Sony STR-DE598 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorca
Typ
Instrukcja obsługi
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL02REG_STR-DE598-
C
EL.fm]
2
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem, należy chronić urządzenie
przed deszczem i wilgocią.
Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniaj otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, obrusem,
firankami itp. Nie stawiaj również zapalonych
świec na aparacie.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie wyrzucaj baterii do
zwykłych śmieci; wyrzuć je we
właściwy sposób jako śmieci
chemiczne.
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja
dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling materiałów pomoże w
ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z naszym lokalnym biurem, ze służbami
oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
OSTRZEŻENIE
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
na przykład w biblioteczce lub wbudowanej
szafce.
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 2 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL02REG_STR-DE598-
C
EL.fm]
3
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Informacje o Instrukcji obsługi
Instrukcje w niniejszej Instrukcji obsługi dotyczą
modelu STR-DE598. Sprawdź numer modelu w
dolnym prawym rogu panelu przedniego. W
niniejszym podręczniku do celów ilustracyjnych
użyto modelu z kodem obszaru U, chyba że w
tekście określono inaczej.
• Instrukcje w tej Instrukcji obsługi opisują
regulatory na odbiorniku. Możesz także używać
regulatorów na dostarczonym pilocie, jeżeli mają
one te same lub zbliżone nazwy, jak na
odbiorniku. Szczegółowe informacje o używaniu
pilota, zobacz str. 47–52.
Niniejszy odbiornik zawiera Dolby* Digital, Pro
Logic Surround oraz DTS** Digital Surround
System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
**„DTS”, „DTS-ES”, „Neo:6” i „DTS 96/24” są
znakami towarowymi Digital Theater Systems,
Inc.
Informacje o kodach obszaru
Kod obszaru niniejszego odbiornika
pokazany jest w dolnej części tylnego panelu
(zobacz rysunek poniżej).
Wszystkie różnice w działaniu, zależne od
kodu obszaru, są wyraźnie wskazane w
tekście, na przykład: „Dotyczy wyłącznie
modeli oznaczonych kodem obszaru AA”.
SURROUND
FRONT A
SURROUND BACK
CENTER FRONT B
LR
LR
LR
LR
+
EAKERS
+
SPEAKERS
2-XXX-XXX-XX AA
Kod obszaru
PL
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 3 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL01COV_STR-DE598-
C
ELTOC.fm]
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
4
PL
Czynności wstępne
1: Zapoznaj się ze sposobem podłączenia
elementów zestawu............................ 5
1a: Podłączanie urządzeń
wyposażonych w cyfrowe
gniazda wyjściowe audio ............ 7
1b: Podłączanie urządzeń
wyposażonych w wielokanałowe
gniazda wyjściowe..................... 10
1c: Podłączanie urządzeń
wyposażonych wyłącznie w
analogowe gniazda audio......... 12
2: Podłączanie anten .............................. 14
3: Podłączanie głośników....................... 15
4: Podłączanie przewodu
zasilającego....................................... 17
5: Konfiguracja głośników..................... 18
6: Regulacja poziomów głośności i
balansu głośników............................ 22
— TEST TONE
Obsługa wzmacniacza
Wybieranie urządzenia.......................... 24
Słuchanie dźwięku wielokanałowego... 25
— MULTI CH IN
Słuchanie audycji radiowych w zakresie
FM/AM ............................................. 25
Automatyczne programowanie stacji
nadawczych FM w pamięci............. 26
— AUTOBETICAL
(Dotyczy wyłącznie modeli
oznaczonych kodem obszaru
CEL i CEK)
Programowanie stacji radiowych.......... 27
Korzystanie z systemu RDS (RDS) ..... 28
(Dotyczy wyłącznie modeli
oznaczonych kodem obszaru
CEL i CEK)
Zmiana wyglądu wyświetlacza.............. 30
Wskaźniki na wyświetlaczu ................... 31
Słuchanie dźwięku przestrzennego
Korzystanie wyłącznie z głośników
przednich .......................................... 33
Poprawa wierności odtwarzania
dźwięku ............................................. 33
— AUTO FORMAT DIRECT
Wybieranie pola akustycznego............. 35
Wybór trybu dekodowania dźwięku
przestrzennego odtwarzanego w
głośnikach tylnych ........................... 37
— SURR BACK DECODING
Zaawansowane regulacje i
ustawienia
Przypisywanie składowego wejścia
wideo................................................. 39
— COMPONENT VIDEO
INPUT ASSIGN
(Nie dotyczy modeli z kodem
obszaru CEL, CEK)
Przełączanie trybu wejścia audio w
przypadku urządzeń cyfrowych ..... 39
— INPUT MODE
Dostosowywanie pól akustycznych...... 40
Ustawianie barwy dźwięku ................... 41
Ustawienia zaawansowane.................... 42
Inne czynności
Nadawanie nazw zaprogramowanym
stacjom i wejściom........................... 44
Korzystanie z programatora
zasypiania ......................................... 45
Wybieranie zestawu głośnikowego ...... 45
Nagrywanie ............................................. 46
Obsługa za pomocą pilota RM-
AAU001
Przed użyciem pilota.............................. 47
Opis przycisków pilota........................... 47
Zmiana fabrycznego ustawienia
przycisku wyboru wejścia ............... 51
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności.................................. 53
Rozwiązywanie problemów .................. 54
Dane techniczne ..................................... 57
Rozmieszczenie przycisków i
numery stron z informacjami
na ich temat ...................................... 60
Indeks ...................................................... 61
Spis treści
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 4 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
5
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
W punktach od 1a do 1c, począwszy od str. 7, opisano sposób podłączenia urządzeń do
odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą „Urządzenia podłączane do zestawu”, w
której podano strony z opisem sposobu podłączenia każdego urządzenia.
Po podłączeniu wszystkich urządzeń przejdź do sekcji „2: Podłączanie anten” (str. 14).
Urządzenia podłączane do zestawu
a)
Model z gniazdem DIGITAL OPTICAL OUTPUT lub DIGITAL COAXIAL OUTPUT itp.
b)
Model z gniazdami MULTI CH OUTPUT itp. To złącze jest używane do przekazywania do odbiornika
sygnału audio pochodzącego z dekodera dźwięku wielokanałowego znajdującego się w podłączonym
urządzeniu składowym.
c)
Model wyposażony wyłącznie w gniazda AUDIO OUT L/R itp.
d)
Model z wejściowymi gniazdami dla składowych sygnałów wideo (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y).
Czynności wstępne
1: Zapoznaj się ze sposobem podłączenia
elementów zestawu
Podłączane urządzenie Str.
Odtwarzacz DVD
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
7–8
Z wielokanałowym wyjściem audio
b)
10–11
Wyłącznie z analogowym wyjściem audio
c)
7–8
Odbiornik TV
Z gniazdami wejściowymi składowych sygnałów
wideo
d)
8 lub 11
Wyłącznie z wejściem zespolonego sygnału wideo 13
Tuner satelitarny
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
7–8
Wyłącznie z analogowym wyjściem audio
c)
7–8
Odtwarzacz Super Audio CD/CD
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
9
Z wielokanałowym wyjściem audio
b)
10
Wyłącznie z analogowym wyjściem audio
c)
12
Odtwarzacz MD/magnetofon
Wyłącznie z analogowym wyjściem audio
c)
12
Dekoder dźwięku wielokanałowego 10
Magnetowid, kamera, gra wideo itd. 13
ciąg dalszy
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 5 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
6
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Wymagane przewody
Do wykonania połączeń przedstawionych na schematach na kolejnych stronach potrzebne
będą następujące opcjonalne przewody połączeniowe (A do G) (nie należą do wyposażenia).
A Przewód audio
Biały (lewy)
Czerwony (prawy)
B Przewód audio/wideo
Żółty (wideo)
Biały (lewy
kanał audio)
Czerwony (prawy
kanał audio)
C Przewód wideo
Żółty
D Cyfrowy kabel optyczny
E Cyfrowy kabel koncentryczny
F Monofoniczny przewód audio
Czarny
Wskazówka
Przewód audio A można rozdzielić na dwa
monofoniczne przewody audio F.
G Przewód do transmisji składowych
sygnałów wideo
(Nie dotyczy modeli z kodem obszaru
CEL, CEK)
Zielony
Niebieski
Czerwony
Uwagi
• Przed rozpoczęciem podłączania należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń zestawu.
• Połączenia powinny być wykonane starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów.
Podłączając przewód audio/wideo, należy sprawdzić, czy kolory wtyków pasują do kolorów odpowiednich
gniazd w urządzeniach: żółty (wideo) do żółtego, biały (lewy, audio) do białego, a czerwony (prawy, audio)
do czerwonego.
• Podłączając cyfrowe przewody optyczne, należy włożyć wtyki przewodów prosto, aż zatrzasną się na
właściwym miejscu.
• Cyfrowych przewodów optycznych nie wolno zginać ani wiązać.
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 6 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
7
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
.
Podłączanie odtwarzacza DVD, odbiornika TV lub tunera satelitarnego
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (AG), zobacz str. 6.
1 Połącz gniazda audio.
Uwaga
Dźwięku z odbiornika TV można słuchać, łącząc gniazda wyjściowe odbiornika TV z gniazdami VIDEO 2
AUDIO IN odbiornika. W takim przypadku nie należy łączyć gniazd wyjściowych wideo odbiornika TV z
gniazdami VIDEO 2 VIDEO IN odbiornika.
1a: Podłączanie urządzeń wyposażonych w
cyfrowe gniazda wyjściowe audio
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
MONITOR
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AE
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
D
A
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
COAXIAL
VIDEO 2
IN
Tuner satelitarny
Odtwarzacz DVD
ciąg dalszy
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 7 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
8
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
2 Połącz gniazda wideo.
(Nie dotyczy modeli z kodem obszaru CEL, CEK) na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączenia odbiornika TV lub tunera satelitarnego i odtwarzacza DVD do gniazd
wyjściowych COMPONENT VIDEO (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y). Podłączenie odbiornika
TV wyposażonego w gniazda wejściowe składowych sygnałów wideo pozwala uzyskać wyższą
jakość obrazu.
Uwaga
W tym odbiorniku standardowych sygnałów wideo nie można przekształcić na składowe sygnały wideo
(ani odwrotnie).
VIDEO 1
FRONT
SURROUND
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ASSIGNABLE
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SUB
WOOFER
CG
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
GC
COMPONENT
INPUT
VIDEO
INPUT
GC
COMPONENT
Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
P
R/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
MONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
Y
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
Tuner satelitarny
Odtwarzacz DVD
Odbiornik TV
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 8 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
9
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Podłączanie odtwarzacza Super Audio CD/CD
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (AG), zobacz str. 6.
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i
96 kHz.
Uwaga
Dźwięk nie jest odtwarzany, jeśli płyta Super Audio CD jest odczytywana przez odtwarzacz Super Audio
CD podłączony do gniazda SA-CD/CD OPTICAL IN odbiornika. Należy go podłączyć do analogowych
gniazd wejściowych (gniazda SA-CD/CD IN). Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do
odtwarzacza Super Audio CD.
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MONITOR
SUB
WOOFER
DA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
SA-CD/
CD
IN
Odtwarzacz
Super Audio CD/CD
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 9 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
10
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
1 Połącz gniazda audio.
Jeśli odtwarzacz DVD lub Super Audio CD jest wyposażony w wielokanałowe gniazda
wyjściowe, można go podłączyć do gniazd MULTI CH IN odbiornika w celu uzyskania dźwięku
wielokanałowego. Można również użyć wielokanałowych gniazd wejściowych do podłączenia
zewnętrznego dekodera dźwięku wielokanałowego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (A
G), zobacz str. 6.
Wskazówka
Połączenie takie pozwala używać również oprogramowania, które korzysta z wielokanałowego sygnału
audio zapisanego w formatach innych niż Dolby Digital i DTS.
Uwaga
W przypadku podłączenia do gniazd MULTI CH IN poziom głośników i subwoofera należy regulować za
pomocą elementów sterujących podłączonego urządzenia.
1b: Podłączanie urządzeń wyposażonych w
wielokanałowe gniazda wyjściowe
VIDEO 1
FRONT
CENTER
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
L
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MONITOR
SUB
WOOFER
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
AA FF
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
SUB
WOOFER
SURROUND
R
Odtwarzacz DVD, Odtwarzacz
Super Audio CD, Dekoder
dźwięku wielokanałowego itp.
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 10 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
11
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
2 Połącz gniazda wideo.
(Nie dotyczy modeli z kodem obszaru CEL, CEK) na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączenia odtwarzacza DVD do gniazd wyjściowych COMPONENT VIDEO
(Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y). Podłączenie odbiornika TV wyposażonego w gniazda wejściowe
składowych sygnałów wideo pozwala uzyskać wyższą jakość obrazu.
Uwaga
W tym odbiorniku standardowych sygnałów wideo nie można przekształcić na składowe sygnały wideo (ani
odwrotnie).
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Y
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SUB
WOOFER
GC
COMPONENT
INPUT
VIDEO
INPUT
GC
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
Odbiornik TVOdtwarzacz DVD
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 11 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
12
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Podłączanie urządzeń audio
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (AG), zobacz str. 6.
1c: Podłączanie urządzeń wyposażonych
wyłącznie w analogowe gniazda audio
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
SA-CD/CD
L
R
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MONITOR
SUB
WOOFER
A
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
A
l
IN
A
l
OUT
MD/TAPE
R
Odtwarzacz Super
Audio CD/CD
Odtwarzacz MD/
magnetofon
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 12 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
13
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Podłączanie urządzeń wideo
Podłączenie odbiornika TV do gniazda MONITOR VIDEO OUT umożliwia oglądanie obrazu
wideo z wybranego wejścia (str. 24). Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
wymaganych przewodów (A
G), zobacz str. 6.
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SUB
WOOFER
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
B
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
B C
VIDEO
INPUT
R
L
OUT
L
B
VIDEO 1
MONITOR
L
B
L
R
Odbiornik TV
Magnetowid
Tuner satelitarny
Kamera lub gra
wideo
Do gniazd
VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
(Panel przedni)
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 13 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
14
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Podłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z
urządzeniem.
* Kształt złącza jest uzależniony od kodu obszaru.
Uwagi
• Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy odsunąć antenę ramową AM od odbiornika i innych urządzeń
zestawu.
• Należy się upewnić, że antena przewodowa FM jest całkowicie rozwinięta.
Po podłączeniu anteny przewodowej FM należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
2: Podłączanie anten
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MONITOR
SUB
WOOFER
*
Antena ramowa AM
(dostarczona)
Antena
przewodowa FM
(dostarczona)
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 14 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
15
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Podłącz posiadane głośniki do odbiornika. Ten odbiornik pozwala podłączyć zestaw głośników
6.1-kanałowych. Aby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przestrzennego sali
kinowej, wymagane jest podłączenie pięciu głośników (dwóch głośników przednich, głośnika
środkowego i dwóch głośników dźwięku przestrzennego) i subwoofera (5.1-kanałowy).
Wierne odtwarzanie nagrań z płyt DVD nagranych w formacie Surround EX można uzyskać
po podłączeniu dodatkowego tylnego głośnika dźwięku przestrzennego (6.1-kanałowy) (zobacz
rozdział „Wybór trybu dekodowania dźwięku przestrzennego odtwarzanego w głośnikach
tylnych” na str. 37).
Przykład ustawienia zestawu głośników 6.1-kanałowych
Wskazówki
• W przypadku podłączenia zestawu głośnikowego 6.1-kanałowego tylny głośnik dźwięku przestrzennego
należy umieścić za słuchaczem.
Ze względu na to, że subwoofer nie emituje dźwięku w jednym, określonym kierunku, może być ustawiony
w dowolnym miejscu.
3: Podłączanie głośników
Głośnik przedni (Prawy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Prawy)
Głośnik środkowy
Głośnik przedni
(Lewy)
Subwoofer
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
Tylny głośnik dźwięku
przestrzennego
ciąg dalszy
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 15 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
16
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Wymagane przewody
A Przewody głośnikowe
(nie należą do wyposażenia)
(+)
(–)
B Monofoniczny przewód audio
(nie należy do wyposażenia)
Czarny
* Jeśli używane mają być dodatkowe głośniki przednie, należy podłączyć je do zacisków SPEAKERS
FRONT B. Istnieje możliwość wyboru, które głośniki przednie będą współdziałały z przełącznikiem
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz „Wybieranie zestawu
głośnikowego” (str. 45).
FRONT A
CENTER FRONT B
MONITOR
OUT
NT VIDEO
Y
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
LR
LR
LR
+ +
SPEAKERS
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
A
Ee
A
Ee
A
Ee
E
e
A
B
E
e
A
SPEAKERS
FRONT B*
Ee
A
SURROUND BACK
+
SURROUND
SPEAKERS
LR
INPUT
AUDIO
IN
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Prawy)
Subwoofer
Głośnik przedni
(Prawy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
Głośnik środkowyGłośnik przedni
(Lewy)
Tylny głośnik dźwięku
przestrzennego
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 16 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
17
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Ustawianie przełącznika wyboru
napięcia
Jeśli odbiornik ma na tylnej ściance
przełącznik wyboru napięcia, należy
sprawdzić, czy jest on ustawiony zgodnie z
lokalną wartością napięcia sieciowego. Jeśli
nie jest, przed podłączeniem przewodu
zasilającego do gniazda ściennego należy za
pomocą śrubokręta ustawić przełącznik
wyboru we właściwym położeniu.
Podłączanie przewodu
zasilającego
Przewód zasilający należy podłączyć do
gniazda ściennego.
Wstępna konfiguracja
Przed przystąpieniem do użytkowania
odbiornika po raz pierwszy należy wykonać
opisane poniżej czynności.
Procedurę tę można również wykorzystać do
przywrócenia ustawionych fabrycznie
wartości domyślnych. Opisane czynności
należy wykonać przy użyciu przycisków na
odbiorniku.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
odbiornik.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ?/1
przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu naprzemiennie
wyświetlane będą wskaźniki „PUSH” i
„ENTER”.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Przez jakiś czas będzie wyświetlany
wskaźnik „CLEARING”, a następnie
pojawi się wskaźnik „CLEARED”.
Ustawienia fabryczne są przywracane
następującym ustawieniom.
Wszystkie ustawienia w menu SET
UP, LEVEL, TONE i CUSTOMIZE.
Pole akustyczne wprowadzone do
pamięci dla każdego wejścia i dla
każdej zaprogramowanej stacji.
Wszystkie parametry pola
akustycznego.
Wszystkie zaprogramowane stacje.
Wszystkie nazwy indeksu dla wejść i
zaprogramowanych stacji.
Dla pokrętła MASTER VOLUME –/+
zostaje ustawiona wartość „VOL
MIN”.
Žródłem sygnału wejściowego jest
DVD.
4: Podłączanie
przewodu zasilającego
VOLTAGE SELECTOR
120V 220V 240V
FRONT B
LR
LR
b
Przewód zasilający
Do gniazda
ściennego
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 17 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
18
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Korzystając z menu SET UP, można określić
wielkość, odległość i położenie głośników
podłączonych do odbiornika.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć
odbiornik.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MAIN
MENU, aby wybrać opcję „ SET
UP ”.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub ,
aby wybrać parametr, który ma zostać
wyregulowany.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
zobacz „Parametry konfiguracji
głośników” poniżej.
Uwaga
Niektóre elementy konfiguracji głośników
mogą być przygaszone na wyświetlaczu.
Oznacza to, że nastąpiła automatyczna
regulacja spowodowana przez inne
ustawienia głośników lub regulacja nie jest
możliwa.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk + lub –,
aby wybrać odpowiednie ustawienie.
Ustawienie to zostanie wprowadzone
automatycznie.
Uwaga
Po wybraniu ustawienia opcji
„SP. PAT. X –X”, należy nacisnąć przycisk
ENTER na odbiorniku.
5 Powtarzaj czynności 3 i 4, aż zostaną
ustawione wszystkie parametry
wymienione poniżej.
Parametry konfiguracji głośników
Ustawienie początkowe jest podkreślone.
x XXXX SET
(Łatwa konfiguracja głośników)
•EASY
Aby skonfigurować głośniki
automatycznie, należy wybrać opcję
„EASY SET”. Można wybrać fabryczny
wzorzec konfiguracji głośników
(informacje na ten temat można znaleźć w
dostarczonym „Przewodniku łatwej
instalacji”).
•NORM
Aby ręcznie dostosować ustawienia
każdego głośnika, wybierz opcję „NORM
SET”.
x SP. PAT. X –X
(Konfiguracja głośników)
Po wybraniu opcji „EASY SET” wybierz
wzorzec konfiguracji głośników. Naciśnij
kilkakrotnie
przycisk + lub –, aby wybrać
wzorzec konfiguracji głośników, a następnie
naciśnij przycisk ENTER, aby wprowadzić
wybrane ustawienie. Sprawdź wzorzec
konfiguracji głośników, korzystając z
dostarczonego „Przewodnika łatwej
instalacji”.
x S.W. XXX
(Wybór subwoofera)
•YES
Po podłączeniu subwoofera wybierz opcję
„YES”.
•NO
Jeśli subwoofer nie jest podłączony,
wybierz opcję „NO”. Dla głośników
przednich automatycznie wybierane jest
ustawienie „LARGE” i nie można go
zmienić. Powoduje to włączenie obwodu
przekierowania tonów niskich i
odtwarzanie sygnałów LFE przez inne
głośniki.
Aby w pełni wykorzystać zalety obwodu
przekierowania tonów niskich Dolby
Digital, zalecane jest ustawienie jak
najwyższej częstotliwości odcięcia
subwoofera.
5: Konfiguracja
głośników
SW
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 18 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
19
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
x XXXXX
(Wielkość głośników przednich)
•LARGE
Jeśli podłączone są duże głośniki, które
mogą efektywnie przetwarzać niskie
częstotliwości, wybierz opcję „LARGE”.
Zwykle należy opcję „LARGE”.
•SMALL
Jeśli dźwięk jest zniekształcony lub brak
efektu przestrzennego przy odsłuchiwaniu
wielokanałowego dźwięku
przestrzennego, wybierz opcję „SMALL”,
aby włączyć obwód przekierowania tonów
niskich i odtwarzać niskie częstotliwości
kanału przedniego przez subwoofer. Gdy
głośniki przednie są ustawione jako
„SMALL”, automatycznie jako
„SMALL” ustawiane są również głośniki:
środkowy, dźwięku przestrzennego i tylny
dźwięku przestrzennego (jeśli nie były
wcześniej ustawione na „NO”).
x XXXXX
(Wielkość głośnika środkowego)
•LARGE
Jeśli podłączony jest duży głośnik, który
może efektywnie przetwarzać niskie
częstotliwości, wybierz opcję „LARGE”.
Zwykle należy wybrać opcję „LARGE”.
Jeśli jednak dla głośników przednich
zostanie wybrana opcja „SMALL”, dla
głośnika środkowego nie będzie można
wybrać opcji „LARGE”.
•SMALL
Jeśli dźwięk jest zniekształcony lub brak
efektu przestrzennego przy odsłuchiwaniu
wielokanałowego dźwięku
przestrzennego, wybierz opcję „SMALL”,
aby włączyć obwód przekierowania tonów
niskich i odtwarzać niskie częstotliwości
kanału środkowego przez głośniki
przednie (jeśli wybrano dla nich opcję
„LARGE”) lub przez subwoofer.
a)
•NO
Jeśli głośnik środkowy nie jest
podłączony, wybierz opcję „NO”. Dźwięk
z kanału środkowego będzie odtwarzany
przez głośniki przednie.
b)
x XXXXX
(Wielkość głośnika dźwięku
przestrzennego)
•LARGE
Jeśli podłączone są duże głośniki, które
mogą efektywnie przetwarzać niskie
częstotliwości, wybierz opcję „LARGE”.
Zwykle należy wybrać opcję „LARGE”.
Jeśli jednak dla głośników przednich
zostanie wybrana opcja „SMALL”, dla
głośnika dźwięku przestrzennego nie
będzie można wybrać opcji „LARGE”.
•SMALL
Jeśli dźwięk jest zniekształcony lub brak
efektu przestrzennego przy odsłuchiwaniu
wielokanałowego dźwięku
przestrzennego, wybierz opcję „SMALL”,
aby włączyć obwód przekierowania tonów
niskich i odtwarzać niskie częstotliwości
kanału dźwięku przestrzennego przez
subwoofer lub inne głośniki, dla których
wybrano opcję „LARGE”.
•NO
Jeśli głośniki dźwięku przestrzennego nie
są podłączone, wybierz opcję „NO”.
c)
x XXX
(Wybór tylnego głośnika dźwięku
przestrzennego)
•YES
Jeśli tylny głośnik dźwięku przestrzennego
został podłączony, ustaw opcję „YES”.
•NO
Jeśli tylny głośnik dźwięku przestrzennego
nie został podłączony, ustaw opcję „NO”.
L
R
C
SL
SR
SB
SB
ciąg dalszy
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 19 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
masterpage:Left
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
20
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
Wskazówki
a) – c) odpowiadają następującym trybom Dolby
Pro Logic
a) NORMAL
b) PHANTOM
c) 3 STEREO
• Od opcji „LARGE” i „SMALL” zależy, czy
wewnętrzny procesor dźwięku usunie dźwięki o
niskich częstotliwościach z kanału określonego
głośnika. Gdy dźwięki o niskich
częstotliwościach są usuwane z kanału, obwód
przekierowania tonów niskich przesyła
odpowiednie częstotliwości do subwoofera lub
innych głośników, dla których wybrano opcję
„LARGE”.
Jednak ze względu na to, że dźwięki o niskich
częstotliwościach mają pewną kierunkowość, nie
należy ich wycinać, jeśli nie jest to konieczne.
Dlatego nawet w wypadku małych głośników
można wybrać opcję „LARGE”, aby dźwięki o
niskich częstotliwościach były przez nie
odtwarzane. Natomiast w wypadku dużych
głośników można wybrać opcję „SMALL”, aby
dźwięki o niskich częstotliwościach nie były
przez nie odtwarzane.
Jeśli wypadkowy poziom głośności jest niższy od
preferowanego, dla wszystkich głośników należy
wybrać ustawienie „LARGE”. Jeśli występuje
zbyt mało niskich tonów, aby zwiększyć ich
poziom można posłużyć się parametrem BASS
dostępnym w menu TONE. Aby uzyskać
informacje o regulowaniu poziomu niskich
częstotliwości, zobacz str. 41.
x DIST. X.X m
(Odległość głośników przednich)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości miejsca odsłuchu
od głośników przednich (A). Odległość można
zmieniać w zakresie od 1,0 metra do 7,0 metrów co
0,1 metra.
Jeśli głośniki przednie są umieszczone w różnych
odległościach od miejsca odsłuchu, należy ustawić
odległość bliższego głośnika.
x DIST. X.X m
(Odległość głośnika środkowego)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości od miejsca
odsłuchu do głośnika środkowego. Odległość
głośnika środkowego powinna się zawierać w
przedziale od odległości głośników przednich (A)
do odległości o 1,5 metra bliższej miejsca odsłuchu
(B).
x DIST. X.X m
(Odległość głośnika dźwięku
przestrzennego)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości od miejsca
odsłuchu do głośnika dźwięku przestrzennego.
Odległość głośnika dźwięku przestrzennego
powinna się zawierać w przedziale od odległości
głośników przednich (A) do odległości o 4,5 metra
bliższej miejsca odsłuchu (C).
Jeśli głośniki dźwięku przestrzennego są
umieszczone w różnych odległościach od miejsca
odsłuchu, należy ustawić odległość bliższego
głośnika.
L
R
D
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 20 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
Czynności wstępne
masterpage:Right
lename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
D
E598_revised3\J9050208_2549732531DE598_ITPL\2549732531\02PL03CON_STR-DE598-
C
EL.fm]
21
PL
model name1[STR-DE598]
[2-549-732-53(1)]
x
DIST. X.X m
(Odległość tylnego głośnika dźwięku
przestrzennego)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości od miejsca
odsłuchu do tylnego głośnika dźwięku
przestrzennego. Odległość tylnego głośnika
dźwięku przestrzennego powinna zawierać się w
przedziale od odległości głośników przednich (A
na stronie 20) do odległości o 4,5 metra bliższej
miejsca odsłuchu (D na stronie 20).
Wskazówka
Odbiornik umożliwia wprowadzanie położenia
głośnika przez podanie odległości. Nie można
jednak ustawić głośnika środkowego dalej niż
głośniki przednie. Głośnika środkowego nie
można również ustawić bliżej niż głośników
przednich o więcej niż 1,5 metra.
Podobnie nie można ustawić głośników dźwięku
przestrzennego dalej od miejsca odsłuchu niż
głośniki przednie. Nie mogą one być także
ustawiane bliżej niż 4,5 metra.
Wynika to z faktu, iż nieprawidłowe ustawienie
głośników uniemożliwia słuchanie dźwięku z
pełnym wykorzystaniem efektu dźwięku
przestrzennego.
Należy zwrócić na to uwagę podczas ustawiania
odległości mniejszej niż rzeczywiste położenie
głośników, gdyż może to powodować opóźnienie
dźwięku emitowanego z głośnika. Innymi słowy,
dźwięk z głośnika będzie brzmiał tak, jakby głośnik
znajdował się dalej.
Na przykład wybranie dla głośnika środkowego
odległości o 1–2 metry mniejszej niż rzeczywiste
położenie głośnika spowoduje dość realistyczne
wrażenie znajdowania się „wewnątrz” ekranu.
Jeśli nie można uzyskać odpowiedniego efektu
dźwięku przestrzennego, ponieważ głośniki
dźwięku przestrzennego znajdują się zbyt blisko,
ustawienie mniejszej odległości głośników w
stosunku do ich rzeczywistego położenia
spowoduje wrażenie większego studia
dźwiękowego.
Ustawianie tych parametrów podczas odtwarzania
dźwięku zapewni lepszą jakość dźwięku
przestrzennego. Warto spróbować!
x XXXX/XX
(Położenie głośników dźwięku
przestrzennego)*
Pozwala na określenie położenia głośników
dźwięku przestrzennego w celu właściwego
odbioru efektów dźwięku przestrzennego w
trybach Cinema Studio EX (str. 35).
•SIDE/LO
To ustawienie należy wybrać, gdy położenie
głośników dźwięku przestrzennego odpowiada
sekcjom A i C.
•SIDE/HI
To ustawienie należy wybrać, gdy położenie
głośników dźwięku przestrzennego odpowiada
sekcjom A i D.
• BEHD/LO
To ustawienie należy wybrać, gdy położenie
głośników dźwięku przestrzennego odpowiada
sekcjom B i C.
• BEHD/HI
To ustawienie należy wybrać, gdy położenie
głośników dźwięku przestrzennego odpowiada
sekcjom B i D.
* Ta opcja nie jest dostępna, jeśli dla parametru
rozmiaru głośnika dźwięku przestrzennego
wybrana została opcja „NO”.
SB
SL
SR
B
B
A
A
100˚
120˚
60
30
C
D
C
D
ciąg dalszy
02PL01COV_STR-DE598-CEL.book Page 21 Tuesday, February 22, 2005 2:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony STR-DE598 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorca
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach