilstandsindikator
13. Justerbart håndtag
14. Advarselsmœrkat
15. Produktets mærkeskilt
16. Hjulmontering (selv om
anvendelig)
ES - CONTENIDO
1. Disparador
2. 2 pomos de tirar
3. 2 pernos del mango
4. Entradas de aire
5. Soporte de la bolsa de
desechos
6. Bolsa de desechos
7. Cordel de corte
8. Manual de
Instrucciones
9. Manual de seguridad
10. Correaje ajustable del
hombro
11. Boquilla
12. Indicador del modo
13. Mango ajustable
14. Etiqueta de
Advertencia
15. Placa de
Características del
Producto
16. Ensemble de ruedas
(si aplicable)
PT - LEGENDA
1. Gatilho
2. 2 Botões da Pega
3. 2 Parafusos da Pega
4. Entradas de Ar
5. Armação do Saco de
Detritos
6. Saco de Detritos
7. Linhas de Corte
8. Manual de Instruções
9. Manual de segurança
10. Alça de Ombro
Ajustável
11. Bocal
12. Indicador de Modo
13. Pega Ajustável
14. Etiqueta de Aviso
15. Rótulo de Avaliação
do Produto
16. Kit de roda (se
aplicável)
IT - NOMENCLATURA
1. Pulsante
2. 2 manopole impug-
natura
3. 2 bulloni impugnatura
4. Bocchette aria
5. Telaio sacco raccolta
6. Sacco raccolta
7. Fili di taglio
8. Manuale di istruzioni
9. Manuale di securezza
10. Tracolla regolabile
11. Ugello
12. Indicatore modalità
13. Impugnatura regolabile
14. Etichetta di pericolo
15. Etichetta dati del
prodotto
16. Ruota (se applicabile)
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsoló
2. 2db fogantyú
3. 2db csavar kézikarhoz
4. Levegőbefúvó
szerkezetek
5. Keret hulladéktároló
zsákhoz
6. Hulladéktároló zsák
7. Vágózsinórok
8. Kezelési útmutató
9. Biztonság kézi
10. Igazítható vállszíj
11. Szívófej
12. Üzemmód-jelző
13. Igazítható kar
14. Figgelmeztetµ címke
15. Termékminősítő címke
16. Kerék-összeállítás
(feltéve, hogy alka-
lmazható)
PL - ZAWARTOSC KAR-
TONU
1. Starter
2. 2 gałki uchwytu
3. 2 śruby uchwytu
4. Wloty powietrza
5. Rama worka na
odpady
6. Worek na ścinki
7. Linki tnące
8. Instrukcja Obsługi
9. Kasa ręczny
10. Regulowana uprząż na
ramiona
11. Dysza
12. Wskaźnik trybu
13. Regulowana rączka
14. Znaki bezpieczeństwa
15. Tabliczka znamionowa
16. Koła (jeśli stosowny)
CZ - POPIS STROJE
1. Spouš
2. 2 Tlačítka na rukojeti
3. 2 Šrouby na rukojeti
4. Vstupy vzduchu
5. Rám vaku na odpad
6. Vak na odpad
7. Řezná lanka
8. Návod k používání
9. Bezpečnostní pokyny
10. Nastavitelný ramenní
popruh
11. Tryska
12. Ukazatel režimu
13. Nastavitelná rukoje
14. Štítek s výstražnými
symboly
15. Výrobní štítek
16. Sestava kol (li
použitelný)
SK - OBSAH
1. Spúš
2. 2 skrutky na rúčke
3. 2 závity na rúčke
4. Vzduchové vstupy
5. Rám na odpadový vak
6. Odpadový vak
7. Rezné lanká
8. Príručka
9. Ochranný ručný
10. Nastavitený pás na
plece
11. Koncovka
12. Indikátor funkcie
13. Nastavitená rúčka
14. Varovný štítok
15. Prístrojový štítok
16. Kolesová súprava
SI - VSEBINA
1. Sprožilec
2. 2 gumba za ročaj
3. 2 vijaka za ročaj
4. zračni vhod
5. okvir za vrečo z
odpadki
6. vreča z odpadki
7. rezalna nit
8. Priročnik
9. Varnost učbenik
10. Prilagodljiv pas za
ramena
11. ustnik
12. kazalec načina delo-
vanja
13. prilagodljiv ročaj
14. Opozorilna Oznaka
15. Napisna Tablica
16. Sestavnia kolesa (če
prosilec)
HR - SADRŽAJ
1. Okidač
2. 2 gumba za ručku
3. 2 ručke za vijke s
maticom
4. Usisni otvori
5. Okvir za vreću za
ostatke
6. Ostatkeebris vreća
7. Žice za rezanje
8. Priručnik s uputama
9. Priručnik sigurnosti
10. Podesiv sigurnosni
pojas (preko ramena)
11. Mlaznica
12. Indikator rada kosilice
13. Podesiva ručka
14. Naljepnica s upozoren-
jem
15. Etiketa s ocjenom
proizvoda
16. Sklop kotača (ako je
primjenjivo)
BA - SADRŽAJ
1. Okidač
2. 2 dugmeta za ručku
3. 2 ručke za vijke s
maticom
4. Usisni otvori
5. Okvir za vreću za
ostatke
6. Ostatkeebris vreća
7. Žice za rezanje
8. Priručnik s instrukcija-
ma
9. Priručnik sigurnosti
10. Podesiv sigurnosni
pojas (preko ramena)
11. Mlaznica
12. Indikator rada kosilice
13. Podesiva ručka
14. Lepljiva etiketa s upo-
zorenjem
15. Etiketa s ocjenom pro-
dukta
16. Sklop kotača (ako je
primjenjivo)
CS - САДРЖАЈ
1. Стартер
2. 2 дугмета за ручицу
3. 2 шрафа за ручицу
4. Ваздушни улаз
5. Оквир кесе за отпад
6. Кеса за отпад
7. Струне за сечење
8. Упутство за употребу
9. Упутство за
безбедну употребу
10. Подесиви каиш за
раме
11. Распршивач
12. Индикатор функције
13. Подесива ручица
14. Налепница са
упозорењем
15. Налепница на
производу
16. Састављање точка
(ако је примењиво)
Il sottoscritto M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il
prodotto:-
Categoria......... Gardenvac
Marca...............Electrolux Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva
2000/14/CEE
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un
campione del suddetto prodotto è stato testato in
base alla direttiva 81/1051/CEE. Il livello massimo di
pressione sonora categoria A rilevato in corrispon-
denza della posizione di guida in condizioni di cam-
era semianecoica in campo libero era di:-
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un
campione del suddetto prodotto è stato testato in
base alla direttiva ISO 5349. Il valore ponderale
massimo di vibrazione sonora efficace rilevato in cor-
rispondenza delle mani dell’operatore era di:-
Identificazione serie....................... Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato................................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive................................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e alle normative.............................. EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
IEC60335-1, IEC60335-2-100
Tipo................................................................................................ A
Livello sonoro garantito................................................................. B
Livello sonoro misurato................................................................. C
Livello............................................................................................ D
Valore............................................................................................ E
Portata aria nominale ....................................................................F
Peso...............................................................................................G
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Alulírott, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a
termék:-
Kategória..........Gardenvac
Gyártmány....... Electrolux Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti
termékmintát a 81/1051/EEC szabályok szerint
tesztelték. A szabad hangtéri, félig visszhangmentes
kamrai körülmények közötti, kezelői helyzetben
rögzített maximálisan atmoszferikusan-nehezitett
hangnyomásszint:
Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti
termékmintát az ISO 5349 szabályzat szerint
tesztelték. A kezelő kézhelyzetében rögzített vibráció
maximálisan súlyozott effektiv bemeneti
zajhőmérséklete:-
Széria azonosítása................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség............. ANNEX VI
Értesített testület................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Egyéb direktívák....................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
valamint az............................ EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
IEC60335-1, IEC60335-2-100
Típus.............................................................................................. A
Garantált hangerőszint...................................................................B
Mért hangerőszint.......................................................................... C
Szint............................................................................................... D
Érték...............................................................................................E
Névleges légáramlás..................................................................... F
Súly................................................................................................ G
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Ja, niżej podpisany M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:-
Kategoria......Odkurzacz ogrodowy
Wykonanie...Electrolux Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy
Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr
2000/14/EEC
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka
powyższego wyrobu została przebadana stosując
dyrektywę 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny
poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A,
przy pozycji operatora w warunkach częściowo beze-
chowej komory akustycznej pochłaniającej był:-
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświad-
czam, że próbka powyższego wyrobu została prze-
badana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna
ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji
zapisana w pozycji ręki operatora była:-
Identyfikacja serii.................. Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności........ANNEX VI
Organ Rejestrujący............... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Inne Dyrektywy..................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
oraz norm.............................. EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
IEC60335-1, IEC60335-2-100
Typ................................................................................................. A
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................................... B
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej.............................................C
Poziom........................................................................................... D
Wartość......................................................................................... E
Nominalny Przepływ Powietrza..................................................... F
Odwaznik....................................................................................... G
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Potvrzuji, že tento výrobek:-
Kategorie........... Zahradní vysavač Gardenvac
Značka...............Electrolux Outdoor Products
Vyhovuje specifikacím Směrnice 2000/14/EEC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že
vzorek shora uvedeného výrobku byl odzkoušen v
souladu se Směrnicí 81/1051/EEC.
Maximální A-vážená úroveň tlaku zvuku zazname-
naná v místě obsluhy v podmínkách volného pole
zvukově izolované komory, byla:-
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že
shora uvedený výrobek byl odzkoušen v souladu s
normou ISO 5349. Maximální vážený průměr hod-
noty vibrací, které byly zaznamenány v místě
umístění ruky obsluhy, byla:-
Identifikace Série...................Viz Výrobní štítek
Postup při posuzování shody..........ANNEX VI
Autorizovaná osoba.............. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Použité Směrnice.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normy................................. EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
IEC60335-1, IEC60335-2-100
Typ................................................................................................. A
Garantovaná hladina akustického výkonu.....................................B
Naměřená hladina akustického výkonu........................................ C
Úroveň........................................................................................... D
Hodnota......................................................................................... E
Jmenovitý průtok vzduchu............................................................ F
Hmotnost........................................................................................G
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme,
že výrobok :-
Kategória.......Záhradný vysávač
Výroba...........Electrolux Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme
2000/14/EEC
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem,
že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v
súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom
zaažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za
podmienok voného poového pôsobenia polo-ane-
choického priestoru bola:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto
potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku
bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri
maximálnom zaažení základný priemer druhej
mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:-
Identifikácia série.................. Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány.............. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia...................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normám.............................. EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
IEC60335-1, IEC60335-2-100
Typ................................................................................................. A
Garantovaný stupeň sily zvuku...................................................... B
Nameraný stupeň sily zvuku.......................................................... C
Úroveň........................................................................................... D
Hodnota......................................................................................... E
Nominálny prúd vzduchu...............................................................F
Váha...............................................................................................G
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Gardenvac 750 Plus, Gardenvac 1500 Plus, Gardenvac 1600 Plus, Gardenvac 1800 Turbo, Gardenvac 2200 Turbo
Wydanie 1, 2003
DANE TECHNICZNE Gardenvac 750 Plus Gardenvac 1500 Plus Gardenvac 1600 Plus
Napięcie zasilania 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Moc silnika 750 W 1500 W 1600 W
Klasa izolacji II II II
Ciężar 4.5 kg 5.1 kg 4.5 kg
Gardenvac 1800 Turbo Gardenvac 2200 Turbo Gardenvac 2500 Turbo
230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
1800 W 2200 W 2500 W
II II II
5.1 kg 5.1 kg 5.1 kg
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je
wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA !
Dmuchawa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używane w innym celu niż zbieranie liści,
puszek oraz zdmuchiwanie śmieci.
Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
CZ - TECHNICKÁ DATA
GARDENVAC 750 PLUS GARDENVAC 1500 PLUS
Motor elektrický elektrický
Napětí 230V/50Hz 230V/50Hz
Příkon 750 W 1500 W
Hmotnost bez obalu 4,5 kg 5,1 kg
GARDENVAC 1600 PLUS GARDENVAC 1800 TURBO GARDENVAC 2200 TURBO
elektrický elektrický elektrický
230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
1600 W 1800 W 2200 W
4,5 kg 5,1 kg 5,1 kg
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně životního prostředí je třeba zachovat doporučené postupy likvadace jednotlivých
(kovových, plastových) částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší autorizované servisní místo.
5119632-02
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Flymo GARDENVAC 1500 PLUS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla