Electrolux EW6T5261P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EW6T5261P
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 7
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................8
5. POKRĘTŁO I PRZYCISKI.................................................................................. 9
6. PROGRAMY.....................................................................................................11
7. USTAWIENIA................................................................................................... 15
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................16
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 16
10. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 20
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 21
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 24
13. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................... 27
14. DANE TECHNICZNE......................................................................................28
15. KRÓTKI PRZEWODNIK................................................................................ 29
16. KARTA PRODUKTU ZGODNA Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017......30
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
POLSKI 3
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
www.electrolux.com4
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
POLSKI 5
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zasilającą z bezpiecznikiem 13 A.
Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
(BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej
Brytanii i Irlandii).
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Więcej
informacji na temat innych węży
spustowych i przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
www.electrolux.com6
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Funkcje specjalne
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia
wszystkie współczesne wymagania
związane z efektywnym praniem przy
jednoczesnym niskim zużyciu wody,
energii i detergentów oraz dbałości o
tkaniny.
Dzięki technologii SensiCare
urządzenie automatycznie
dostosowuje czas trwania cyklu, aby
zapewnić doskonałe efekty prania w
jak najkrótszym czasie.
3.2 Widok urządzenia
3
1
4
5
2
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Tabliczka znamionowa
POLSKI 7
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
1
2
3
4
9 6 578
10
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk dotykowy Skrócenie czasu
4
Przycisk dotykowy Opóźniony start
5
Start/Pauza Przycisk dotykowy
6
Przycisk dotykowy Pranie wstępne
7
Przycisk dotykowy opcji zmniejszenia
prędkości wirowania Obroty
8
Przycisk dotykowy Temp.
9
Przycisk Wł./Wył.
10
Wskaźniki:
Dodatkowe płukanie
Tryb cichy
Stop z wodą
www.electrolux.com8
4.2 Wyświetlacz
A B C
A Wskaźnik zablokowania pokry‐
wy.
B Wskaźnik blokady uruchomie‐
nia.
C Wskaźnik cyfrowy może poka‐
zywać:
Czas trwania programu (np.
).
Czas opóźnienia rozpoczę‐
cia programu (np. ).
Zakończenie cyklu ( ).
Kod ostrzegawczy (np.
).
Temperatura ( ).
Prędkość wirowania
( , wskaźnik opcji
„Bez wirowania” ).
5. POKRĘTŁO I PRZYCISKI
5.1 Wprowadzenie
Opcje/funkcje nie są
dostępne dla wszystkich
programów prania. Należy
sprawdzić zgodność opcji/
funkcji z programami prania
w „Tabeli programów”. Dana
opcja/funkcja może
wykluczać inną. W takim
przypadku urządzenie nie
pozwoli na jednoczesny
wybór niezgodnych opcji/
funkcji.
5.2 Skrócenie czasu
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu
trwania programu.
Należy jej używać do prania rzeczy
średnio lub lekko zabrudzonych albo
wymagających odświeżenia.
Dotknąć przycisku jednokrotnie, aby
skrócić czas trwania.
Gdy ładunek jest niewielki, dotknąć
przycisku dwukrotnie, aby ustawić
program bardzo szybki.
Po każdym dotknięciu przycisku na
wyświetlaczu pojawi się nowy czas
trwania programu. Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik. Ta opcja nie jest
dostępna we wszystkich programach.
Więcej informacji zawiera tabela
„Zgodność opcji programów” w rozdziale
„Programy”.
5.3 Opóźniony start
Ta opcja umożliwia późniejsze
rozpoczęcie programu w bardziej
dogodnym czasie.
Dotykać przycisk, aby ustawić żądany
czas opóźnienia. Wartość czasu
zwiększa się skokowo w zakresie od 1
godz. do 20 godz.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik, wybrany czas opóźnienia i
urządzenie rozpocznie odliczanie czasu.
Pokrywa zostanie zablokowana.
POLSKI 9
5.4 Start/Pauza
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić urządzenie, włączyć tryb
pauzy lub przerwać działanie programu.
5.5 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Ta opcja umożliwia dodanie fazy
prania wstępnego w 30°C przed fazą
prania.
Opcja jest zalecana do mocno
zabrudzonego prania, zwłaszcza
zawierającego piasek, pył, błoto lub
inne cząstki stałe.
Opcja ta może wydłużyć
czas trwania programu.
5.6 Obroty
Po ustawieniu programu urządzenie
automatycznie ustawia maksymalną
dozwoloną prędkość wirowania (z
wyjątkiem programu Denim).
Nacisnąć ten przycisk, aby ustawić
dodatkowe opcje wirowania:
Zmniejszona prędkość wirowania.
Na wyświetlaczu widoczne są
wyłącznie prędkości wirowania
dostępne dla ustawionego programu.
Bez wirowania . Na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie .
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Urządzenie wykonuje tylko fazę
odpompowania w ramach wybranego
programu prania. Opcję tę należy
wybierać do prania bardzo
delikatnych tkanin. Urządzenie
zużywa więcej wody w fazie płukania
niektórych programów prania.
Stop z wodą . Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik.
Wirowanie końcowe nie jest
wykonywane. Urządzenie nie
odpompuje wody z ostatniego
płukania, aby zapobiec powstaniu
zagnieceń na praniu. Po zakończeniu
programu prania w bębnie pozostanie
woda.
Pokrywa pozostanie zablokowana, a
bęben będzie obracał się regularnie,
aby zmniejszyć zagniecenia. Należy
odpompować wodę, aby odblokować
pokrywę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie wykona fazę
wirowania i odpompuje wodę.
Tryb cichy . Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik.
Pośrednie fazy wirowania oraz
ostatnia faza są wstrzymane, a
program kończy się z wodą w bębnie.
Pozwala to zmniejszyć zagniecenia.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Bęben obraca się regularnie, aby
zmniejszyć zagniecenia. Należy
odpompować wodę, aby odblokować
pokrywę.
Program jest bardzo cichy, można go
uruchamiać nocą, gdy dostępne są
tańsze taryfy za prąd. W niektórych
programach płukania pobierana jest
większa ilość wody.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie tylko odpompuje
wodę.
Urządzenie automatycznie
odpompuje wodę po około
18 godzinach.
5.7 Temp.
Przy wyborze programu prania
urządzenie automatycznie proponuje
domyślną temperaturę.
Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądana wartość temperatury.
Gdy na wyświetlaczu widoczny jest
wskaźnik
, urządzenie nie podgrzewa
wody.
5.8 Wł./Wył.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku przez kilka sekund umożliwia
włączenie lub wyłączenie urządzenia.
Podczas włączania i wyłączania
urządzenia emitowane są dwa różne
dźwięki.
www.electrolux.com10
W niektórych przypadkach funkcja trybu
czuwania automatycznie wyłącza po
kilku minutach urządzenie, aby
zmniejszyć pobór energii. Należy wtedy
ponownie włączyć urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w
rozdziale Codzienna eksploatacja.
6. PROGRAMY
6.1 Tabela programów
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min]
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Bawełna
40°C
90°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400)
6 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
nio i bardzo zabrudzone.
Bawełna
Eco
1)
40°C
60°C – 40°C
1200
obr./min
(1200-400)
6 kg Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach. Średnio zabrudzone. Czas trwania pro‐
gramu wydłuża się, a zużycie energii maleje
przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych
efektów prania.
Syntetyki
40°C
60°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400)
2,5 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
zabrudzone.
Delikatne
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400)
2,5 kg Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
oraz tkaniny mieszane wymagające deli‐
katnego prania. Średnio zabrudzone.
Szybki 14min
30°C
800
obr./min
(800-400)
1,5 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy
lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia.
POLSKI 11
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min]
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Płukanie 1200
obr./min
(1200-400)
6 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
i bardzo delikatnych. Program do płukania i
odwirowania odzieży. Domyślną prędkością
wirowania jest ta stosowana w programach do
prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć pręd‐
kość wirowania odpowiednio do rodzaju pra‐
nia. W razie potrzeby ustawić opcję Dodatko‐
we płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej
prędkości wirowania urządzenie przeprowa‐
dza cykl delikatnego płukania i krótkiego wiro‐
wania.
Wirowanie/
Odpompowa‐
nie
1200
obr./min
(1200-400)
6 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
i bardzo delikatnych. Odwirowanie prania
i odpompowanie wody z bębna.
Antyalergicz‐
ny
60°C
1200
obr./min
(1200-400)
6 kg Białe rzeczy bawełniane. Program usuwa
mikroorganizmy dzięki fazie prania, w której
przez kilka minut utrzymuje się temperatura
powyżej 60°C. Pozwala to usunąć zarazki,
bakterie, mikroorganizmy i cząstki stałe. Para
w połączeniu z dodatkową fazą płukania
umożliwia pełne usunięcie pozostałości deter‐
gentu oraz pyłków i alergenów, co jest szcze‐
gólnie ważne w przypadku skóry wrażliwej.
Ubrania dzie‐
cięce
40°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400)
1 kg Delikatny cykl przeznaczony do odzieży dzie‐
cięcej. Wysoki poziom wody i delikatne ruchy
bębna w fazie prania zapewniają ochronę ko‐
lorów i włókien tkanin.
Jedwab
30°C
800
obr./min
(800-400)
1 kg Specjalny program przeznaczony do prania
tkanin jedwabnych i mieszanych tkanin
syntetycznych.
Wełna
40°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400)
1 kg Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”
2)
.
www.electrolux.com12
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min]
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Sport
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400)
2,5 kg Odzież sportowa z różnych tkanin. Rzeczy
lekko zabrudzone lub wymagające odświeże‐
nia.
Outdoor
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400)
2 kg
3)
1 kg
4)
Nie używać płynu zmiękczające‐
go do tkanin i upewnić się, że w
dozowniku detergentu nie został
płyn.
Syntetyczna odzież sportowa. Program do
delikatnego prania nowoczesnej odzieży spor‐
towej i turystycznej, odpowiedni także do pra‐
nia odzieży do gimnastyki, kolarstwa, joggingu
itp. Zalecana wielkość wsadu to 2 kg.
Tkaniny nieprzemakalne, nieprzemakalno-
oddychające oraz o właściwościach hydro‐
fobowych. Programu można także używać do
regeneracji tkanin nieprzemakalno-oddychają‐
cych – zwłaszcza tych z powłoką hydrofobo‐
wą. Aby przywrócić właściwości tkanin nie‐
przemakalno-oddychających, należy postępo‐
wać zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Wlać detergent piorący do przegródki .
Wlać specjalny środek regenerujący do
tkanin nieprzemakalnych do przegródki na
płyn zmiękczający
.
Zmniejszyć wielkość wsadu do 1 kg.
Aby dodatkowo poprawić właści‐
wości hydrofobowe odzieży, nale‐
ży wysuszyć ją w suszarce, usta‐
wiając program Outdoor (jeśli jest
dostępny i suszenie w suszarce
jest dozwolone w instrukcjach
umieszczonych na metce).
POLSKI 13
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min]
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Denim
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
800
obr./min
(1200-400)
3 kg Specjalny program do odzieży dżinsowej,
z delikatną fazą prania zapobiegającą blak‐
nięciu i powstawaniu przebarwień. Mniej‐
szy wsad zapewni lepszą ochronę.
1)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy
energetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami
programów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3)
Program prania.
4)
Program prania i faza impregnacji.
Zgodność opcji programów
Program
Obroty
Pranie wstępne
Opóźniony start
Skrócenie czasu
Bawełna
Bawełna Eco
Syntetyki
Delikatne
Szybki 14min
Płukanie
Wirowanie/Odpompo‐
wanie
www.electrolux.com14
Program
Obroty
Pranie wstępne
Opóźniony start
Skrócenie czasu
Antyalergiczny
Ubrania dziecięce
Jedwab
Wełna
Sport
Outdoor
Denim
6.2 Woolmark Apparel Care – niebieski
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐
niu jako nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „prać ręcz‐
nie”, pod warunkiem, że pranie będzie wy‐
konane zgodnie z zaleceniami producenta
pralki. Należy stosować się do informacji
dotyczących suszenia oraz pozostałych
wskazówek zamieszczonych na metce
odzieży. M1145
W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐
tyfikowanym znakiem towarowym.
7. USTAWIENIA
7.1 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje różne sygnały
dźwiękowe w następujących sytuacjach:
Włączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
Wyłączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
Dokonanie niewłaściwego wyboru (3
krótkie dźwięki).
Zakończenie programu (sekwencja
dźwięków przez około 2 minuty).
Nieprawidłowe działanie urządzenia
(sekwencja krótkich dźwięków przez
około 5 minut).
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe informujące o zakończeniu
programu, należy dotknąć jednocześnie i
przytrzymać przez około 2 sekundy
przyciski Skrócenie czasu i Opóźniony
start. Na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie On/Off.
POLSKI 15
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane w
przypadku nieprawidłowego
działania urządzenia.
7.2 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk Obroty, aż na wyświetlaczu
zaświeci się/zgaśnie .
Po wyłączeniu urządzenie zapamięta
wybór tej opcji.
Funkcja blokady uruchomienia nie jest
dostępna przez kilka sekund po
włączeniu urządzenia.
7.3 Stałe Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe
jednego cyklu płukania po ustawieniu
nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk Pranie wstępne, aż na
wyświetlaczu zaświeci się/zgaśnie
.
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy dostępne jest
podłączenie do sieci elektrycznej i
czy zawór wody jest otwarty.
2. Dodać niewielką ilość detergentu do
przegródki na detergent oznaczonej
symbolem .
3. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania do bębna.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
9.1 Włączanie urządzenia
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
9.2 Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
A
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
www.electrolux.com16
UWAGA!
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
9.3 Przegródki na detergenty.
Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć środki do prania
przeznaczone do pralki – detergent i płyn
zmiękczający.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
przegródkach.
Zawsze należy przestrzegać
instrukcji zamieszczonej na
opakowaniu detergentów.
Przegródka na detergent do
fazy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do
fazy prania.
Przegródka na dodatkowe
środki w płynie (płyn zmięk‐
czający, krochmal).
Oznaczenie
M
wskazuje
maksymalny poziom dodat‐
ków w płynie.
W przypadku stosowania
detergentu w płynie należy
wlać go do specjalnego
pojemnika dozującego
(dostarczonego przez
producenta detergentu).
Następnie umieścić
pojemnik w bębnie pralki,
kładąc go na praniu.
9.4 Ustawianie programu
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
na żądanym programie prania.
Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/
Pauza.
Na wyświetlaczu pojawi się orientacyjny
czas trwania programu.
2. Aby zmienić temperaturę i/lub
prędkość wirowania, należy dotknąć
odpowiednich przycisków.
3. W razie potrzeby można wybrać
jedną lub więcej opcji, dotykając
odpowiednich przycisków.
Jeśli wybór jest niemożliwy,
rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
9.5 Uruchamianie programu
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić program. Uruchomienie
programu jest niemożliwe, jeśli wskaźnik
przycisku jest wyłączony i nie miga (np.
pokrętło wyboru programów znajduje się
w nieprawidłowym położeniu).
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Program uruchomi się, a pokrywa
zostanie zablokowana. Na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik
.
Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa
opróżniająca.
POLSKI 17
9.6 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Dotykać przycisku Opóźniony start, aż
na wyświetlaczu pojawi się żądany czas
opóźnienia programu. Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć przycisk Start/Pauza
.
Nastąpi zablokowanie pokrywy
urządzenia i rozpocznie się odliczanie
czasu opóźnienia. Na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik .
Po zakończeniu odliczania program
rozpocznie się automatycznie.
Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu po
rozpoczęciu odliczania
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu:
1. Dotknąć przycisk Start/Pauza
,
aby wstrzymać pracę urządzenia.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisk
Opóźniony start, aż na wyświetlaczu
pojawi się .
3. Ponownie dotknąć przycisk Start/
Pauza , aby natychmiast
uruchomić program.
Zmiana opóźnienia rozpoczęcia
programu po rozpoczęciu
odliczania
Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia
programu:
1. Dotknąć przycisk Start/Pauza
,
aby wstrzymać pracę urządzenia.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisk
Opóźniony start, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas opóźnienia
programu.
3. Ponownie dotknąć przycisk Start/
Pauza
, aby rozpocząć nowe
odliczanie czasu.
9.7 Funkcja wykrywania
ładunku SensiCare System
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza :
1. Funkcja SensiCare System
rozpocznie wykrywanie ciężaru
ładunku, aby obliczyć rzeczywisty
czas trwania programu. Podczas tej
czynności migają dwie kropki
oddzielające wskazania godzin i
minut.
2. Po upływie ok. 15-20 minut wyświetli
się nowy czas trwania cyklu.
Urządzenie automatycznie dostosuje
czas trwania programu do wielkości
ładunku, aby zapewnić doskonałe
efekty prania w jak najkrótszym
czasie.
9.8 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Podczas trwania programu można
zmienić tylko niektóre opcje:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza
.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmienić opcje. Informacje podane na
wyświetlaczu odpowiednio zmienią
się.
3. Dotknąć ponownie przycisku Start/
Pauza .
Program prania będzie kontynuowany.
9.9 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
anulować program i wyłączyć
urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
ponownie włączyć urządzenie.
Jeśli zakończyło się
działanie funkcji SensiCare
System i rozpoczęło
napełnianie wodą, nowy
program uruchomi się bez
powtarzania fazy działania
funkcji SensiCare System.
Woda i detergent nie
zostaną odpompowane, aby
się nie zmarnowały.
www.electrolux.com18
Możliwy jest również inny sposób
anulowania programu:
1. Obrócić pokrętło wyboru programów w
położenie „Reset” .
2. Odczekać 1 sekundę. Na
wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
9.10 Zakończenie programu
Po zakończeniu programu urządzenie
wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
.
Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza
.
Pokrywa odblokuje się i zgaśnie
wskaźnik .
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu
zakończenia programu funkcja
oszczędzania energii automatycznie
wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu
urządzenia na wyświetlaczu
pojawi się informacja o
zakończeniu poprzedniego
programu. Wybrać nowy
program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Upewnić się, że bęben jest pusty.
4. Pokrywa oraz dozownik detergentu
należy pozostawić lekko uchylone,
aby zapobiec powstawaniu pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
5. Zakręcić zawór wody.
9.11 Odpompowanie wody po
zakończeniu cyklu
Jeśli wybrano program lub opcję, po
których urządzenie nie odpompowuje
wody po ostatnim płukaniu, program jest
zakończony, ale:
W obszarze wskazań czasu widoczne
jest wskazanie , a na
wyświetlaczu – wskaźnik
zablokowanej pokrywy .
Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do powstania zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby móc
otworzyć pokrywę.
1. W razie potrzeby dotknąć przycisku
Obroty, aby zmniejszyć prędkość
wirowania sugerowaną przez
urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza:
Jeśli wybrano opcję Stop z wodą
, urządzenie odpompuje wodę
i przeprowadzi wirowanie.
Jeśli wybrano opcję Tryb cichy ,
urządzenie tylko odpompuje
wodę.
Wskaźnik opcji Stop z wodą
i Tryb
nocny zgaśnie.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
, można otworzyć pokrywę.
4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Wł./Wył., aby
wyłączyć urządzenie.
9.12 Opcja trybu czuwania
Funkcja Tryb czuwania automatycznie
wyłącza urządzenie, aby zmniejszyć
zużycie energii, gdy:
Nie używano urządzenia przez 5
minut.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
ponownie włączyć urządzenie.
Po 5 minutach od zakończenia
programu prania.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
ponownie włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie zakończenia ostatniego
programu.
Wybrać nowy program za pomocą
pokrętła wyboru programów.
Po obróceniu pokrętła w położenie
„Reset” , urządzenie wyłączy się
automatycznie w ciągu 30 sekund.
POLSKI 19
Po wybraniu programu lub
opcji prania, które kończą
się zatrzymaniem wody w
bębnie, funkcja Tryb
czuwania nie wyłącza
urządzenia, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Wkładanie prania
Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się, aby na początku
kilkakrotnie prać je oddzielnie.
Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy.
Przeprać uporczywe plamy
specjalnym detergentem.
Należy zachować ostrożność przy
obchodzeniu się z zasłonami.
Odczepić żabki/haczyki i umieścić
zasłony w worku do prania lub
poszewce od poduszki.
Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy,
sznurowadła, wstążki itp.) należy prać
w worku do prania.
Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania i spowodować nadmierne
wibracje. W takim przypadku:
a. przerwać program i otworzyć
drzwi (patrz rozdział „Codzienna
eksploatacja”);
b. ręcznie rozłożyć pranie, aby
rzeczy były równomiernie
rozmieszczone w bębnie;
c. nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Faza wirowania będzie
wznowiona.
Unikać prania odzieży zawierającej
elementy wykonane z długiego włosia
pochodzenia zwierzęcego lub tkanin
słabej jakości, które uwalniają dużo
włókien. Grozi to zapchaniem układu
odpływowego i koniecznością
interwencji serwisu.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
lub zawiązać paski, sznurki,
sznurówki, wstążki i inne luźne
elementy.
Opróżnić kieszenie i rozprostować
rzeczy.
10.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EW6T5261P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi