BLACK DECKER KW1600E T1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
509111 - 35 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL KW1600E
2
D
A
B
C
3
E
G
F
H
4
I
K L
J
5
M
O P
N
6
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Frezarka górnowrzecionowa rmy Black & Deckerjest
przeznaczona do frezowania drewna i wyrobów drzew-
nych. Urządzenie to nie nadaje się do zastosowań
przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego
urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak
i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagro-
żonym wybuchem, gdzie występują palne pary,
gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry,
które mogą spowodować zapalenie się tych sub-
stancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miej-
sca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykony-
wanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek-
trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie desz-
czu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani
do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami.
Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posłu-
giwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie koniecznoś
ci użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektro-
narzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj
okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie
na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nausz-
niki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania
urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
akumulatora, przed uniesieniem go lub trans-
portem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
w
łączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektro-
narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i ręka-
wice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi
odpowiednich do danego przypadku zastosowa-
nia. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wy-
łącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba
7
je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedo-
świadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed
użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypad-
ków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czysto
ści swoje narzędzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj
przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wyko-
rzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu
jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy frezarek
górnowrzecionowych.
 W razie niebezpieczeństwa przecięcia własnego
przewodu zasilającego trzymaj elektronarzę-
dzie za izolowane rękojeści. Narzędzie robocze
ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi
elementami frezarki, co grozi porażeniem prądem
elektrycznym w przypadku natra enia na będący
pod napięciem przewód.
 Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą
panowania nad frezarką.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdychanie pyłów
powstających w czasie wyrzynania zagraża zdrowiu
użytkownika i ewentualnych obserwatorów. Dla ochrony
przed pyłami i parami zakładaj maskę przeciwpyłową
i dbaj o to, by także inne osoby przebywające w obszarze
pracy były odpowiednio zabezpieczone.
Po zakoń
czeniu frezowania starannie usuń cały
pozostały pył.
Stosuj tylko frezy o średnicy chwytu odpowiadającej
tulei zaciskowej zastosowanej we frezarce.
Stosuj tylko frezy przystosowane do prędkości
obrotowej biegu jałowego frezarki.
Nigdy nie używaj frezów o średnicy większej niż
maksymalna dopuszczalna wartość określona
w specy kacji.
Nie używaj frezarki w odwrotnej pozycji.
Nie próbuj używać frezarki jako urządzenia stacjo-
narnego.
 W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Black & Decker. Postępowanie wbrew temu
nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
 Przy frezowaniu powierzchni pomalowanych farbą
ołowiową lub określonych rodzajów drewna, które
mogą wydzielać trujące pyły, zachowuj szczególną
ostrożność.
- Nie dopuszczaj dzieci ani kobiet ci
ężarnych
do miejsca pracy.
- Nie jedz, nie pij ani nie pal w miejscu pracy.
- W bezpieczny sposób usuwaj pył i inne odpadki
powstałe przy frezowaniu.
 Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urzą-
dzeniem.
 W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie narzędzia. Używanie innych nasadek
lub akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji, lub
wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
z grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczo-
wych.
Bezpieczeństwo innych osób
 Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
 Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia występują dodatkowe
zagrożenia być może nieuwzględnione w przepisach
bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku
niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bez-
pieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń
zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Zaliczają się do nich:
 Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracają-
cych się/ruchomych elementów.
 Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
8
elementów, noży i akcesoriów.
 Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elek-
tronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
 Pogorszenie słuchu.
 Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu
(np. powstającego podczas obróbki drewna,
a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspie-
szenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych
i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można
je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami
i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań w praktyce może siężnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da
się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie
używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczy-
wiste warunki pracy, a także jak długo w danym czasie
narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało
na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące pikto-
gramy:
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko
doznania urazu, przeczytaj instrukcję obsługi
i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronarzędzie to jest podwójnie
zaizolowane i dlatego żyła uziemiająca
nie jest potrzebna. Zawsze sprawdzaj,
czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada
wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
 W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu Black & Decker. Postępowanie wbrew
temu nakazowi naraża użytkownika na niebezpie-
czeństwo.
Elementy frezarki
1. Wyłącznik
2. Przycisk blokujący
3. Rękojeść
4. Regulator prędkości
5. Dźwignia ustalająca
6. Blokada wrzeciona
7. Tuleja zaciskowa
8. Rewolwerowy ogranicznik głębokości frezowania
9. Pręt ogranicznika głębokości frezowania
10. Osłona przed wiórami
11. Adapter do odkurzacza
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź,
czy frezarka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta
z gniazda sieciowego.
Zakładanie frezu (rys. A)
Zdejmij osłonę przed wiórami (10), ściągając ją
do góry z podstawy frezarki.
Ostrzeżenie! Uważaj, by nie wygiąć osłony przed
wiórami.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona (6)
i obróć wrzeciono aż do całkowitego zablokowania.
Dostarczonym kluczem maszynowym płaskim
poluzuj nakrętkę tulei zaciskowej (17).
Włóż chwyt frezu (18) w tuleję zaciskową (7).
Sprawdź, czy chwyt wystaje przynajmniej na 3 mm
z tulei zaciskowej.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona
(6), a następnie dostarczonym kluczem maszyno-
wym płaskim dokręć nakrętkę tulei zaciskowej (17).
Mocowanie prowadnicy dystansowej
(rys. B)
Prowadnica dystansowa (12) pomaga w prowadzeniu
frezarki równolegle do krawędzi przedmiotu obrabianego.
Tak jak pokazano na rysunku, włóż pręty (19)
w podstawę frezarki.
Ustaw prowadnicę w żądanej odległości.
Dokręć śruby mocujące (20).
Zastosowanie adaptera do odkurzacza
(rys. C)
Do króćca frezarki można przyłączyć odkurzacz przy
użyciu specjalnego adaptera.
W tym celu przyłącz adapter (11) do króćca frezarki,
tak jak pokazano na rysunku.
Przyłącz wąż odkurzacza (23) do adaptera (11).
Mocowanie prowadnicy szablonowej
(rys. D)
Prowadnicę szablonową (13) z kołnierzem zwró-
conym do dołu (w stronę przedmiotu obrabianego)
przyłóż do podstawy frezarki.
Obydwie długie śruby (24) przełóż od dołu przez
prowadnicę szablonową i otwory w podstawie.
Na każdą śrubę nakręć nakrętkę i mocno ją dokręć.
Mocowanie płyty dystansowej (rys. E)
Za pomocą dostarczonych śrub przykręć płytę
dystansową (14) do podstawy frezarki.
Mocowanie cyrkla (rys. F)
Zgodnie z rysunkiem B przytwierdź prowadnicę
9
dystansową do frezarki, ale w odwrotnym położeniu.
Za pomocą dostarczonej śruby (25) przytwierdź
cyrkiel (15) do prowadnicy dystansowej po stronie
przedmiotu obrabianego.
Mocowanie kopiału (rys. G)
Zgodnie z rysunkiem B przytwierdź prowadnicę
dystansową do frezarki.
Dwiema dostarczonymi śrubami i nakrętkami
zamocuj szynę kątową (16) na górze prowadnicy
dystansowej.
Dostarczoną śrubą motylkową (27) przykręć pro-
wadnik obrotowy (26) do szyny kątowej.
Mocowanie dodatkowej prowadnicy
dystansowej (rys. H)
Dodatkowa prowadnica dystansowa (21) umożliwia
frezowanie wąskich przedmiotów (np. krawędzi drzwi).
Odpowiednio ustaw prowadnicę dystansową (12).
Poluzuj śruby zaciskowe (28).
Dodatkową prowadnicę dystansową (21) nasuń
na pręty (19) wystające z podstawy frezarki.
Tak ustaw prowadnicę dystansową, by przedmiot
obrabiany znalazł się ustalony pomiędzy dwiema
krawędziami prowadzącymi.
Dokręć śruby zaciskowe (28).
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania frezarki.
Ostrożnie prowadź kabel, by go omyłkowo nie
przeciąć.
Nastawianie głębokości frezowania
(rys. rys. I, J i K)
Głębokość frezowania jest określona odległością X
między prętem (9) a ogranicznikiem głębokości (29).
Zgodnie z poniższym opisem głębokość tę można na-
stawić dwoma sposobami.
Nastawianie głębokości frezowania przy użyciu
skali (rys. J)
Zamocuj frez zgodnie z powyższym opisem.
Poluzuj śrubę ustalającą (30).
Dźwignię ustalającą (5) obróć do góry.
Obniż frezarkę, aż frez dotknie przedmiotu obrabia-
nego.
Dźwignię ustalającą (5) obróć do dołu.
Za pomocą nastawnika (31) dosuń pręt (9) do ogra-
nicznika głębokości. Obróć skalę tak, by zero (32)
znalazło się naprzeciw strzałki (33).
Za pomocą nastawnika (31) przesuń pręt ogra-
nicznika głębokości (9) na odpowiednią wysokość.
Ćwierć obrotu w przybliżeniu odpowiada głębokości
frezowania 6,25 mm.
Dokręć śrubę ustalającą (30).
Za pomocą pokrętła nastawczego (34) dokładnie
wyreguluj głębokość frezowania. 1 obrót odpowiada
w przybliżeniu 1 mm.
Obróć dźwignię ustalającą (5) do góry i pozwól, by
frezarka powróciła do swojej pozycji wyjściowej.
Po załączeniu frezarki opuść głowicę i wyfrezuj
materia
ł.
Nastawianie głębokości frezowania
za pomocą kawałka drewna (rys. K)
Zamocuj frez i opuść go zgodnie z powyższym
opisem.
Poluzuj śrubę ustalającą (30).
Za pomocą nastawnika (31) przesuń pręt ogranicz-
nika głębokości (9) do góry.
Między ogranicznik głębokości (29) i pręt (9) włóż
kawałek drewna grubości odpowiadającej żądanej
głębokości frezowania.
Za pomocą nastawnika (31) dosuń pręt ogranicznika
głębokości (9) do kawałka drewna.
Dokręć śrubę ustalającą (30).
Pokrętłem nastawczym (34) dokładnie wyreguluj
głębokość frezowania.
Wyjmij kawałek włożonego drewna.
Obróć dźwignię ustalającą (5) do góry i pozwól, by
frezarka powróciła do swojej pozycji wyjściowej.
Po załączeniu frezarki opuść ją i wyfrezuj materiał.
Zastosowanie rewolwerowego
ogranicznika głębokości (rys. L)
Po obróceniu rewolwerowego ogranicznika głębokości
do żądanego położenia możesz dokładnie wyregulować
odpowiadającą mu głębokość frezowania. Aby wykonać
kilka operacji frezowania na różnych głębokościach,
odpowiednio wyreguluj ogranicznik w poszczególnych
pozycjach.
Poszczególne śruby (35) rewolwerowego ogra-
nicznika głębokości wkręć lub wykręć wkrętakiem
na żądaną wysokość.
Regulacja prędkości obrotowej
Żądaną prędkość obrotową frezu nastawia się
pokrętłem (4). Gdy frez ma małą średnicę, nastaw
dużą prędkość obrotową, a gdy ma dużą średnicę
– mniejszą prędkość obrotową.
Zastosowanie listwy prowadzącej (rys. M)
W razie niemożności zastosowania prowadnicy dystan-
sowej, na przykład przy frezowaniu rowków w tylnej
ściance regału dla podparcia półek, wykonaj następujące
operacje:
Jako listwę zastosuj kawałek drewna o prostej
krawędzi.
Przyłóż listwę do przedmiotu obrabianego.
Umieść listwę w odpowiedniej pozycji równolegle
do frezowanego rowka.
Mocno przytwierdź listwę do przedmiotu obrabiane-
go.
Zastosowanie prowadnicy szablonowej
(rys. D)
Prowadnica szablonowa służy do wykonywania wykrojów
10
wg wzornika, na przykład liter.
Za pomocą dwustronnej taśmy klejącej lub ścisków
stolarskich zamocuj wzornik na przedmiocie obra-
bianym.
By uzyskać kształt wzornika w przedmiocie ob-
rabianym, frez musi wystawać poniżej kołnierza
prowadnicy szablonowej.
Zastosowanie płyty dystansowej (rys. E)
Płyta dystansowa służy do skracania pionowych wystę-
pów na drewnie lub laminacie.
Zastosowanie cyrkla (rys. F)
Cyrkiel służy do wykonywania wykrojów kołowych.
Wywierć otwór na cyrkiel w środku wykonywanego
wykroju kołowego.
Przyłóż frezarkę do przedmiotu obrabianego, wkła-
dając cyrkiel w wywiercony otwór.
Za pomocą prętów prowadnicy dystansowej ustal
promień okręgu.
By wyfrezować kształt okręgu, wykonaj frezarką ruch
kołowy nad przedmiotem obrabianym.
Zastosowanie kopiału (rys. G)
Kopiał umożliwia utrzymanie jednakowej odległości frezu
od krawędzi przedmiotu obrabianego o nieregularnym
kształcie.
Przyłóż frezarkę do przedmiotu obrabianego w żą-
danej odległości od kopiowanej krawędzi.
Tak ustaw pręty prowadnicy dystansowej, by kółko
dotykało przedmiotu obrabianego.
Załączanie i wyłączanie
Załączanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokujący (2) i w tym
czasie naciśnij wyłącznik (1).
Zwolnij przycisk blokujący.
Wyłączanie
Zwolnij wyłącznik.
Ostrzeżenie! Zawsze prowadź frezarkę obiema rękami.
Posługiwanie się frezarką
górnowrzecionową
Załóż frez i zgodnie z powyższym opisem nastaw
żądaną głębokość frezowania.
W czasie pracy pewnie trzymaj frezarkę obiema
rękami za rękojeści (3).
Przed zagłębieniem frezu pozwól, by frezarka osiąg-
nęła swoją maks. prędkość obrotową. Gdy tylko pręt
dotknie ogranicznika głębokości, zaciągnij dźwignię
ustalającą (5).
Kontynuuj frezowanie, wywierając równomierny
nacisk do dołu i w kierunku frezowania. Mocno
trzymaj rękojeści i bądź przygotowany na ew. odrzut
w sytuacji nagłego zahamowania frezu, np. w razie
natra enia na sęk.
Po zakończeniu frezowania zwolnij dźwignię usta-
lającą, a następnie w kontrolowany sposób pozwól,
by frezarka powróciła do swojej pozycji wyjściowej,
i dopiero wtedy ją wyłącz. Zwraca się uwagę, że
podstawa znajduje się pod napięciem sprężyny
i frezarka wykazuje tendencję do szybkiego ruchu
do góry, gdy się jej nie przyhamuje.
Szybkość frezowania
Szybkość pracy frezarki można zmieniać zależnie
od wymaganej jakości frezowania, rodzaju obrabianego
materiału oraz średnicy i kształtu frezu.
Wykonaj próbne frezowanie na kawałku odpadu.
Wybierz tymczasowo jakąś prędkość, przy czym
powinna ona być duża dla frezów o małej średnicy
i mała dla frezów o dużej średnicy.
Po zakończeniu frezowania wyłącz frezarkę i oceń
osiągniętą jakość. W razie potrzeby pokrętłem (4)
zmień prędkość i powtórz opisaną operację aż
do osiągnięcia zadowalającego rezultatu.
Ostrzeżenie! Gdy głowica frezarki jest zablokowana
w dolnej pozycji i frezuje materiał, nie puszczaj rękojeści,
by zmienić prędkość.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki
pracy
Przy obrabianiu zewnętrznych krawędzi prze-
mieszczaj frezarkę w kierunku przeciwnym do ru-
chu wskazówek zegara (rys. N). Przy obrabianiu
wewnętrznych krawędzi przemieszczaj frezarkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Do miękkiego drewna używaj frezów ze stali szyb-
kotnącej.
Do twardego drewna używaj frezów TCT (ze spie-
kami węglikowymi).
Frezarkę możesz używać także bez prowadnicy
(rys. O). Sposób ten jest przydatny szczególnie
przy wykonywaniu szyldów i artystycznych wzorów.
Wykonuj tylko płaskie wykroje.
W poniższej tabeli wyszczególniono najczęściej
używane frezy.
KW1600EA - frezy (rys. P)
Opis Zastosowanie
Frez palcowy (1) Rowki i wręgi
Frez do okrawania
(2)
Okrawanie laminatu lub
twardego drewna; precyzyjne
pro lowanie według wzornika.
Frez do wręgów (3) Wręgi na prostych
i zakrzywionych przedmiotach
obrabianych.
Frez do rowków
klinowych (4)
Rowki, grawerowanie
i zaokrąglanie krawędzi.
Frez do żłobków (5) Żłobkowanie, grawerowanie
i dekoracyjne kształtowanie
krawędzi.
Frez do półżłobków
(6)
Dekoracyjne kształtowanie
krawędzi.
Frez kształtowy (7) Dekoracyjne kształtowanie
krawędzi.
11
Frez do zaokrągleń
(8)
Zaokrąglanie krawędzi.
Frez do rowków
trapezowych (9)
Wręby na jaskółczy ogon.
Frez do ukosowania
(10)
Ukosowanie krawędzi.
Konserwacja
Frezarka firmy Black & Deckerodznacza się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji.
Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest jej regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem prac konserwacyj-
nych wyłącz frezarkę i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne we frezarce
za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty.
Regularnie wilgotną szmatą czyść obudowę silnika.
Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków
czyszczących ani zawierających rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wy-
rób Black & Deckernowym sprzętem lub nie będziesz go
już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wy-
rzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre materiały
mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-
nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Deckerchętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
KW1600E TYP 1
Napięcie V
AC
230
Pobór mocy W 1600
Prędkość obrotowa biegu
jałowego obr/min 11000 – 28000
Wielkość tulei zaciskowej mm 1/2” (12,7) /
1/4” (6,35) /
8 mm / 6 mm
Maksymalna średnica
frezu
mm 42
Maksymalna głębokość
frezowania mm 60
Masa kg 5,1
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 90 dB(A), niepewność
pomiaru: 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 101 dB(A), niepewność
pomiaru: 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma
wektorowa trzech składowych kierunkowych) zmierzone
według normy EN 60745:
Ważona wartość skuteczna: 3 m/s
2
,
niepewność pomiaru: 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
KW1600E
Firma Black & Deckerdeklaruje niniejszym, że wyrób nr
kat.KW1600E opisany w „Danych technicznych” zostały
został wykonany zgodnie z następującymi wytycznymi
i normami: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-17
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego
z naszych przedstawicielstw handlowych Black & De-
ckerwyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność
danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu
rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Black & DeckerEurope,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
31/03/2010
12
zst00131653-14-07-2010
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi
na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
ł
ane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych
wypadków, korozji, normalnego zużycia
w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgod-
nie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwa-
rancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią
faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad-
ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK DECKER KW1600E T1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla