Allview Smart TV 32" / 32ATS5500-H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
32” LED TV SMART
MODEL: 32ATS5500-H
USER MANUAL.....................................................2
MANUAL DE UTILIZARE......................................9
KASUTUSJUHEND...............................................16
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...................................23
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA................................30
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA...........................37
INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................44
2EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash and
arrow head within the
triangle is a warning sign
alerting you of
“dangerous voltage” that
can cause electric
shocks.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation
point within the
triangle is a warning
sign alerting you of
important instructions
accompanying the
product.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY:
In order to avoid any hazard, if the cord is damaged, it must be repaired by the manufacturer, the
authorized service unit or qualified personnel.
The cord should always be easily accessible.
In order to prevent fires, electric shocks or injuries, DO NOT INSERT THE POWER CABLE, THE
SOCKET OR THE DEVICE in water or other liquids and do not place objects with water on the
surface of the device.
Do not block the ventilation holes, in order to avoid overheating the device.
Leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation.
Naked flame sources, such as candles, should not be placed near the device.
The device is intended for use only in a temperate climate.
Do not place the product on/near radiators, heat registers, stoves, or any other hot surfaces.
Clean the product only as recommended by the manufacturer (see Maintenance section from
the user guide). Unplug the power plug from the wall outlet before cleaning.
Unplug the power plug from the wall outlet if it is unused for an extended period.
Do not spill liquids and do not insert objects in the device.
Operate the product only with the supplied power cord. Place power cords so they are not
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to plugs,
convenience receptacles, and the point where the power cord exits the product.
If you’re using a network connector or an extension cord to disconnect the device, the
disconnecting device shall have easy access.
Do not operate this product under the following conditions:
- When the power-supply cord or plug is damaged.
- If liquid has been spilled or objects have been inserted into the product.
- If the product has been exposed to rain or water.
- If the product does not operate properly or it is not used according to the instructions.
- If the product has been dropped or damaged in any way.
Do not attempt to repair the product. Any intervention on the device must be made by the
authorized service unit.
Do not overload wall outlets or the extension cords.
Connect this product to a power outlet which has grounding.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OR PERSONAL INJURY OR PRODUCT DAMAGE:
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial use as a television. Do not use
this product for any other purpose.
Do not subject the product to violent shocks, extreme temperatures, or lengthy periods of direct
sunlight exposure.
Keep the product away from magnetic objects, engines and transformers.
Do not use outdoors, in bad weather.
3EN
Do not use the TV while driving. It is dangerous and illegal in some areas.
BATTERY HANDLING AND USAGE:
CAUTION: Danger of explosion if the batteries are incorrectly placed or not replaced by the
same type or equivalent.
The batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or a similar source.
Different types of batteries, new and used batteries, should not be mixed.
The batteries must be installed according to the polarity.
If the battery is worn, it must be removed from the product.
The battery must be safely disposed. Always use the collection bins provided (check with your
provider) to protect the environment.
Keep batteries away from children and pets. Only adults should handle batteries.
Follow the battery safety and usage instructions.
INSTRUCTIONS REGARDING RECYCLING
According to the European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic waste exploitation
(WEEE) and to Directive 2008/112/CE of the European Parliament and Council from December 16,
2008, the old household electrical appliances must not be disposed of in the normal municipal solid
waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling rhythm
for their components, and in order to prevent the possible negative impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin” symbol should be on all products of this type in order to
remind the people that they have the obligation to contact the local authorities or the selling points
and ask for information regarding the adecquate places of disposal of old electrical appliances.
NOTE: This user guide contains only general instructions. For detailed instructions, please
access https://www.allviewmobile.com/index.php/products/tv.html. If there are differences, the
online manual will be taken into consideration.
CHARACTERISTICS
32" LED DISPLAY
Hotel mode, auto TV scanning, digital broadcasting reception
TV guide function, TELETEXT function (Europe)
USB multimedia playback, multi-language on screen display, complete control from remote
LAN, HDMI, SCART, YPBPR, AV, VGA, PC AUDIO and CI Card inputs
EARPHONES and COAXIAL output
Recording function, TIME SHIFT function
Detachable stand holder
External antenna jack
Built-in speakers
To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio
volume for long periods of time.
4EN
MAIN UNIT
1. LED display screen
2. Sensor / Power indicator - In standby mode the indicator light will display a red color, and when the TV
is on, the indicator light will display a blue color.
3. Stand holder
1. AC Power cord
7. CI+ Slot
2. LAN input
8. Mini AV input
3. SCART Input
9. Mini YPbPr input
4. HDMI 1/2/3 input
10. COAXIAL output
5. VGA Input
11. Earphone output
6. USB ½ input
12. RF Antenna input - Connect the ext antenna
13. PC AUDIO input
Back View
5EN
BASIC CONNECTIONS
Ensure all the cables are connected to the main unit before connecting it to a socket.
Make sure all the equipment and power plugs are properly connected and the unit is set in a
correct mode before any kind of operation.
NOTE: Carefully read the site instructions before connecting the device to other equipment.
BASIC OPERATIONS
- Press the POWER button on the unit or remote control to power ON the unit (indicator will glow
blue); press it again to power OFF (standby mode) the unit (indicator will glow red).
- Press SOURCE button on the unit or remote control to set the unit in DTV or ATV mode.
- Certain actions require inserting a password (0000 default, 8899 universal)
VOLUME CONTROL, MUTE CONTROL
SOURCE SETTING, MULTI-AUDIO SETTING
INFORMATION DISPLAY, TV GUIDE (FOR DTV MODE ONLY), FAVORITE LIST
QUICK SELECT, TELETEXT, TV/RADIO (FOR DTV MODE ONLY), SUBTITLE
RECORDER (FOR DTV MODE ONLY), TIME SHIFT (FOR DTV MODE ONLY)
SMART TV OPERATIONS
After completing the first installation steps, you have to connect to LAN or WiFi in order to have
internet access.
By using the MOUSE/IR button, you can access the MOUSE button and the NAVIGATION button
which allows you, with the help of the navigation buttons, to go through the menu and the submenus.
You have an available browser, a file manager, an app manager and a specific Settings submenu.
MAIN MENU
The unit contains different setting modes. Once the initial programming is entered, it will remain
as such until changed. This way, the unit can always be operated under the same conditions.
The settings will remain as such until they are changed by the user, even if the TV enters in
standby mode.
DTV MODE
- Press the SOURCE button to switch the TV in DTV mode.
- You have the following submenus: channel, picture, sound, advanced
ATV AND OTHER MODES
- Press SOURCE button on the remote control to select desired input source.
- For these modes, please refer to the user guide from the website.
6EN
MAINTENANCE
Be sure to press the POWER button to set the TV in standby mode and disconnect the power
plug before cleaning the TV.
Never use alcohol, benzene, thinner, cleaning fluid or other chemicals. Do not use compressed
air to remove dust.
Wipe the TV with a dry, soft cloth. The scratches present on the display are not subject to the
warranty certificate.
WALL MOUNTING
Contact a professional for assistance when wall mounting your TV. We are not responsible for
any damage to the product or injury to yourself, if you mount the TV on your own.
Do not wall mount the TV while TV is turned on. It may cause personal injury due to electric
shock.
STAND INSTALLATION
Your TV may be packed with the stand separately. Before using this TV, please carry out
the stand installation according to the detailed instructions from the online user guide.
SPECIFICATIONS
Display size
81 cm
Resolution
1366x768
Contrast Ratio
800:1
Aspect Ratio
16:9
Color System
PAL/SECAM
Sound System
BG/DK/I
Inputs
1xRF, 1x PC Audio, 3 x HDMI,
1 x YPbPr, 2 x USB, 1 x Scart,
1 x AV IN, 1x VGA, 1 x CI+ ,
LAN, WiFi
Outputs
1 x Jack 3.5mm, Coaxial
USB Multimedia
Playback Format
Movie, music, photo, text
(according
to their format)
Power Source
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power Consumption
<60W
Operation Temperature
-5⁰ C -> + 45⁰ C
Measurement
721(W)x191(D)x472(H)
Weight
3.62 kg
Note: Specifications are subject to change without notice.
7EN
INSTRUCTIUNI DE BAZA
Simbolul fulgerului, o
sageata in interiorul
unui triunghi are
menirea de a alerta cu
privire la prezenta
voltajului ridicat care
poate cauza
electrosocuri
ATENTIONARE: PENTRU A REDUCE
RISCUL DE ELECTROCUTARE NU
INDEPARTATI CAPACUL SPATE. IN
INTERIOR SE AFLA COMPONENTE LA
CARE NU AR TREBUI SA UMBLATI
DUMNEAVOASTRA. PENTRU ORICE
PROBLEMA DE SERVICE , CONTACTATI
PERSONALUL CALIFICAT AL UNITATII
SERVICE ACREDITATE
Semnul exclamarii in
interiorul unui triunghi
are menirea de a
avertiza utilizatorul cu
privire la existenta
instructiunilor de
utilizare care insotesc
produsul la livrare
ATENTIONARE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE PRODUCERE A UNUI INCENDIU,
ELECTROCUTARE SAU RANIRE:
Pentru a evita producerea de accidente, daca este deteriorat cablul de alimentare, trebuie inlocuit de
producator, unitatea service autorizata sau personal calificat.
Cablul de alimentare trebuie sa fie usor accesibil.
Pentru a preveni producerea de incendii, electrosocuri sau ranirea persoanelor, NU INTRODUCETI
CABLUL DE ALIMENTARE, PRIZA SAU APARATUL in apa sau alte lichide, nu asezati obiecte cu apa
pe suprafata aparatului.
Nu obturati gaurile de aerisire pentru a evita supraincalzirea aparatului.
Lasati un spatiu de minim 10 cm in jurul aparatului pentru a permite ventilarea.
Nu amplasati surse de flacara deschisa, cum ar fi lumanari, in apropierea aparatului.
Aparatul este destinat folosirii in zonele cu climat temperat.
Nu asezati aparatul langa sau pe arzatoare electrice sau cu gaz, plite, sobe sau langa /pe suprafete
incinse.
Curatati produsul doar cum a fost recomandat de producator (vezi sectiunea “Intretinere” din manual).
Deconectati cablul de alimentare de la priza inainte de curatare
Daca nu veti folosi aparatul o perioada mai lunga de timp deconectati-l de la priza.
Nu varsati lichide si nu introduceti obiecte in aparat.
Folositi aparatul doar cu cablul de alimentare furnizat. Asezati cablurile de alimentare astfel înt sa nu
fie posibil ca acestea fie calcate sau ciupite de obiectele așezate pe acestea, acordând o atenție
deosebi conectorilor, prizelor și punctului în care cablul de alimentare iese din aparat.
In cazul in care folositi un conector de retea sau prelungitor pentru a deconecta aparatul, accesul la
dispozitivul de deconectare trebuie sa fie facil.
Nu utilizati produsul in urmatoarele conditii:
- Daca este deteriorat cablul de alimentare sau ștecherul.
- Daca in interiorul aparatului au patruns obiecte sau lichide.
- Daca produsul a fost expus la ploaie sau apa.
- Daca produsul nu functioneaza corespunzator sau nu este folosit conform instructiunilor de
utilizare.
- Daca produsul a suferit un soc mecanic sau a fost deteriorat in orice fel.
Nu incercati sa reparati singuri aparatul. Orice interventie asupra aparatului trebuie efectuata de
unitatea service autorizata.
Nu supraînrcați prizele de perete sau cablurile prelungitoare.
Conectati aparatul la o priza de alimentare prevazuta cu impamantare.
ATENTIONARE PENTRU A REDUCE RISCUL DE RANIRE SAU DETERIORAREA
PRODUSULUI:
Acest produs este destinat exclusiv utilizării non-comerciale, non-industriale, ca televizor. Nu utilizi
acest produs în niciun alt scop.
8RO
Nu supuneți produsul la șocuri, temperaturi extreme sau perioade lungi de expunere in lumina directă
a soarelui.
Pastrati produsul departe de obiecte magnetice, motoare si transformatoare.
Nu utilizi în aer liber în condiții nefavorabile.
Nu folosiți televizorul în timp ce conduceti. Acest lucru este periculos și este ilegal în anumite zone.
MANIPULAREA ȘI UTILIZAREA BATERIILOR:
ATEIE: Pericol de explozie da bateriile nu sunt montate corect sau nu sunt înlocuite cu aceli tip
sau echivalent.
Bateriile nu trebuie expuse laldu excesivă, cum ar fi soarele, foc sau altele similare.
Nu trebuie amestecate diferite tipuri de baterii, baterii noi și uzate.
Bateriile trebuie instalate în funcție de polaritate.
Dacă bateria este uzată, trebuie scoadin produs.
Bateriile trebuie aruncate în siguraă. Utilizați întotdeauna cutiile de colectare furnizate (consultați
distribuitorul) pentru a proteja mediul.
Nu lăsi bateriile la indemana copiilor și animalelor de companie. Doar adulții ar trebui manipuleze
bateriile.
Respectați instrucțiunile privind siguranța și utilizarea bateriilor.
INSTRUCTIUNI PRIVIND RECICLAREA
Potrivit directivei europene 2002/96/EC asupra exploatarii deseurilor de aparatura electrica si electronica
(WEEE) și a directivei 2008/112/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008,
dispozitivele electrice casnice nu trebuie sa faca parte din sistemul normal de depozitare a deseurilor
solide urbane.
Dispozitivele invechite trebuie colectate separat pentru a optimiza ritmul de recuperare si reciclare a
materialelor componente si pentru a preveni efectele negative posibile asupra sanatatii umane si asupra
mediului inconjurator. Simbolul containerului cu o cruce in diagonala deasupra ar trebui sa existe pe toate
produsele de acest fel pentru a reaminti oamenilor ca au obligatia sa contacteze autoritatile locale sau
punctele de vanzare si sa ceara informatii despre locurile adecvate unde sa depoziteze dispozitivele
electrice invechite.
NOTA: Acest manual contine doar instructiuni generalw de utilizare. Pentru instructiuni
detaliate va rugam sa consultati website https://www.allview.ro/produse/televizoare.html. In
cazul unor diferente va fi luat in considerare manualul online ca fiind cel actualizat.
CARACTERISTICI
ECRAN LED 32"
Mod Hotel, scanare automata a programelor, receptia programelor digitale
Functie ghid TV, functie TELETEXT (Europa)
Redare USB multimedia, afișarea pe ecran în mai multe limbi, control complet din telecomanda
Intrari LAN, HDMI, SCART, YPBPR, AV, VGA, PC AUDIO si Card CI.
Iesire CASTI si COAXIAL
Functie inregistrare, functie TIME SHIFT
Suport montare detasabil (Picioare)
Mufa antena externa
Difuzoare incorporate
Pentru a evita posibilele deteriorări ale auzului, nu ascultați
la un volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
9RO
DESCRIEREA UNITATII CENTRALE
1. Ecran led
2. Senzor/Indicator stare in modul standby LED-ul indicator va afisa culoarea rosie si cand televizorul
este pornit va afisa culoarea albastru.
Buton POWER Pentru a porni/opri televizorul.
3. Picior
1. Cablu alimentare
7. Slot CI+
2. Intrare LAN
8. Intrare mini AV
3. Intrare SCART
9. Intrare mini YPbPr
4. Intrare 1/2/3 HDMI
10. Iesire COAXIAL
5. Intrare VGA
11. Iesire casti
6. Intrare 1/2 USB
12. Intrare RF pentru conectare antena externa
13. Intrare PC AUDIO
Vedere din spate
10RO
CONEXIUNI DE BAZA
Asigurati-va ca toate cablurile sunt conectate la unitatea principala inainte de conectarea la priza.
Asigurați-va ca toate echipamentele și cablul de alimentare sunt conéctate în mod corespunzator
si ca televizorul este setat in mod corect inainte de efectuarea oricaror operatiuni.
● NOTA: Cititi cu atentie instructiunile de pe site inainte de a realiza conexiuni cu alte echipamente.
OPERATIUNI DE BAZA
- Apasati butonul POWER de pe TV sau telecomanda pentru a porni televizorul (led-ul indicator se
va aprinde albastru); apasati din nou pentru a opri TV-ul (mod Standby) televizorul (led-ul indicator
se va aprinde rosu).
- Apasati butonul SOURCE de pe TV sau telecomanda pentru a comuta televizorul in modul DTV
sau ATV.
- Anumite actiuni necesita introducerea unei parole (0000 implícita, 8899 universala).
CONTROL VOLUM, MOD MUT
SETARI SURSA, SETARI MULTIAUDIO
AFISARE INFORMATII, GHID PROGRAME (DOAR IN MODUL DTV), LISTA CANALE FAVORITE
SELECTIE RAPIDA, TELETEXT, TV/RADIO (DOAR IN MODUL DTV), SUBTITRARE
INREGISTRARE (DOAR IN MODUL DTV), TIME SHIFT (DOAR IN MODUL DTV)
OPERATIUNI SMART TV
Dupa realizarea primilor pasi de setare este necesara conectarea la LAN sau WiFi pentru a acea
acces la internet.
Utilizand butonul MOUSE/IR puteti accesa modul MOUSE si modul NAVIGARE care va permite, cu
ajutorul butoanelor de navigare, sa va deplasati prin meniu si submeniuri.
Aveti la dispozitie un browser, manager de fisiere, manager de aplicatii si un submeniu specific de
setari.
MENIUL PRINCIPAL
Televizorul contine moduri de setari diferite. Imediat ce setarea initiala este realizata, ramane in
memorie pana cand este modificata. In acest fel televizorul va opera mereu in aceleasi conditii.
● Setarile raman in memoria televizorului pana cand acestea sunt modificate de utilizator chiar daca
televizorul intra in modul standby.
MOD DTV
- Apasati butonul SOURCE pentru a comuta TV-ul in modul DTV.
- Aveți la dispoziție următoarele submeniuri: canal, imagine, sunet, avansat
ATV ȘI ALTE MODURI
- Apăsați butonul SOURCE de telecomandă pentru a selecta sursa de intrare dorită.
- Pentru aceste moduri, vă rugăm să consultati manualul de pe website.
11RO
INTRETINERE
●Asigurați- apăsați butonul POWER pentru a seta TV-ul în modul standby și deconectați
ștecherul înainte de a curata TV-ul.
●Nu folosiți niciodată alcool, benzen, diluant, lichid de curățare sau alte substanțe chimice. Nu
utilizați aer comprimat pentru a îndepărta praful.
Ștergeți TV-ul cu o cârpă uscată și moale, zgarieturile prezente pe display nu fac obiectul
garantiei.
MONTAREA PE PERETE
●Contactați un profesionist pentru asistență atunci când montați televizorul pe perete. Nu suntem
responsabili pentru eventuale deteriorări ale produsului sau vătămări suferite de dvs. dacă montați
televizorul pe cont propriu.
●Nu montați televizorul pe perete în timp ce televizorul este pornit. Poate cauza vătămări corporale
datorate șocurilor electrice.
MONTAREA STANDULUI
Este posibil ca televizorul dvs. să fie ambalat cu standul separat. Înainte de a utiliza acest televizor,
vă rugăm să efectuați montarea standului conform instrucțiunilor de mai jos.
Vedere din spate a TV-ului
12RO
SPECIFICATII
Ecran
81 cm
Rezolutie
1366x768
Raport de contrast
800:1
Format ecran
16:9
Sistem culoare
PAL/SECAM
Sistem sunet
BG/DK/I
Intrari
1xRF, 1x PC Audio, 3 x HDMI,
1 x YPbPr, 2 x USB, 1 x Scart,
1 x AV IN, 1x VGA, 1 x CI+,
LAN, WiFi
Iesiri
1 x Jack 3.5mm, Coaxial
USB - formate multimedia
redate
Film, muzica, poze, text (vor
putea fi rulate in functie de
formatul lor)
Alimentare
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Consum
<60W
Temperatura de operare
-5⁰ C -> + 45⁰ C
Dimensiuni (cu stand) / mm
721(W)x191(D)x472(H)
Greutate
3.62 kg
Nota: Specificațiile pot suferi modificari fara notificare.
13RO
OHUTUSJUHENDID
Kolmnurgas asuv
välgunool on
hoiatusmärk, mis hoiatab
teid „ohtlikust pingest”,
mis võib põhjustada
elektrilööke.
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGI
VÄLTIMISEKS EI TOHI SEADME
KORPUST AVADA.
SEADME SEES EI OLE KASUTAJA
POOLT HOOLDATAVAID DETAILE.
PÖÖRDUGE HOOLDUSFIRMA POOLE.
Kolmnurgas asuva
hüüumärgiga on
tähistatud
juhised, mis
on toote kasutamiseks
olulised.
HOIATUS - TULEKAHJU, ELEKTRILÖÖGI VÕI RASKETE ISIKLIKE VIGASTUSTE RISKI
VÄHENDAMISEKS:
Ohu vältimiseks peab toitejuhtme vigastuste korral parandama seda tootja, volitatud
hooldusfirma või kvalifitseeritud personal.
Juhe peab alati olema kergesti ligipääsetav.
Tulekahju, elektrilöögi või vigastuste vältimiseks ÄRGE ASETAGE KAABLIT, PISTIKUT VÕI
SEADET vette või teistesse vedelikesse ning ärge asetage seadmele peale veega täidetud
anumaid.
Ärge blokeerige seadme ülekuumenemise vältimiseks ventilatsiooniavasid.
Jätke ventilatsiooni tagamiseks seadme ümber minimaalselt 10 cm vaba ruumi.
Ärge asetage seadmele põlevaid küünlaid vms.
Seade on mõeldud kasutamiseks ainult normaalses kliimas.
Ärge asetage seadet radiaatorite, kütteseadmete, ahjude või teiste kuumade pindade lähedale.
Puhastage toodet ainult vastavalt tootja soovitustele (vt lõiku „Hooldus”). Enne puhastamist
tõmmake toitejuhe seinakontaktist välja.
Kui seadet pole pikemat aega plaanis kasutada, eemaldage pistik seinakontaktist.
Ärge pritsige seadmele vedelikke ja ärge torgake seadmesse võõrkehi.
Kasutage ainult kaasasolevat toitejuhet. Asetage toitejuhe nii, et sellele ei saaks peale astuda või
seda ei saaks kokku suruda erinevad objektid. Pöörake erilist helepanu pistikutele ja
toitejuhtme väljumiskohtadele.
Kui kasutate seadme ühendamiseks harutoosi või pikendusjuhet, peab seadme lahti
ühendamiseks olema tagatud lihtne juurdepääs.
Ärge kasutage seadet alljärgnevates tingimustes:
- Toitejuhe või pistik on katki.
- Kui seadmesse on sattunud vedelikke või võõrkehi.
- Seade on jäänud vihma kätte
- Kui toode ei tööta korralikult või seda ei kasutata vastavalt juhistele.
- Seade on maha kukkunud või katki.
Ärge proovige seadet avada. Seadet võib muuta või remontida ainult volitatud hooldusfirma.
Ärge koormake seinakontakte ega pikendusjuhtmeid üle.
Ühendage see toode maandatud vooluvõrku.
ETTEVAATUST - RISKIDE VÕI FÜÜSILISTE VIGASTUSTE VÄHENDAMISEKS VÕI TOOTE
VIGASTAMISE VÕIMALUSE VÄHENDAMISEKS:
See toode on mõeldud ainult mittekaubanduslikuks, koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage
seadet teistel eesmärkidel.
Vältige tugevaid lööke, äärmuslikku temperatuuri või otsest päikesevalgust.
Ärge hoidke toodet magnetite, mootorite ja trafode läheduses.
Ärge kasutage seadet õues halva ilmaga.
14EE
Sõidu ajal ei tohi juht telerit kasutada. Mõnes piirkonnas on see ohtlik ja ebaseaduslik.
PATAREIDE KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE:
ETTEVAATUST: Plahvatusoht võib tekkida siis, kui patareid on valesti paigaldatud või asendatud
teist tüüpi või erineva pingega patareiga.
Ärge jätke patareisid otsese päikesevalguse kätte või tuliste pindade lähedusse.
Erinevat tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud patareisid ei tohi koos kasutada.
Patareid tuleb paigaldada vastavalt polaarsusele.
Kui patarei on tühjenenud, tuleb see seadmest eemaldada
Patarei tuleb ohutult utiliseerida. Kasutage alati keskkonna kaitsmiseks kogumiskonteinereid
(küsige teenusepakkujalt).
Vältige patareide sattumist laste või lemmikloomade kätte. Ainult täiskasvanud võivad patareisid
käsitseda.
Järgige patareide ohutus- ja kasutusjuhiseid.
UTILISEERIMISJUHISED
Vastavalt Euroopa direktiivile 2002/96 / elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kasutamise
kohta (WEEE) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivile 2008/112 /
EÜ ei tohi vanu kodumasinaid visata tavalise olmeprügi hulka.
Kasutatud seadmed tuleb koguda eraldi, et optimeerida nende komponentide taaskasutamist ja
ringlussevõtmist ning vältida võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale.
Läbikriipsutatud sümbol "ratastega prügikast" peaks olema kõikidel sellistel toodetel, et tuletada
inimestele meelde, et neil on kohustus pöörduda kohalike omavalitsuste või seadme müüja poole ja
küsida teavet kasutatud elektriseadmete utiliseerimise kohta.
MÄRKUS: See kasutusjuhend sisaldab ainult üldisi juhiseid. Üksikasjalike juhiste saamiseks:
https://www.allviewmobile.com/index.php/products/tv.html. Erinevuste olemasolu korral võetakse
arvesse online-juhendit
OMADUSED
32" LED EKRAAN
Hotellirežiim, autom kanaliotsing, digitaalkanalite tugi
Telekava funktsioon, TELETEXT (Euroopa)
USB multimeedia taasesitus, mitmekeelne ekraan, täielik kaugjuhtimine
LAN, HDMI, SCART, YPBPR, AV, VGA, PC AUDIO ja CI Card sisendid
EARPHONES ja COAXIAL väljund
Salvestusfunktsioon, TIME SHIFT funktsioon
Eemaldatav tugijalg
Välise antenni pesa
Integreeritud kõlarid
Kasutage muusika kuulamisel kuulmise kahjustumise vältimiseks
normaalset helitugevust.
15EE
PÕHISEADE
1. LED ekraan
2. Anduri/toiteindikaator - ooterežiimis punane märgutuli, teleri sisselülitamisel sinine märgutuli.
3. Tugijala hoidik
1. Toitejuhe.
7. CI+ pesa
2. LAN sisend
8. Mini AV sisend
3. SCART sisend
9. Mini YPbPr sisend
4. HDMI sisend 1/2/3
10. COAXIAL väljund
5. VGA sisend
11. Kõrvaklappide väljund
6. USB sisend 1/2
12. RF antennisisend - välise antenni ühendamiseks
13. PC AUDIO sisend
Vaade tagant
16EE
PEAMISED ÜHENDUSED
● Enne pistikupesaga ühendamist veenduge, et kõik teised kaablid on seadmega ühendatud.
● Veenduge, et kõik seadmed ja toitepistikud on korralikult ühendatud ja seade on seadistatud
õigesse režiimi.
● MÄRKUS: Enne seadme ühendamist teiste seadmetega lugege hoolikalt ühendusjuhiseid.
PEAMISED TOIMINGUD
- Seadme sisse lülitamiseks vajutage seadme toitelülitit POWER või kaugjuhtimispuldi nuppu ON
(sinine märgutuli vilgub); vajutage seda seadme välja (ooterežiimi) lülitamiseks uuesti (punane
märgutuli vilgub).
- Seadme DTV või ATV režiimi seadistamiseks vajutage seadme või kaugjuhtimispuldi nuppu
SOURCE.
- Teatud toimingud nõuavad parooli sisestamist (0000 - vaikimisi, 8899 - universaalne)
HELITUGEVUS, VAIGISTAMINE
ALLIKA SEADED, MULTI-AUDIO SEADED
INFOEKRAAN, TELEKAVA (AINULT DTV). LEMMIKUTE LOEND
KIIRVALIK, TELETEKST, TV/RAADIO (AINULT DTV), SUBTIITRID
SALVESTAJA (AINULT DTV), AJANIHE (AINULT DTV)
SMART TV KASUTAMINE
Pärast esimeste installietappide lõpetamist peate internetiühenduse kasutamiseks ühenduma LAN
või WiFi võrguga.
Nupu MOUSE/IR abil saate kasutada nuppe MOUSE ja NAVIGATION, mis võimaldab
navigeerimisnuppude abil menüüs a alammenüüs liikuda.
Menüüdes on veebisirvija, failihaldur, rakendushaldur ja spetsiaalsed seadituse alammenüüd.
PEAMENÜÜ
● Seadmel on erinevad seadistusrežiimid. Kui esialgne programm on sisestatud, jääb see aktiivseks
kuni muutmiseni. Nii saab seadet alati kasutada samade tingimustega.
● Seaded jäävad kehtima (kuni kasutaja neid muudab) isegi siis, kui teler lülitub ooterežiimi.
DTV režiim
- DTV või TV režiimi valimiseks vajutage nuppu SOURCE.
- Kasutada saab järgmiseid alammenüüsid: channel, picture, sound, advanced
ATV ja teised režiimid:
- Vajutage soovitud allika valimiseks kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE.
- Nende režiimide kasutamiseks vaadake veebilehel asuvat kasutusjuhendit.
17EE
HOOLDAMINE
● Enne teleri puhastamist lülitage see kindlasti toitenupu abil ooterežiimi ja eemaldage toitejuhtme
pistik seinakontaktist.
● Ärge kunagi kasutage alkoholi, benseeni, vedeldit, puhastusvahendit või teisi kemikaale. Ärge
kasutage tolmu eemaldamiseks suruõhku.
● Pühkige telerit kuiva ja pehme lapiga. Ekraanil olevad kriimustused ei kuulu garantii alla.
KINNITAMINE SEINALE
● Teleri seinale paigaldamisel võtke abi saamiseks ühendust spetsialistiga. Me ei vastuta toote
kahjustumise ega isikute vigastuste eest juhul, kui olete teleri ise paigaldanud.
● Ärge paigaldage telerit, kui teler on sisse lülitatud. See võib põhjustada elektrilöögist tingitud
vigastusi.
TUGIJALA PAIGALDAMINE
Tugijalg on eraldi pakendis. Enne teleri kasutamist tutvuge veebis tugijala
paigaldusjuhistega.
18EE
TEHNILISED ANDMED:
Ekraan
81 cm
Eraldusvõime
1366x768
Kontrastsusmäär
800:1
Ekraanisuhe
16:9
Värvisüsteem
PAL/SECAM
Helisüsteem
BG/DK/I
Sisendid
1xRF, 1x PC Audio, 3 x HDMI,
1 x YPbPr, 2 x USB, 1 x Scart,
1 x AV IN, 1x VGA, 1 x CI+,
LAN, WiFi
Väljundid
1 x Jack 3.5mm, Coaxial
USB multimeedia
taasesituse formaat
Film, muusika, foto, tekst
(vastavalt
nende formaadile)
Toitepinge ühendamine
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Energiatarve
<60W
Kasutustemperatuur
-5⁰ C -> + 45⁰ C
Mõõtmised
721(W)x191(D)x472(H)
Kaal
3.62 kg
Märkus: Andmed võivad muutuda ilma ette teatamata.
19EE
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A háromszögben található
villám szimbólum a
nagyfeszültségű
elektromos áramot jelzi,
mely áramütést okozhat.
VIGYÁZAT
ELEKTROMOS ÁRAM
KÉREM, NE NYISSA FEL
FIGYELEM: ELEKTROMOS
ÁRAMÜTÉST MEGELŐZENDŐ NE
NYISSA FEL A FEDELET, EZ ALATT
NEM TALÁL JATHATÓ ALKATRÉSZT,
CSAK SZAKSZERVIZ NYITHATJA FEL.
A háromszögben
található felkiáltó jel
figyelmeztetés, hogy a
használat előtt
olvassa el az
útmutatót
FIGYELMEZTETÉS KÖVESSE AZ ABBI UTASÍTÁSOKAT, HOGY MEGEZZE AZ
ELEKTROMOS ÁRATÉST VAGY EGYÉB SZELYI SÉRÜLÉST:
Sérülések elkerülése végett, amennyiben sérült a tápkábel, az cserére szorul, melyet a
szakszerviz végezhez el.
A vezeték mindig könnyen elérhető helyen legyen.
Elektromos tüzet, személyi sérülést, vagy áramütést megelőzendő, NE TEGYE A TÁPKÁBELT, A
KÉSZÜLÉKET, VAGY A DUGÓT vízbe vagy más folyadékba, illetve ne tegyen a készülékre
folyadékkal teli tárgyat.
Ne takarja le a szellőző nyílásokat, megelőzve a készülék túlmelegedését.
Minimum 10 cm távolságot hagyjon a szellőzőnyílások mögött, így biztosítva a levegő áramlást.
Nyílt láng használata, például gyertya, használata a készülék közelében tilos.
A készüléket szobahőmérsékleten használja.
Ne helyezze az eszközt fütő készülékre, vagy annak közelébe.
A tisztítást a használati útmutatóban (“Karbantartás” fejezet) leírtak szerint végezze. A tisztítás
előtt húzza ki a kábelt a konnektorból.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a konnektorból a tápkábelt.
Ne öntsön folyadékot, vagy dugjon be tárgyat a készülékbe.
Csak a csomagban található tápkábellel használja az eszközt. Úgy helyezze el a kábelt, hogy ne
kerüljön rá, ne érjen hozzá, ne feszítse meg semmi, kifejezetten ügyeljen erre a konnektronál, és
a készülék csatlakozójánál.
Ha hálózati konnektort vagy hosszabbítót használ, ügyeljen, hogy jól megközelíthető legyen.
Az alábbi esetekben ne használja a készüléket:
- Ha a tápkábel vagy a csatlakozó sérült.
- Ha folyadék ömlött a készülékbe, vagy tárgy került bele.
- Ha víz, vagy eső érte a készüléket.
- Ha a készülék nem megfelelően, az útmutatóban leírtaktól eltérően működik.
- Ha a készüléket leejtette, vagy bármilyen módon megsérült.
Ne próbálja meg javítani az eszközt. A készülék javítását hivatalos szakszerviz végezheti.
Ne terhelje túl a használt fali konnektort, vagy a hosszabbítót.
Csak földelt konnektorral használja az eszközt.
FIGYELMEZTETÉS KÖVESSE AZ ABBI UTASOKAT, HOGY MEGEZZE AZ
ELEKTROMOS ÁRATÉST VAGY EGYÉB SZELYI SÉRÜLÉST:
A készülék nem ipari, és nem kereskedelmi felhasználásra készült, ne használja e célokból az
eszközt.
Ne tegye ki a készüléket rázkódásnak, szélsőséges hőmérsékletnek, huzamosabb idejű
közvetlen napfénynek.
20HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Allview Smart TV 32" / 32ATS5500-H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi