Indesit BWA 71083X W PL instrukcja

Typ
instrukcja
1
PL
Polski,1
Spis treści
Instalacja, 2-3
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Utrzymanie i konserwacja, 4
Odłączenie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szuadki na środki piorące
Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzającego wodę
Zalecenia i środki ostrożności, 5
Ogólne zasady bezpieczeństwa
System równoważenia ładunku
Utylizacja
Opis pralki i uruchamianie programu, 6-7
Panel sterowania
Kontrolki
Uruchamianie programu
Programy, 8
Push & Wash
Tabela programów
Personalizacja, 9
Ustawianie temperatury
Ustawianie wirowania
Funkcje
Środki piorące i bielizna, 10
Szuadka na środki piorące
Przygotowanie bielizny
Programy specjalne
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich
usuwania, 11
Serwis Techniczny, 12
PL
BWA 71083
Instrukcja obsługi
PRALKA
2
PL
Instalacja
Staranne wypoziomowanie pralki zapew-
nia jej stabilność i zapobiega wibracjom,
hałasowi oraz przesuwaniu się urządzenia
w czasie pracy. W przypadku ustawienia na
dywanie lub wykładzinie dywanowej, należy
tak wyregulować nóżki, aby pod pralką
pozostawała wolna przestrzeń niezbędna dla
wentylacji.
Podłączenia hydrauliczne i elektry-
czne
Podłączenie przewodu doprowadzającego
wodę
1. Podlacz przewód
zasilajacy poprzez
przykrecenie go do
zaworu zimnej wody
z koncówka gwinto-
wana (patrz rysunek):
Przed podłączeniem
spuszczać wodę do
momentu, aż stanie
się ona całkowicie
przezroczysta.
2. Podłączyć do
urządzenia przewód
doprowadzający
wodę, przykręcając
go do odpowiednie-
go przyłącza wody,
znajdującego się w
tylnej części pralki, z
prawej strony u góry
(patrz rysunek).
3. Zwrócić uwagę, aby przewód nie był
pozaginany ani przygnieciony.
! Ciśnienie wody w kurku powinno mieścić
się w przedziale podanym w tabeli Danych
technicznych (patrz strona obok).
! Jeśli długość przewodu doprowadzającego
wodę jest niewystarczająca, należy zwrócić
się do specjalistycznego sklepu lub do auto-
ryzowanego technika.
! Nigdy nie instalować przewodów, które były
już używane.
! Stosować przewody znajdujące się w
wyposażeniu urządzenia.
! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby
móc z niej skorzystać w kdej chwili. W pr-
zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przenie-
sienia pralki w inne miejsce naly zadb o
przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy
właściciel mógł się zapoznać z działaniem
urządzenia i z dotyczącymi go ostrzeżeniami.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi: zawiera ona ważne informacje
dotyczące instalacji oraz właściwego i
bezpiecznego użytkowania pralki.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakować pralkę.
2. Sprawdzić, czy nie doznała ona
uszkodzeń w czasie transportu. W przypadku
stwierdzenia uszkodzeń, nie podłączać pralki
i skontaktować się ze sprzedawcą.
3. Odkręcić 4 śruby
zabezpieczające
urządzenie na czas
transportu oraz
zdjąć gumowy ele-
ment z podkładką,
znajdujący się w
tylnej części pralki
(patrz rysunek).
4. Zatkać otwory przy pomocy plastikowych
zaślepek, znajdujących się w wyposażeniu
urządzenia.
5. Zachować wszystkie części: w razie
konieczności przewiezienia pralki w inne
miejsce, powinny one zostać ponownie za-
montowane.
! Części opakowania nie są zabawkami dla dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawpralkę na płaskiej i twardej
podłodze, nie opierając jej o ściany, meble itp.
2. Jeśli podłoga
nie jest idealnie
pozioma, należy
skompensować
nierówności,
odkręcając lub
dokręcając przednie
nóżki (patrz rysu-
nek); kąt nachylenia,
zmierzony na górnym
blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°.
3
PL
Podłączenie przewodu odpływowego
Podłączyć przewód
odpływowy, nie
zginając go, do rury
ściekowej lub do ot-
woru odpływowego w
ścianie, które powin-
ny się znajdować na
wysokości od 65 do
100 cm od podłogi;
albo oprzeć go na br-
zegu zlewu lub wan-
ny, przymocowując
do kranu prowadnik,
znajdujący się w
wyposażeniu pralki
(patrz rysunek). Wo-
lny koniec przewodu
odpływowego nie
powinien b zanur-
zony w wodzie.
! Odradza się używanie rur przedłużających;
jednak jeśli jest to konieczne, przedłużacz
powinien mieć taki sam przekrój, jak ory-
ginalna rura, a jego długość nie powinna
przekraczać 150 cm.
Podłączenie elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elekt-
rycznego należy się upewnić, czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne
z obowiązującymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymać maksy-
malne obciążenie mocy urządzenia, wska-
zane w tabeli Danych technicznych (patrz
obok);
napięcie zasilania mieści się w wartościach
wskazanych w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W pr-
zeciwnym razie należy wymienić gniazdko
lub wtyczkę.
! Nie należy instalować pralki na otwartym
powietrzu, nawet w osłoniętym miejscu, gdyż
wystawienie urządzenia na działanie deszc-
zu i burz jest bardzo niebezpieczne.
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektry-
czne powinno być łatwo dostępne.
! Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników.
! Kabel nie powinien być pozginany ani przy-
gnieciony.
65 - 100 cm
! Przewód zasilania elektrycznego może być
wymieniany wyłącznie przez autoryzowanych
techników.
Uwaga! Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności, jeśli powyższe zasady
nie będą przestrzegane.
Pierwszy cykl prania
Po zainstalowaniu pralki, przed
przystąpieniem do jej użytkowania, należy
wykonać jeden cykl prania ze środkiem
piorącym, ale bez wsadu, nastawiając pro-
gram OPCJA CZYSZCZENIA PRALKI”
(patrz “Czyszczenie pralki”).
Dane techniczne
Model BWA 71083
Wymiary
szerokość cm 59,5
wysokość cm 85
głêbokość cm 54
Pojemność od 1 do 7 kg
Dane prądu
elektrycznego
dane techniczne umieszc-
zone są na tabliczce na
maszynie
Dane sieci
wodociągowej
Maksymalne ciśnienie
1 MPa (10 barów)
ciśnienie minimalne
0,05 MPa (0,5 barów)
pojemność bębna 52 litrów
Szybkość
wirowania
do 1000 obrotów na minutę
Programy te-
stowe zgodnie
z regulamin
1061/2010 i
1015/2010
Program 9;
Bawełna eco 60°.
Program 9;
Bawełna eco 40°.
Urządzenie to zostało wy-
produkowane zgodnie z
następującymi przepisami
CE:
- EMC - 2014/30/EU (o
Kompatybilności Elektro-
magnetycznej)
- 2012/19/EU - WEEE
- LVD - 2014/35/EU(o Ni-
skim Napięciu)
4
PL
Odłączenie wody i prądu elektrycz-
nego
Zamknąć kurek dopływu wody po każdym
praniu. W ten sposób zmniejsza się
zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz
eliminuje się niebezpieczeństwo wycieków.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
pralki oraz do czynności konserwacyjnych
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie pralki
• Obudowę zewnętrzną i gumowe części
pralki można myć ściereczką zmoczoną
w letniej wodzie z mydłem. Nie stosować
rozpuszczalników ani ściernych środków
czyszczących.
• Pralka jest wyposażona w program
“OPCJA CZYSZCZENIA PRALKI” części
wewnętrznych, który należy przeprowadzać
nie wprowadzając niczego do kosza pralki.
Środek piorący (w ilości równej 10% ilości
zalecanej dla lekko zabrudzonej odzieży) lub
dodatki przeznaczone specjalnie do czyszc-
zenia pralek, mogą zostać użyte jako środki
pomocnicze podczas programu czyszczenia.
Zaleca się przeprowadzanie programu czy-
szczenia co 40 cykli prania.
W celu uruchomienia programu należy
nacisnąćwnocześnie przyciski A i B przez 5
sek. (zob. rysunek).
Program rozpocznie się automatycz-
nie i będzie trwał około 70 minut. W celu
zakończenia cyklu, należy nacisnąć przycisk
START/PAUZA.
Czyszczenie szuadki na środki
piorące
W celu wyjęcia
szuadki nacisnąć
dźwignię (1) i
pociągnąć ją na
zewnątrz (2)(patrz
rysunek).
Wypłukać szuadkę
pod bieżącą wodą;
czynność tę należy
wykonywać często.
Konserwacja okrągłych drzwiczek i
bębna
Drzwiczki pralki należy zawsze
pozostawiać uchylone, aby zapobiec twor-
zeniu się nieprzyjemnych zapachów.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposażona jest w pompę
samoczyszccą, kra nie wymaga zabiegów
konserwacyjnych. Może s jednak zdarzyć,
że drobne przedmioty (monety, guziki) wpadną
do komory wstępnej zabezpieczającej pom,
która znajduje się w jej dolnej cści.
! Należy się upewnić, że cykl prania został
zakończony i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Aby uzyskać dostęp do komory wstępnej:
1. zdjąć panel z
przedniej części
urządzenia,
naciskając go
ku środkowi, a
następnie popchnąć
w dół z dwóch stron
i wyjąć go (patrz
rysunki).
2. odkręcić pokrywę,
obracając ją w kie-
runku przeciwnym
do ruchu wskazówek
zegara (patrz rysu-
nek): wypłynięcie
niewielkiej ilości
wody jest normalnym
zjawiskiem;
3. dokładnie wyczyścić wnętrze;
4. ponownie przykręcić pokrywę;
5. ponownie założyć panel upewniwszy się,
przed dociśnięciem go do urządzenia, czy
zatrzaski zostały umieszczone w odpowied-
nich otworach.
Kontrola przewodu
doprowadzającego wodę
Przynajmniej raz w roku naly sprawdzić pr-
zed doprowadzający wo. Jeśli widoczne
na nim knięcia i rysy, naly go wymien:
w trakcie prania duże cnienie me bowiem
spowodow jego nagłe rozerwanie.
! Nigdy nie instalować już używanych pr-
zewodów.
Utrzymanie i konserwacja
2
1
A
B
1
2
3
5
PL
Zalecenia i środki
ostrożności
! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana
zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone
ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie
przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do
użytkowania w warunkach domowych.
Z niniejszego urdzenia mogą korzystać
dzieci powej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
zmyowych bądź umysłowych, jak wnież
osoby nieposiadace doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jli zostały
pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagroż. Dzieci nie powin-
ny bawić s urządzeniem. Prace związane
z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci, jeśli nie są one
nadzorowane.
Nie dotykać pralki stojąc przy niej boso lub mając
mokre lub wilgotne ręce albo stopy.
Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel,
należy trzymać za wtyczkę.
W trakcie pracy maszyny nie otwierać szuadki na
środki piorące.
Nie dotykać odprowadzanej wody, gdyż może ona być
bardzo gorąca.
W żadnym wypadku nie otwier na siłę drzwiczek pralki:
grozi to uszkodzeniem mechanizmu zabezpieczacego
drzwiczki przed przypadkowym otwarciem.
W razie wystąpienia usterki nie należy w żadnym
wypadku ingerować w wewnętrzne części pralki z
zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
Zawsze uważać, aby dzieci nie zbliżały się do
pracującej pralki.
W czasie prania drzwiczki pralki nagrzewają się.
Jeśli trzeba przenieść pralkę w inne miejsce, należy to
robić bardzo ostrożnie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy
nie należy samodzielnie przenosić urządzenia, gdyż
jest ono bardzo ciężkie.
Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy bęben jest
pusty.
System równoważenia ładunku
Przed każdym wirowaniem, aby uniknąć nadmiernych
drgań oraz jednorodnie rozłożyć wsad, bęben wyko-
nuje obroty z prędkością nieco większą niż podczas
prania. Jeśli pomimo kolejnych prób wsad nie zostanie
równomiernie rozłożony, maszyna wykona wirowanie
z prędkością mniejszą od przewidzianej. W przypad-
ku nadmiernego niezrównoważenia pralka wykona
rozłożenie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewnić leps-
ze rozłożenie wsadu oraz jego właściwe zrównoważenie,
zaleca się wymieszanie dużych i małych sztuk bielizny.
Utylizacja
Utylizacja opakowania:
stosować się do lokalnych przepisów, dzięki temu
opakowanie będzie mogło zostać ponownie wykorzy-
stane.
Dyrektywa europejska 2012/19/EU - WEEE dotycząca
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych
przewiduje, że elektryczne urządzenia gospodarstwa
domowego nie powinny być utylizowane w normal-
nym ciągu utylizacji stałych odpadów miejskich.
Stare urządzenia powinny być zbierane oddzielnie,
aby zoptymalizować stopień odzysku i recyrku-
lacji materiałów, z których są one zbudowane, oraz
aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i
środowiska.
Symbol przekreślonego kosza jest umieszczony
na wszystkich produktach w celu przypominania o
obowiązku ich segregacji.
Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego
mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich
prawidłowej utylizacji, zwracając się do odpowiednich
służb publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń.
6
PL
Szuadka na środki piorące: do dozowania środków
piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
Przycisk ON/OFF: do włączania i wyłączania pralki.
Przycisk PUSH & WASH: (patrz “Programy”).
Pokrętło PROGRAMÓW: do ustawiania programów. W
czasie trwania programu pokrętło pozostaje nieruchome.
Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyboru dostępnych
funkcji. Kontrolka wybranej funkcji pozostaje zaświecona.
Przycisk z kontrolką
CHILD LOCK
: w celu uruchomienia lub
wyłączenia blokady panelu sterowania należy przytrzymać
naciśnięty przycisk przez około 2 sekundy. Podświetlony
symbol wskazuje, że panel sterowania został
zablokowany. W ten sposób uniemożliwia się dokonywanie
przypadkowych zmian w programach (z wyjątkiem przycisk
ON/OFF), zaszcza, jeśli w domu obecne dzieci.
W celu wączenia blokady panelu sterowania należy
przytrzymać naciśnięty przycisk przez około 2 sekundy.
Przycisk TEMPERATURY: do regulacji temperatury prania lub
do nastawienia prania w zimnej wodzie (patrz Personalizacja).
Przycisk WIROWANIA: do nastawienia lub wyłączenia
wirowania (patrz “Personalizacja”).
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
Opóźnia uruchomienie urządzenia aż do 9 godzin.
Przyciskać kilkakrotnie przycisk, aż do zaświecenia s
światełka sygnalizacyjnego, odpowiadacego pożądanemu
opóźnieniu. Po czwartym przyciśnięciu przycisk funkcyjny
się dezaktywuje.
Uwaga: Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA można
zmienić wartość opóźnienia tylko na mniejszą.
! Jest aktywny ze wszystkimi programami.
Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU: umożliwiają
kontrolę stanu zaawansowania programu prania. Zapalona
kontrolka wskazuje bieżącą fazę.
Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK: pozwa-
la sprawdzić czy możliwe jest otwarcie okrągłych drzwiczek
(patrz strona obok).
Przycisk z kontrolką START/PAUZA: do uruchamiania
programów lub ich chwilowego przerywania.
N.B.: aby przerwać wykonywane pranie, należy nacisnąć
ten przycisk, jego kontrolka zacznie pulsować na
pomarańczowo, natomiast kontrolka bieżącej fazy będzie
świecić ciągłym światłem. Jli kontrolka BLOKADY
OKYCH DRZWICZEK jest wyłączona, mna
otworzyć drzwiczki pralki (odczekać około 3 minuty).
W celu ponownego uruchomienia prania od momentu, w
którym zostało ono przerwane, należy ponownie nacisnąć
ten przycisk.
Funkcja stand by
Pralka ta, w myśl nowych norm europejskich związanych
z oszczędnością elektryczną, posiada system auto
wyłączenia (stand by), który włącza się po 30 minutach nie
użytkowania. Ponownie lekko wcisnąć przycisk ON-OFF i
poczekać, aż pralka ponownie włączy się.
Opis pralki i uruchamianie
programu
Kontrolka
BLOKADY
OKRĄGŁYCH
DRZWICZEK
Panel sterowania
Przycisk
ON/OFF
Przycisk
OPÓŹNIONEGO
STARTU
Szuadka na środki piorące
Pokrętło
PROGRAMÓW
Przyciskło
TEMPERATURY
Przyciskło
WIROWANIA
Kontrolki
STANU
ZAAWANSOWANIA CYKLU
Przyciski z
kontrolkami
FUNKCJI
Przycisk z kontrolką
START/PAUZA
Przycisk
PUSH & WASH
Przycisk z
kontrolką
CHILD LOCK
7
PL
Kontrolki
Kontrolki dostarczają ważnych informacji.
Oto co sygnalizują:
Timer opóźnienia
Jli została ączona funkcja „Timer opóźnienia” (patrz
„Personalizacja”), po uruchomieniu programu zacznie
pulsować kontrolka wybranegoopóźnienia:
Stopniowo wskazywany będzie, poprzez pulsowanie
odpowiedniej kontrolki, czas pozostający do rozpoczęcia
cyklu prania.
Po upływie wybranego czasu opóźnienia rozpocznie się
ustawiony program.
Kontrolki bieżącej fazy prania:
Po wybraniu i uruchomieniu żądanego cyklu prania kon-
trolki będą się kolejno zapalać, wskazując stan zaawan-
sowania programu:
Przyciski funkcyjne i ich kontrolki
Po dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zaświeci się.
W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawionym
programem jej kontrolka zacznie pulsować i funkcja nie
włączy się.
Jeśli wybrana opcja nie jest kompatybilna z inną,
ustawioną wcześniej opcją, niezgodność zostanie zasy-
gnalizowana miganiem kontrolki i sygnałem dźwiękowym
(3 sygnały). Zostania włączona jedynie druga opcja, a
kontrolka włączonej opcji zapali się
Kontrolka blokady okrągłych drzwiczek
Włączona kontrolka wskazuje, że drzwiczki zostały
zablokowane w celu uniemożliwienia ich otwarcia; aby
można było otworzyć drzwiczki, kontrolka musi być
wyłączona (odczekać około 3 minuty). Aby otworzyć
drzwiczki w trakcie wykonywania cyklu należy nacisnąć
przycisk START/PAUZA; jeśli kontrolka BLOKADY
OKRĄGŁYCH DRZWICZEK jest wyłączona, można
otworzyć drzwiczki.
Uruchamianie programu
Szybkie programowanie
1. ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ. Otworzyć drzwiczki. Włożyć
bieliznę, uważając, aby nie przekroczyć wielkości wsa-
du wskazanej w tabeli programów znajdującej się na
następnej stronie.
2. WSYPAĆ ŚRODEK PIORĄCY. Wysunąć szuadkę
i umieścić środek piorący w odpowiednich komorach
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale
Środki piorące i bielizna”.
3. ZAMKNĄĆ DRZWICZKI.
4. Nacisnąć przycisk “PUSH & WASH”, aby uruchomić
program prania.
Programowanie tradycyjne
1. Włączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF.
Wszystkie kontrolki zapalą się na kilka sekund, następnie
wyłączą się i zacznie pulsować kontrolka START/PAUZA.
Pranie
Płukanie
Wirowanie
Odprowadzanie wody
Koniec prania
2. Załadować bieliznę i zamknąć drzwiczki pralki.
3. Ustawić żądany program przy pomocy pokrętła PRO-
GRAMÓW.
4. Ustawić temperaturę prania (patrz „Personalizacja”).
5. Ustawić szybkość wirowania (patrz „Personalizacja”).
6. Wsypać środek piorący i dodatki (patrz „Środki piorące
i bielizna”).
7. Wybrać żądane funkcje.
8. Uruchomić program naciskając przycisk START/
PAUZA, kontrolka programu będzie świecić ciągłym
światłem w kolorze zielonym. Aby anulować ustawiony
cykl, należy chwilowo zatrzymać urządzenie, naciskając
przycisk START/PAUZA, i wybrać nowy cykl.
9. Po zakończeniu programu zapali się kontrolka . Po
zgaśnięciu kontrolki BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWI-
CZEK można otworzyć drzwiczki (odczekać około
3 minuty). Wyjąć bieliznę i pozostawić drzwiczki pralki
uchylone, aby bęben mógł wyschnąć. Wyłączyć pralkę,
naciskając przycisk ON/OFF.
8
PL
Programy
Tabela programów
Czas trwania cyklu wskazany na wyświetlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunków. Rzeczywisty czas trwania cyklu może się zmieniać w zależności od wielu
czynników, takich jak temperatura i ciśnienie wody na wlocie, temperatura otoczenia, ilość detergentu, ilość i rodzaj pranej odzieży, wyważenie ładunku, wybrane opcje dodatkowe.
1) Program sterowania zgodny z regulamin 1061/2010:
ustaw
program 9 z temperaturą 60°C.
Ten cykl jest odpowiedni do prania średnio zabrudzonej odzieży bawełnianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod względem łącznego zużycia energii elektrycznej i wody; należy go używać
do odzieży przeznaczonej do prania w 60°C. Rzeczywista temperatura prania może się różnić od podanej.
2) Program sterowania zgodny z regulamin 1061/2010:
ustaw
program 9 z temperaturą 40°C.
Ten cykl jest odpowiedni do prania średnio zabrudzonej odzieży bawełnianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod względem łącznego zużycia energii elektrycznej i wody; należy go używać
do odzieży przeznaczonej do prania w 40°C. Rzeczywista temperatura prania może się różnić od podanej.
Dla wszystkich Test Institutes:
3) Program bawełna, długi:
ustaw
program 6 z temperaturą 40°C.
4)
Program tkaniny syntetyczne długi
:
ustaw
program 7 z temperaturą 40°C.
Push & Wash
Ta funkcja umożliwia rozpoczęcie cyklu prania również przy wyłączonym urządzeniu, bez potrzeby wcześniejszego naci-
skania przycisku ON/OFF lub, po włączeniu urządzenia, bez potrzeby korzystania z jakiegokolwiek innego przycisku i/lub
pokrętła (w przeciwnym wypadku program Push & Wash zostanie wyłączony). W celu uruchomienia cyklu Push & Wash,
należy przytrzymać przycisk wciśnięty przez 2 sekundy. Włączona kontrolka wskazuje, że cykl jest uruchomiony. Ten cykl
nadaje się idealnie do prania odzieży bawełnianej i syntetycznej, jako że odbywa się w 30° i z maksymalną prędkością
wirowania równą 1000 obrotów na minutę. Maksymalny wsad 3,5 kg. (Czas trwania cyklu 45’).
Jak on działa?
1. Załadować bieliznę (odzież bawełniana i/lub syntetyczna) i zamknąć drzwiczki.
2. Wsypać detergent i dodatki.
3. Uruchomić program, przytrzymując wciśnięty przez 2 sekundy przycisk Push & Wash. Odpowiednia kontrolka zapali
się kolorem zielonym, a drzwiczki zostaną zablokowane (symbol zablokowanych drzwiczek zapali się).
Uwagi: Uruchomienie prania przyciskiem Push & Wash włącza cykl automatyczny, zalecany do bawełny i tkanin syntety-
cznych, którego nie można personalizować. Program ten nie pozwala na ustawienie dalszych opcji.
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie wykonywania cyklu automatycznego, należy nacisnąć przycisk START/PAUZA; jeśli
symbol blokady drzwiczek jest zgaszony, możliwe będzie otwarcie drzwiczek. Nacisnąć ponownie przycisk START/PAU-
ZA, aby uruchomić program od momentu, w którym został on przerwany.
4. Po zakończeniu programu zapali się kontrolka .
* Po wybraniu programu i wyłączeniu wirowania maszyna wykona jedynie opróżnianie z wody.
Programy
Opis programu
Temp.
maks.
(°C)
Prędkość maks.
(obroty na minutę)
Środki
piorące i
dodatki
Wsad maks. (kg)
Wilgotność
resztkowa %
Zużycie energii kWh
Woda łącznie lt
Czas trwania cyklu
Pranie
Środek
zmiękczający
Codzienne ECO 30°
1 Bawełniane
30°
1000
3,5
- - - 100’
2 Syntetyczne
30°
1000
3,5
- - - 90’
3 Kolorowe
30°
1000
3,5
- - - 95’
4 Delikatne
30°
0
1
- - - 80’
5
Szybki: w celu szybkiego odświeżenia lekko tkanin (niewskazany dla
wełny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania ręcznego).
30°
800
3,5
70 0,16 33 30’
Tradycyjne
6 Bawełniane (3): tkaniny białe i kolorowe, delikatne, lekko zabrudzone.
40°
(Max.60°)
1000
7
62 0,97 75 220’
7 Syntetyczne (4): tkaniny kolorowe, wytrzymałe, lekko zabrudzone.
40°
(Max.60°)
1000
3,5
46 0,68 55 120’
8 Mix
40°
1000
7
- - - 100’
9
Bawełna eco 60° (1): tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno
zabrudzone.
60°
1000
7
62 0,94 52,5 160’
9
Bawełna eco 40° (2): tkaniny białe i kolorowe, delikatne, lekko za-
brudzone.
40°
1000
7
62 0,97 75 220’
10 Bawełna białe: tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno zabrudzone.
60°
(Max.90°)
1000
7
- - - 130’
Specjalne
11 Sport
30° 600
3,5
- - - 55’
12 Pościel: do odzieży ocieplanej gęsim puchem.
30° 1000
2
- - - 110’
13 Wełna: do wełny, kaszmiru, itp.
40° 800
1,5
- - - 70’
14 Anti-Odour
40° 1000
3
- - - 100’
Płukanie + Wirowanie
- 1000
-
7
- - - 50’
Wirowanie + Odprowadzanie wody
- 1000
- -
7
- - - 10’
Tylko Odprowadzanie wody *
-
- -
7
- - - 3’
9
PL
Ustawianie temperatury
Naciskając przycisk TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów).
Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie (20°). Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie tem-
peratury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla danego programu.
! Wyjątek: wybierając program 6 temperaturę można podnieść aż do 60°.
! Wyjątek: wybierając program 7 temperaturę można podnieść aż do 60°.
! Wyjątek: wybierając program 10 temperaturę można podnieść aż do 90°.
Ustawianie wirowania
Naciskając przycisk WIROWANIE ustawia się prędkość wirowania dla wybranego programu.
Maksymalne prędkości przewidziane dla poszczególnych programów są następujące:
Programy Prędkość maksymalna
Bawełna 1000 obrotów na minutę
Tkaniny syntetyczne 1000 obrotów na minutę
Wełna 800 obrotów na minutę
Prędkość wirowania może zostać zmniejszona, można też całkowicie wyłączyć wirowanie, wybierając symbol .
Pralka automatycznie uniemożliwi wykonanie wirowania z prędkością większą niż maksymalna prędkość wirowania
przewidziana dla danego programu.
Funkcje
Różne funkcje, w jakie wyposażona jest pralka, pozwalają na uzyskanie oczekiwanej czystości i bieli prania.
Aby włączyć poszczególne funkcje, należy:
1. nacisnąć przycisk odpowiadający żądanej funkcji;
2. zapalenie się jego kontrolki sygnalizuje, że funkcja jest włączona.
Uwaga:
- W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawionym programem jej kontrolka zacznie pulsować i funkcja nieączy się.
- Jeśli wybrana opcja nie jest kompatybilna z inną, ustawioną wcześniej opcją, niezgodność zostanie zasygnalizowana
miganiem kontrolki i sygnałem dźwiękowym (3 sygnały). Zostania włączona jedynie druga opcja, a kontrolka włączonej
opcji zapali się.
Odplamianie
Ta opcja umożliwia wybranie rodzaju zabrudzeń w taki sposób, aby jak najlepiej dostosować cykl do usunięcia plam.
Rodzaje zabrudzeń to:
- Żywność, do plam powstałych w wyniku zabrudzeń jedzeniem i napojami.
- Praca, do plam takich jak smar i tusz.
- Outdoor, do plam takich jak błoto i trawa.
! Czas trwania cyklu prania zmienia się w zależności od wybranego rodzaju zabrudzeń.
Extra Płukanie
Wybierając tę opcję zwiększa się skuteczność płukania i zapewnia się maksymalne usunięcie środka piorącego. Opcja ta
jest przydatna dla osób o szczególnie wrażliwej skórze.
Łatwe prasowanie
Po wybraniu tej opcji pranie oraz wirowanie zostaną odpowiednio zmodykowane w celu ograniczenia powstawania
zagnieceń. Po zakończeniu cyklu pralka wykona powolne obroty bębna; kontrolka opcji ŁATWE PRASOWANIE oraz kon-
trolka START/PAUZA będą pulsować oraz włączy się kontrolka . W celu zakończenia cyklu należy nacisnąć przycisk
START/PAUZA lub przycisk ŁATWE PRASOWANIE.
Personalizacja
10
PL
Środki piorące i bielizna
Szuadka na środki piorące
Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego
dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości
nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się do
powstawania nalotów na wewnętrznych częściach pralki i
do zanieczyszczania środowiska.
! Nie stosować środków do prania ręcznego, ponieważ
tworzą one za dużo piany.
! Środki piorące w proszku należy stosować do tkanin z
białej bawełny i do prania wstępnego oraz do prania w
temperaturze przekraczającej 60°C.
! Należy stosować się do zalecpodanych na opakowaniu
środka piorącego.
Wysunąć szuadkę i umieścić
w niej środek piorący lub
dodatkowy w następujący
sposób.
Przegródka 1: Nie wylewać detergentu do przegródka
środkowej 1.
Przegródka 2: Środek piorący do prania zasadniczego
(w proszku lub w płynie)
W przypadku stosowania środka piorącego w płynie, za-
leca się użycie ścianki A dostarczonej na wyposażeniu,
która ułatwia prawidłowe dozowanie. W celu użycia środka
piorącego w proszku, należy wsunąć ściankę w zgłębienie
B.
Przegródka 3: Środki dodatkowe (zmiękczające, itp.)
Środek zmiękczający nie może przekroczyć poziomu “max”,
podanego na środkowym wskaźniku.
Przygotowanie bielizny
Podzielić bieliznę do prania według:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie.
- kolorów: oddzielić tkaniny kolorowe od białych.
Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki.
Nie przekraczać wskazanego ciężaru suchej bielizny:
patrz “Tabela programów”.
Ile waży bielizna?
1 prześcieradło 400-500 gr.
1 poszewka 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 ręcznik 150-250 gr.
Programy specjalne
Bawełniane: cykl 30°C do tkanin bawełnianych. Pozwala
na ograniczenie zużycia energii do ogrzewania wody
umożliwiając uzyskanie dobrego wyniku prania. Zalecany
do lekko zabrudzonej odzieży.
Syntetyczne: cykl 30°C do tkanin syntetycznych. Pozwa-
la na ograniczenie zużycia energii do ogrzewania wody
umożliwiając uzyskanie dobrego wyniku prania. Zalecany
do lekko zabrudzonej odzieży.
Kolorowe: cykl 30°C umożliwiający zachowanie kolorów,
zalecany do kolorowej odzieży z tkanin bawełnianych i
syntetycznych. Pozwala na ograniczenie zużycia energii do
ogrzewania wody umożliwiając uzyskanie dobrego wyniku
prania. Zalecany do lekko zabrudzonej odzieży.
Delikatne: z programu 4 należy korzystdo prania bardzo
delikatnej odzieży. Zaleca się odwrócić ubrania na lewą
stronę przed praniem. W celu osiągnięcia najlepszych wy-
ników, zaleca się stosowanie detergentu w płynie do tkanin
delikatnych. Do prania Jedwabiu i Firan, należy wybrać cykl
4 i włączyć opcję ; maszyna zakończy cykl z bielizną
namoczoną i migającą kontrolką. W celu odprowadzenia
wody i wyjęcia prania, należy nacisnąć przycisk START/
PAUZA lub przycisk .
Mix: cykl 40°C do łącznego prania tkanin bawełnianych
i syntetycznych. Zalecany do lekko zabrudzonej bielizny.
Sport: (program 11) został opracowany do prania mało
zabrudzonej odzieży sportowej (dresów, skarpetek, itp.);
w celu osiągncia najlepszych rezultaw, nie naly
przekraczać maksymalnego wsadu podanego w “Tabela
programów”. Zaleca się stosowanie detergentu w płynie,
używając ilości odpowiedniej do połowy wsadu.
Pościel: do prania wyrobów wypełnionych gęsim puchem,
takich jak kołdry pojedyncze (których waga nie przekracza
2 kg), poduszki, kurtki, należy stosować specjalny pro-
gram 12. Zaleca się wkładać wyroby puchowe do bębna,
zaginając ich brzegi do wewnątrz (patrz rysunki) i tak,
aby nie przekraczać ¾ jego pojemności. Aby uzyskać
optymalne wyniki prania, zaleca się stosowanie płynnego
środka piorącego.
Wełna - Woolmark Apparel Care - Blue:
cykl prania „Wełna” niniejszej pralki został zatwierdzony
przez Woolmark Company jako odpowiedni do prania
odzieży wełnianej i przeznaczonej do prania ręcznego, pod
warunkiem, że pranie jest przeprowadzane zgodnie z in-
strukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz ze
wskazówkami dostarczonymi przez producenta pralki.
(M1126)
Anti-Odour: z program 14 (Syntetyczne) należy korzystać
do prania odzieży, z której chce się usunąć zapachy (np.
dymu, potu, smażeniny). Program został opracowany w
celu usuwania nieprzyjemnych zapachów, które wnikają
w włókna tkanin.
11
PL
Nieprawidłowości w działaniu
i sposoby ich usuwania
Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy
sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu.
Nieprawiowości w działaniu:
Pralka nie włącza się.
Cykl prania nie rozpoczyna się.
Pralka nie pobiera wody (szybko pul-
suje kontrolka pierwszej fazy prania).
Pralka cały czas pobiera i odprowad-
za wodę.
Pralka nie odprowadza wody i nie
odwirowuje prania.
Pralka mocno wibruje w fazie wirowa-
nia.
Z pralki wycieka woda.
KontrolkiFunkcje i kontrolka
“START/PAUZA” migaja i jedna z kon-
trolek “faza w toku” jak i “BLOKADY
OKRĄGŁYCH DRZWICZEK” beda swie-
cily sie w sposób ciagly.
Tworzy się zbyt duża ilość piany.
Opcja Push & Wash nie włącza się.
Możliwe przyczyny / Rozwiązania:
• Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, tak że nie
ma styku.
• W domu nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
• Drzwiczki pralki nie są dobrze zamknięte.
• Nie został wciśnięty przycisk ON/OFF.
• Nie został wciśnięty przycisk START/PAUZA.
• Kurek dopływu wody jest zamknięty.
• Zostało nastawione opóźnienie startu (patrz „Personalizacja”).
• Przewód doprowadzający wodę nie jest podłączony do kurka.
• Przewód jest zgięty.
• Kurek dopływu wody jest zamknięty.
• W domu nastąpiła przerwa w dostawie wody.
• Ciśnienie wody nie jest wystarczające.
• Nie został wciśnięty przycisk START/PAUZA.
• Przewód odpływowy nie został zainstalowany na wysokości między 65 a
100 cm od podłogi (patrz „Instalacja”).
Kcówka przewodu odpływowego jest zanurzona w wodzie (patrz „Instalacja”).
• Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika.
Jeśli po sprawdzeniu tych możliwości problem nie zostanie rozwiązany, należy
zamknąć kurek dopływu wody, wyłączyć pralkę i wezwać Serwis Techni-
czny. Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku, może
wystąpić efekt syfonu, w wyniku którego pralka cały czas pobiera i odprowad-
za wodę. W celu wyeliminowania tej niedogodności należy zakupić specjalny
zawór, zapobiegający powstawaniu efektu syfonu.
• Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych pro-
gramów należy uruchomić je ręcznie.
• Została włączona funkcja : aby zakończyć program, należy nacisnąć
przycisk START/PAUZA.
• Przewód odpływowy jest zgięty (patrz „Instalacja”).
• Instalacja odpływowa jest zatkana.
• Podczas instalacji pralki bęben nie został prawidłowo odblokowany (patrz
„Instalacja”).
• Pralka nie jest właściwie wypoziomowana (patrz „Instalacja”).
• Pralka, zainstalowana pomiędzy meblami a ścianą, ma za mało miejsca
(patrz „Instalacja”).
Przewód doprowadzacy wo nie jest dobrze przykcony (patrz „Instalacja”).
• Szuadka na środki piorące jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz „Utr-
zymanie i konserwacja”).
• Przewód odpływowy nie jest dobrze zamocowany(patrz „Instalacja”).
• Wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka, odczekać około 1 minuty,
następnie włączyć ją ponownie.
Jeśli problem nie ustępuje, należy wezwać Serwis Techniczny.
• Środek piorący nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opako-
waniu musi być umieszczony napis: „do pralek”, „do prania ręcznego i w
pralce” lub podobny).
• Użyto za dużo środka piorącego.
Po włączeniu maszyny użyto elementu innego niż przycisk Push & Wash.
Wyłączyć maszynę i nacisnąć przycisk Push & Wash.
12
PL
Serwis Techniczny
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:
Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrzNieprawiowości w działaniu i sposoby ich usuwania”);
• Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął;
• Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej.
! Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników.
Należy podać:
• rodzaj nieprawidłowości;
• model maszyny (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajdują się na tabliczce umieszczonej w tylnej części pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek.
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
www.indesit.com
195149044.01
07/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Indesit BWA 71083X W PL instrukcja

Typ
instrukcja