Fujifilm MKX18-55mmT2.9 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

OBIEKTYW FUJINON
MK18-55mmT2.9
MKX18-55mmT2.9
MK50-135mmT2.9
MKX50-135mmT2.9
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
BL00004949-G01
2
Dla własnego bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczytaj poniższe uwagi
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić naprawę, kontrolę lub
testy wewnętrzne, proszę skontaktować się ze sprzedawcą fi rmy Fujifi lm.
Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed rozpoczęciem użyt-
kowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz
Podręcznik użytkownika aparatu.
Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeństwa przechowuj je
wbezpiecznym miejscu.
Informacje osymbolach
Przedstawione poniżej symbole są używane wniniejszym dokumencie do wska-
zania stopnia obrażeń lub uszkodzeń, które mogą wynikać ze zignorowania towa-
rzyszących im informacji iniepoprawnego użycia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol wskazuje prawdopodobieństwo wystąpie-
nia śmierci lub poważnych obrażeń ciała w przypadku
zignorowania informacji.
PRZESTROGA
Ten symbol wskazuje prawdopodobieństwo wystąpie-
nia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia wprzypadku
zignorowania informacji.
Przedstawione poniżej symbole są używane do wskazania rodzaju instrukcji, k-
rych naly przestrzegać.
Trójkątne symbole informują okonieczności zwrócenia uwagi na da
informację („Ważne”).
Okrągłe symbole z przekreśleniem informują o zakazie wykonywania
danej czynności („Zabronione”).
Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują okonieczności wy-
konania danej czynności („Wymagane”).
Symbole na produkcie (włącznie zakcesoriami) oznaczają, co następuje:
Prąd przemienny
Prąd stały
Urządzenie klasy II (konstrukcja produktu jest podwójnie izolowana).
E MK18-55mmT2.9 / MK50-135mmT2.9
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie dotykać gwintów zprzodu lub ztyłu produktu.
Nie dotykać gwintów zprzodu lub ztu produktu. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może spowodować obrażenia ciała.
Jeśli produkt zostanie uszkodzony wwyniku upuszczenia lub innego wypad-
Jeśli produkt zostanie uszkodzony wwyniku upuszczenia lub innego wypad-
ku, nie dotykać pękniętych części.
ku, nie dotykać pękniętych części. Nieprzestrzeganie tego środka ostroż-
ności może spowodować obrażenia ciała.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt może spaść ispowo-
dować obrażenia ciała.
Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery aparatu.
Nie patrzeć na słońce przez obiekty w ani przez wizjery aparatu. Nieprzestrze-
ganie tego zalecenia może spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Nie pozostawiać wmiejscach narażonych na działanie bardzo wysokiej tem-
Nie pozostawiać wmiejscach narażonych na działanie bardzo wysokiej tem-
peratury.
peratury. Nie pozostawiać produktu w zamkniętym samochodzie lub
wmiejscu narażonym na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub popa-
rzenia.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla mych dzieci. Ten produkt
może spowodować obrażenia, gdy znajdzie się wrękach dziecka.
Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać ońca wkadrze.
Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać słońca wkadrze. Światło
słoneczne zogniskowane waparacie, gdy słońce znajduje się wkadrze
lub wpobliżu kadru, może spowodować pożar lub poparzenia.
Kiedy produkt nie jest używany, założ pokrywki obiektywu na miejsce
Kiedy produkt nie jest używany, założyć pokrywki obiektywu na miejsce
iprzechowywać obiektyw wmiejscu chronionym przed bezpośrednim nasło-
iprzechowywać obiektyw wmiejscu chronionym przed bezpośrednim nasło-
necznieniem.
necznieniem. Światło słoneczne zogniskowane przez obiektyw może
wywołać pożar lub spowodować poparzenia.
Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do statywu.
Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do statywu. Produkt
może spaść lub wcoś uderz, powodując obrażenia ciała.
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu dokładnie ize zrozu-
mieniem przeczytaj niniejszy podręcznik.
Przechowuj podręcznik wmiejscu, wktórymdzie on do-
stępny dla wszystkich osób używających produktu.
Informacje otym podręczniku
Niniejszy podręcznik zawiera instrukcje dotyczące następujących obiektywów  lmowych FUJINON:
MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 z mocowaniem E oraz MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9
zmocowaniem X.
Symbole
Q
Tym symbolem oznaczone są informacje, które należy przeczytać, aby zapobiec uszkodzeniu produktu.
R
Tym symbolem oznaczone są dodatkowe informacje, które mogą być przydatne podczas użytkowania
produktu.
E Tym symbolem oznaczone są instrukcje dotyczące obiektywów MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9
zmocowaniem E.
X Tym symbolem oznaczone są instrukcje dla obiektywów MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9 zmo-
cowaniem X.
Instrukcje nieoznaczone żadnym z powyższych symboli mają zastosowanie zarówno do obiektywów
zmocowaniem E, jak iz mocowaniem X.
3
X MKX18-55mmT2.9 / MKX50-135mmT2.9
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać
włazience lub pod
prysznicem
Nie zanurzwwodzie ichronić przed wodą.
Nie zanurzać wwodzie ichronić przed wodą. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może wywołać pożar lub spowodować pora-
żenie prądem.
Nie wolno
demontować
Nie wolno demontować produktu (nie otwierać obudowy).
Nie wolno demontować produktu (nie otwierać obudowy). Nieprze-
strzeganie tego zalecenia może prowadzić do wybuchu pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia ciała wwyniku nieprawidłowe-
go działania produktu.
Nie dotykać części
wewnętrznych
W przypadku gdy obudowa knie, na przykład wwyniku upadku, nie
W przypadku gdy obudowa pęknie, na przykład wwyniku upadku, nie
dotykać odkrytych części.
dotykać odkrytych części. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
prowadzić do porażenia prądem lub uszkodzenia ciała wwyniku
dotknięcia uszkodzonych części. Natychmiast wyjąć akumulator
zaparatu, zachowując ostrożność wcelu uniknięcia porażenia prą-
dem lub zranienia, anastępnie zanieść produkt do miejsca zakupu
po poradę.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt może spaść
ispowodować obrażenia ciała.
Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery aparatu.
Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery aparatu. Nie-
przestrzeganie tego zalecenia może spowodować trwałe uszko-
dzenie wzroku.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Nie ywać ani nie przechowywać wmiejscach narażonych na działanie
Nie używać ani nie przechowywać wmiejscach narażonych na działanie
pary lub dymu, ani wmiejscach bardzo wilgotnych lub skrajnie zapylo-
pary lub dymu, ani wmiejscach bardzo wilgotnych lub skrajnie zapylo-
nych.
nych. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wywołać
pożar lub spowodować porażenie prądem.
Nie pozostawiać wmiejscach narażonych na bezpośrednie działanie pro-
Nie pozostawiać wmiejscach narażonych na bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych lub bardzo wysokiej temperatury, np. wzamkniętym
mieni słonecznych lub bardzo wysokiej temperatury, np. wzamkniętym
pojeździe woneczny dzień.
pojeździe woneczny dzień. Nieprzestrzeganie tego środka ostroż-
ności może wywołać pożar.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla małych dzieci. Ten produkt
może spowodować obrażenia, gdy znajdzie się wrękach dziecka.
Nie dotykać mokrymi rękami.
Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego środka ostroż-
ności może spowodować porażenie prądem.
Podczas fotografowania pod ońce nie umieszczać słońca w kadrze.
Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać słońca w kadrze.
Światło słoneczne zogniskowane waparacie, gdy słońce znajduje
się w kadrze lub w pobliżu kadru, może spowodować pożar lub
poparzenia.
Kiedy produkt nie jest używany, założyć pokrywki obiektywu na miejsce
Kiedy produkt nie jest używany, założyć pokrywki obiektywu na miejsce
i przechowywać obiektyw w miejscu chronionym przed bezpośrednim
i przechowywać obiektyw w miejscu chronionym przed bezpośrednim
nasłonecznieniem.
nasłonecznieniem. Światło słoneczne zogniskowane przez obiek-
tyw może wywołać pożar lub spowodować poparzenia.
Nie przenos aparatu ani obiektywu przymocowanych do statywu.
Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do statywu.
Produkt może spaść lub wcoś uderzyć, powodując obrażenia ciała.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych wgospodarstwach domowych
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych wgospodarstwach domowych
W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol
umieszczony na produkcie lub winstrukcji obsługi igwarancji oraz/
lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować
jak zwykłego odpadu zgospodarstw domowych. Należy go nato-
miast oddać do odpowiedniego punktu zbiórki irecyklingu urdzeń
elektrycznych ielektronicznych.
Dzięki właściwej utylizacji tego produktu pomagasz uniknąć potencjalnie nega-
tywnych skutków dla środowiska izdrowia ludzi, które mogłyby zostać spowodo-
wane przez nieodpowiednie pozbycie się tego produktu.
Recykling materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne. Aby uzyskać bar-
dziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się
lokalnym urzędem miasta, fi rmą odpowiadającą za wyz odpadów lub miej-
scem sprzedaży produktu.
W krajach poza Unią Europejską, Norwegią, Islandią i Liechtensteinem: Jeśli chcesz
pozbyć się tego produktu wraz zbateriami lub akumulatorami, skontaktuj się zlo-
kalnymi władzami izapytaj owłaściwy sposób utylizacji.
4
Pielęgnacja produktu
Podczas korzystania zosłony przeciwsłonecznej nie podnoś aparatu ani go nie trzymaj, chwytając
tylko za osłonę.
• Użyj gruszki, aby usunąć kurz i kłaczki ze szklanych powierzchni obiektywu lub  ltra. Aby usunąć
plamy iodciski palców, nanieś niewielką ilość płynu do czyszczenia obiektywów na miękką iczystą
bawełnianą ściereczkę lub ściereczkę do czyszczenia obiektywów i czyść obiektyw od środka na
zewnątrz ruchami okrężnymi, uważając, by nie pozostawić rozmazanych smug inie dotykać szkła
palcami.
Do czyszczenia obiektywu nigdy nie używaj rozpuszczalników organicznych, takich jak rozcieńczal-
nik do farb lub benzen.
Kiedy obiektyw nie jest używany, zakładaj przednią itylną pokrywkę obiektywu.
Przechowuj obiektyw i ltr wchłodnym isuchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni irdzy.
Nie przechowuj produktu wmiejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
ani razem ze środkami przeciw molom zawierającymi naftę lub kamforę.
Chroń obiektyw przed wodą iwilgocią. Rdzewienie może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
Zetrzyj krople deszczu iwody.
• Pozostawienie obiektywu wpobliżu grzejnika lub winnym bardzo gorącym miejscu może spowodo-
wać jego uszkodzenie lub odkształcenie.
Po przeniesieniu zchłodnego miejsca do miejsca owysokiej temperaturze iwilgotności obiektyw
może zaparować. Aby uniknąć zaparowania obiektywu, przed jego przeniesieniem poczekać, aż
osiągnie on temperaturę miejsca, wktórym będzie używany.
Utrzymuj styki sygnałowe obiektywu wczystości (tylko obiektywy X).
5
Opis obiektyw
Te obiektywy są przeznaczone do nagrywania  lmów.
E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9
Te całkowicie ręcznie sterowane obiektywy zmocowaniami E nie są wyposażone wstyki elektronicz-
ne. Między aparatem aobiektywem nie zachodzi wymiana danych.
X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9
Te całkowicie ręcznie sterowane obiektywy zmocowaniami X są wyposażone wstyki elektroniczne.
Istnieje możliwość wymiany danych między aparatem aobiektywem.
Q
Obiektyw może nie działać zgodnie zoczekiwaniami iniektóre funkcje mogą nie być dostępne wpołą-
czeniu ze starszymi wersjami oprogramowania sprzętowego aparatu. Pamiętaj, aby zaktualizować opro-
gramowanie sprzętowe aparatu do najnowszej wersji. Instrukcje sprawdzania wersji oprogramowania
aparatu oraz aktualizacji oprogramowania aparatu znajdują się na następującej stronie internetowej:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/#firmware
Jeśli nie masz dostępu do komputera, pomoc możesz uzyskać ulokalnego dystrybutora, którego znaj-
dziesz na liście znajdującej się wmateriale „FUJIFILM Worldwide Network”, dołączonym do aparatu.
Dołączone akcesoria
E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9
Przednia pokrywka obiektywu (nr części BU00006892-1**)
Tylna pokrywka obiektywu (nr części BB00038220-1**)
Osłona przeciwoneczna obiektywu (MK18-55mm: nr części BU00007497-1**/MK50-135mm: nr czę-
ści BU00007584-1**)
Pokrywka osłony przeciwsłonecznej obiektywu (nr części 057B00742627*)
Materiał do owinięcia (nr części FZ00010454-1**)
Dźwignia zoomu (nr części 047B00160740*)
Nóżka podtrzymująca ×1 (25,5 mm/M3, do mocowania pręta podtrzymującego, nr części
BB00038388-1**)
Nóżka przedłużająca ×2 (17,95mm, do mocowania pręta podtrzymującego, nr części BB00035717-1**)
X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9
Przednia pokrywka obiektywu (nr części BU00006892-1**)
Tylna pokrywka obiektywu (nr części BB00036846-1**)
Osłona przeciwoneczna obiektywu (MKX18-55mm: nr części BU00007497-1**/MKX50-135mm: nr
części BU00007584-1**)
Pokrywka osłony przeciwsłonecznej obiektywu (nr części 057B00742627*)
Materiał do owinięcia (nr części FZ00010454-1**)
Dźwignia zoomu (nr części 047B00160740*)
Nóżka podtrzymująca ×1 (18mm/M5, do mocowania pręta podtrzymującego, nr części BB00041810-10*)
Nóżka kołnierza statywu (nr części BF00019594-1**)
Q
Numery części podane wnawiasach należy podać w przypadku zamawiania części zamiennych lub
zamienników.
6
Części obiektywu
E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9
X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9
A
Pokrywka osłony przeciwsłonecznej obiektywu
B
Osłona przeciwsłoneczna obiektywu (
P
8)
C
Pokrętło blokady osłony przeciwsłonecznej
D
Znacznik pozycji obiektywu
E
Pierścień ustawiania ostrości
F
Serwisowe gniazda gwintowane ×4 (M3, głębokość
3mm)
G
Pierścień zoomu
H
Pierścień przysłony
I
Pierścień makro zprzełącznikiem makro
J
Znacznik mocowania*
K
Styki sygnałowe obiektywu*
L
Pierścień F.f (regulacji ostrości na kołnierzu) zpokrętłem
blokady F.f
M
Gniazdo dźwigni zoomu ×1 (M3, głębokość 2,8 mm)
N
Wskaźnik pozycji mocowania nóżki statywu*
O
Gniazdo nóżki podtrzymującej
P
Znacznik mocowania osłony przeciwsłonecznej
Q
Tylna pokrywka obiektywu
R
Przednia pokrywka obiektywu
S
Nóżka kołnierza statywu*
T
Śruba mocująca nóżkę statywu*
* Tylko X.
7
Podłączanie akcesoriów
E X Podłączanie dźwigni zoomu
wignię zoomu podłącza się do gniazda dźwigni
zoomu. Mocno wkręć dźwignię wgniazdo.
E Mocowanie nóżki podtrzymującej iprzeużającej
Nóżka podtrzymująca jest używana podczas mo-
cowania obiektywu do pręta podtrzymującego
(dostępnego osobno u innych dostawców). Nóżkę
podtrzymującą podłącza się do gniazda nóżki pod-
trzymującej.
Przykład
A
Obiektyw
B
Aparat
C
Pręt podtrzymujący
D
Nóżka podtrzymująca/przedłużająca
R
Użyj nóżki przedłużającej, jeśli nóżka podtrzymująca
jest za krótka.
X Podłączanie nóżki podtrzymującej
Nóżka podtrzymująca jest używana podczas mocowa-
nia obiektywu do pręta podtrzymującego (dostępne-
go osobno uinnych dostawców). Nóżkę podtrzymują-
cą podłącza się do gniazda nóżki podtrzymującej.
Przykład
A
Obiektyw
B
Aparat
C
Pręt podtrzymujący
D
Nóżka podtrzymująca
X Podłączanie nóżki kołnierza statywu
Dopasuj bolec na nóżce knierza statywu do wskaźnika pozycji mocowania nóżki statywu na obiek-
tywie idokręć śruby mocujące nóżkę statywu.
Podczas podłączania nóżki kołnierza statywu do
statywu używaj tych oznaczeń, aby ułatwić prawidło-
we umiejscowienie śrub mocujących statywu.
8
Podłączanie obiektywu do aparatu
E Przykład X Przykład
1
Zdejmij pokrywkę bagnetu korpusu z aparatu
itylną pokrywkę zobiektywu.
2
Umieść obiektyw na mocowaniu, utrzymując
znacznik pozycji obiektywu (E) lub znacznik mo-
cowania (X) dopasowany do znacznika mocowa-
nia na korpusie aparatu.
Q
Zwróć uwagę, że wniektórych przypadkach znacz-
nik mocowania może nie znajdować się na korpusie
aparatu (tylko E).
Podczas mocowania obiektywów dopilnuj, aby kurz lub inne ciała obce nie przedostały się do wnętrza
aparatu.
Uważaj, aby nie dotykać wewnętrznych części aparatu.
Obracaj obiektywem, aż zatrzaśnie się wpoprawnym położeniu.
Podczas podłączania obiektywu nie naciskaj przycisku zwalniania obiektywu.
Q
Przed użyciem obiektywu po raz pierwszy lub po podłączeniu go do innego aparatu, zmierz odległość
kołnierz-płaszczyzna (
P
10).
Q
Procedura podłączania obiektywu może się różnić wzależności od aparatu.
Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
E X Przykład
Znacznik mocowania osłony przeciwsłonecznej
Pokrętło blokady osłony przeciwsłonecznej
Podłączanie osłony przeciwsłonecznej
Poluzuj pokrętło blokady osłony przeciwsłonecznej,
obracając je przeciwnie do wskazówek zegara.
Wsuwaj osłonę na obiektyw, aż osłona zetknie się
zpodniesioną krawędzią.
Obracaj osłoną, aby dopasować pokrętło blokady do
znacznika mocowania osłony przeciwsłonecznej na
obiektywie.
Dokręć pokrętło blokady.
Zdejmowanie osłony
Poluzuj pokrętło blokady osłony przeciwsłonecznej,
obracając je przeciwnie do wskazówek zegara.
Zsuń osłonę prosto naprzód zobiektywu.
Osłony przeciwsłoneczne przeznaczone dla
różnych obiektywów mają różne kształty.
Upewnij się, że używasz właściwej osłony.
Q
Gdy korzystasz zosłony przeciwsłonecznej,
używaj pokrywki oony przeciwsłonecznej
obiektywu.
Q
Użycie niewłaściwej osłony może powodo-
wać winietowanie albo inne niepożądane
skutki.
E MK 18-55 mm
X MK X 18-55 mm
E MK 50-135 mm
X MK X 50-135 mm
9
Elementy sterujące obiektywu
Q
Koniecznie usuń wcałości wodę zobiektywu przed jego użyciem, aby woda nie przedostała sie do
obiektywu.
E X Zoom
Obracaj pierścieniem zoomu, aby oddalić obraz (
A
),
zwiększając obszar widoczny w kadrze, lub przybli-
żyć obraz (
B
) na rejestrowane obiekty, aby obraz
wypełniał większą część kadru.
E X Przysłona
Obracaj pierścieniem przysłony, aby zmniejszyć
otwór przysłony (
C
), zwiększając wartość liczby
przysłony, lub zwiększyć otwór przysłony (
D
),
zmniejszając wartość liczby przysłony.
E X Ostrość
Obracaj pierścieniem ostrości, aby ustawić ostrość.
Obracaj pierścieniem, aby zmniejszyć (
E
) lub
zwiększyć (
F
) odległość ostrzenia.
E
X
E X Zoom makro
A
Obróć pierścień ostrości wpołożenie minimalnej
odległości ostrzenia.
B
Przesuń przełącznik makro zgodnie z ilustracją
iutrzymuj go wtym położeniu, jednocześnie ob-
racając pierścieniem makro do oporu wkierunku
pokazanym na rysunku.
C
Obracaj pierścieniem zoomu, aby wybrać poże-
nie ogniskowej.
Uwaga: Obiektywu można używać zpierścieniem ma-
kro ustawionym w położeniu pomiędzy położeniem
makro a położeniem normalnym, ale w tym przy-
padku wartości minimalnej odległości ostrzenia oraz
zakresu ostrości będą odpowiadać wartościom dla
położenia między położeniem makro a położeniem
normalnym.
Wyłączanie zoomu makro: Obracaj pierścieniem makro
w kierunku przeciwnym do przedstawionego na ry-
sunku, aż przełącznik makro wskoczy zpowrotem na
swoje miejsce.
E
X
10
Regulacja odległości kołnierz-płaszczyzna
Odległość kołnierz-płaszczyzna to odległość między kołnierzem mocowania obiektywu apłaszczy-
zną ogniskową. Odległość ta może się różnić wzależności od aparatu, anawet takich czynników, jak
temperatura otoczenia. Jeśli odległość kołnierz-płaszczyzna jest nieprawidłowa, aparat nie będzie
ustawiać ostrości na odpowiednią odległość podczas przybliżania ioddalania obrazu. Aby skorygo-
wać odległość kołnierz-płaszczyzna, postępuj zgodnie zopisem poniżej.
E X Przygotowanie
1
Przygotuj fotografowany obiekt. Możesz użyć „gwiazdy Siemensa”, zawierającej wzór czarno-
białych koncentrycznych ramion, dostępnej na stronie http://www.fujifilm.com/support/optical_
devices/tv_cine/resources/ . Jeśli nie masz dostępu do Internetu, możesz użyć obiektu owysokim
kontraście, np. czarno-białego kalendarza.
2
Podłącz obiektyw do aparatu, anastępnie wybierz otwór względny (maksymalny otwór przysło-
ny).
Q
Wybór otworu względnego zmniejsza głębię ostrości, ułatwiając regulację ostrości. Podczas regula-
cji odległości kołnierz-płaszczyzna konieczne jest jak najdokładniejsze ustawienie ostrości.
E X Przeprowadzanie regulacji
1
Poluzuj pokrętło blokady F.f, obracając je przeciwnie do wskazówek zegara.
2
Maksymalnie oddal obraz.
3
ywając pokrętła blokady F.f, obracaj pierścieniem F.f, aby ustawić ostrość na gwiazdę Siemensa.
Odnajdź położenie, wktórym czarno-białe ramiona gwiazdy są najostrzejsze.
4
Maksymalnie przybliż obraz.
5
Ustaw ostrość na gwiazdę Siemensa.
6
Maksymalnie oddal obraz izobacz, czy położenie ogniskowej jest takie same, jak położenie wkro-
ku 3.
7
Powtórz kroki 2-6 dwa lub trzy razy. Regulacja jest zakończona, gdy optymalne pożenie ogni-
skowej jest takie same dla wszystkich ogniskowych. Jeśli tak nie jest, konieczna jest dalsza regula-
cja ipowrót do kroku 2.
8
Po zakończeniu regulacji dokręć mocno pokrętło blokady F.f.
Q
W ciemnych miejscach zwiększ czułość ISO aparatu przed rozpoczęciem regulacji.
Umieść obiekt
w odległości około 3m.
Maksymalny otwór przysłony
Naklejka „F.f” przedstawiająca referencyjną
odległość kołnierz-płaszczyzna zmierzoną
fabrycznie została naklejona na obiektyw przed
wysyłką.
Pierścień F.f
Pokrętło blokady F.f
11
Akcesoria innych  rm
Aktualne informacje na temat zgodnych akcesoriów innych producentów są dostępne na następują-
cych stronach internetowych:
E http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/
X http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/index.html
Naprawy iserwis
E Nabywcy obiektywu MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 są proszeni oskorzystanie znastępującej
strony:
http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/pdf/index/Tv_Cine_Lenses_Contact_Us.pdf
X Nabywcy obiektywu MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9 są proszeni oskorzystanie zkarty infor-
macyjnej dołączonej do produktu lub następującej strony:
http://www.fujifilm.com/contact/
12
Dane techniczne
Typ
E
E
MK 18–55 mmT2.9
M K 18–55 mmT2.9
X
X
MKX 18–55 mmT2.9
M KX 18 –55 mmT2.9
E
E
MK 50–135 mmT2.9
MK 50 –135 mmT2.9
X
X
MK X50135 mmT2.9
M K X50 –135 mmT2.9
Mocowanie obiektywu
E Mocowanie E
X Mocowanie X
Ogniskowa 18–55mm 50135mm
Współczynnik zoomu 3,0× 2,7×
Relatywny otwór względny (liczba przysłony) F2.8
Minimalna transmisja światła T2.9
Zakres przysłony T2.9–T22, zamknięta
Rozmiar kadru 28,5mm
Odległość kołnierz mocowania-aszczyzna
ogniskowej (w powietrzu)
E 18mm
X 17,7mm
Zakres regulacji ± 0,2mm
Minimalna odległość od obiektu (od płaszczyzny
ogniskowej)
0,85m 1,2m
W trybie makro 0,38m 0,85m
Kąt widzenia *
Przekątna 76,7°–29,1° 31,8°12,1°
*1 Zprzetwornikiem obrazu 28,5 mm.
*2 Kąt widzenia może być różny wzależności od
trybu fotografowania itp.
Efektywna średnica soczewki
Przednia soczewka 56,0mm 55,0mm
Tylna soczewka 27,0mm 24,6mm
Regulacja przysłony Ręczna (pierścień obraca się do 60°)
Regulacja zoomu Ręczna (pierścień obraca się do 90°)
Regulacja ostrości Ręczna (pierścień obraca się do 200°)
Długość całkowita
E 206,3mm
X 206,6mm
Masa (wprzybliżeniu, bez pokrywki obiektywu,
osłony przeciwsłonecznej, nóżki podtrzymującej/
przedłużającej inóżki kołnierza statywu)
E 965g
X 1080g
Średnica zewnętrzna zprzodu obiektywu 85mm
Średnica  ltra 82mm
Skok kół zębatych (przysłona, zoom iostrość) 0,8M
Liczba listków 9
Q
Wprowadzanie ulepszeń może prowadzić do występowania niezapowiedzianych zmian danych tech-
nicznych iwyglądu.
Q
Ze względu na budowę obiektywu, odległość pokazywana przez wskaźnik odległości ostrzenia aparatu
(„wskaźnik odległości”) może wniektórych przypadkach różnić się od rzeczywistej odległości ostrzenia.
Wskaźnika odległości” używaj tylko jako wskaźnika orientacyjnego.
13
Wymiary zewnętrzne
E Obiektywy MK 18–55 mmT2.9 oraz MK 50135 mmT2.9 mają takie same wymiary zewnętrzne.
106,8
11
77,4
52 10
5,2
12
X Obiektywy MKX 18–55 mmT2.9 oraz MKX 50135 mmT2.9 mają takie same wymiary zewnętrzne.
115,2
7,9
80,6
53,77,5
4,6
8
87 Maksymalna średnica zewnętrzna 87 Maksymalna średnica zewnętrzna
85 Średnica tubusa zprzodu obiektywu 85 Średnica tubusa zprzodu obiektywu
Średnica mocowania  ltra M82 × 0,75 Średnica mocowania  ltra M82 × 0,75
206,3 od powierzchni mocowania
206,6 od powierzchni mocowania
92,8 do pozycji podłączania nóżki podtrzymującej
95,8 do pozycji podłączania nóżki podtrzymującej
Memo
Memo
FUJIFILM Worldwide Network
E Nabywcy obiektywu MK18–55mmT2.9/MK50135mmT2.9 są proszeni oskorzystanie znastępującej
strony:
http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/pdf/index/Tv_Cine_Lenses_Contact_Us.pdf
X Nabywcy obiektywu MKX18–55mmT2.9/MKX50135mmT2.9 są proszeni oskorzystanie zkarty in-
formacyjnej dołączonej do produktu lub następującej strony:
http://www.fujifilm.com/contact/
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO
107-0052, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujifilm MKX18-55mmT2.9 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla