Zelmer ZVC333 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ZVC333
ZVC334
ZVC335
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Odkurzacz workowy
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Пылесос с мешком
VOD K POUŽITÍ
Sáčkový vysavač
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Прахосмукачка с торба
NAVODILA ZA UPORABO
Vreckový vysávač
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Пилосос з мішком
USER MANUAL
Bagged vacuum cleaner
BENUTZERHANDBUCH
Beutelstaubsauger
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Porzsákos porszívó
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Aspirator cu sac de colectare
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
RO
RU
UA
BG
KUBA
1
2
3
8
9
11
12
4
5
6
7
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
3
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Uchwyt
2. Gniazdo węża
3.Wyświetlacz wskaźnika
4. MIN moc ssania
5. Średnia moc ssania
6. MAKS. moc ssania
7. Wskaźnik zapełnienia worka
8. Pokrętło regulacji mocy
9. Przycisk włącz/wyłącz
10. Pokrywa filtra wylotowego
11. Przycisk zwijania przewodu
12. Wtyczka zasilania
13. Zaczep do mocowania szczotki
14. Zacisk węża
15. Złącze węża
16. Rura teleskopowa
17. Szczotka uniwersalna 2w1
18. Ssawka szczelinowa
19. Pokrywa
20. Uchwyt worka
21. Worek
22. Przednie koło
23. Zaczep do mocowania szczotki
24. Tylne koło
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli one pod
nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące
korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez
nadzoru. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby
uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej
wysokości do 2000m n.p.m.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane
na tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia. Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od zasilania mając mokre ręce lub stopy. Urządzenie
należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji.
Natychmiast odłącz produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktuj się z autoryzowanym
działem pomocy technicznej.
Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Jedynie
wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego serwisu technicznego marki może przeprowadzać
naprawy lub procedury na urządzeniu.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Tylko autoryzowane centrum serwisu technicznego może dokonywać napraw produktu.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. W przypadku niewłaściwego użytkowania
lub ingerencji w produkt, nie będzie on objęty gwarancją.
Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów (wody, itp.), ostrych przedmiotów (szpilek, gwoździ, szkła,
itp.), żarzących się przedmiotów (zapałek, papierosów).
Nigdy nie używaj turbo szczotki do: polerowania podłóg, ssania (płynów, mokrego lub wilgotnego pyłu,
gorącego popiołu, płonących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki, ostre i twarde przedmioty, takich
jak: maszynki do golenia, szpilki, pinezki, kawałki szkła itp.), mąki, cementu, gipsu, tonera do drukarek lub
kserokopiarek itp.
Eurogama sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na
osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
PANEL WYŚWIETLACZA
Jak korzystać z urządzenia
1. Podłączanie rury ssącej: włóż jej końcówkę do gniazda. Aby odłączyć rurę ssącą naciśnij przyciski po
obu stronach rury ssącej i wyciągnij ją.
2. Podłączanie rury do uchwytu. Proszę podłączyć metalową rurę teleskopową do górnej części węża.
3. Dobieranie ustawienia szczotki wielofunkcyjnej do typu czyszczonej powierzchni (dywany) lub (twarda
podłoga).
4. Włączanie urządzenia: naciśnij przycisk wł./wył. (on/off).
5. Regulacja mocy ssania: przekręcić pokrętło regulacji mocy
6. Przenoszenie urządzenia: podnosić za uchwyt
Przed uruchomieniem należy sprawdzać:
• Czy worek na kurz jest pełny?
• Czy ssawka, rura lub wąż jest zablokowany?
• Aby usunąć blokadę, przedmuchać wąż/rurę przepuszczając powietrze w przeciwnym kierunku.
Akcesoria
• Wyjmij ssawkę (wielofunkcyjną) i podłącz ją do uchwytu
Przechowywanie
1.Wyłącz urządzenie
2.Wyciągnij wtyczkę z gniazdka ściennego
3.Zwiń przewód zasilający naciskając przycisk zwijania przewodu. Przymocuj końcówkę rury do odkurzac-
za
Czyszczenie filtra wlotowego
1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
2. Wyjmij wewnętrzny filtr.
3. Przytrzymaj ochronny filtr silnika nad koszem na śmieci.
4. Dla wstępnego oczyszczenia, delikatnie popukać nad koszem na śmieci.
5. Ponownie umieścić filtr na miejscu.
Zewnętrzny filtr HEPA czyścić w ten sam sposób lub wymienić go postępując zgodnie z poniższą instrukc-
ją:
• Zdejmij uchwyt
• Prawidłowo umieść dolną część nowego filtra w krawędziach uchwytu.
• Zamknij uchwyt delikatnie dociskając go na miejsce. Upewnij się, że cały filtr znajduje się w uchwycie
Czyszczenie
Odkurzacz czyścić przecierając go mokrą ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać żadnych silnych, rozpuszczalnikowych lub ściernych środków czyszc-
zących.
USUWANIE PRODUKTU
PL
4
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Uchwyt
2. Gniazdo węża
3.Wyświetlacz wskaźnika
4. MIN moc ssania
5. Średnia moc ssania
6. MAKS. moc ssania
7. Wskaźnik zapełnienia worka
8. Pokrętło regulacji mocy
9. Przycisk włącz/wyłącz
10. Pokrywa filtra wylotowego
11. Przycisk zwijania przewodu
12. Wtyczka zasilania
13. Zaczep do mocowania szczotki
14. Zacisk węża
15. Złącze węża
16. Rura teleskopowa
17. Szczotka uniwersalna 2w1
18. Ssawka szczelinowa
19. Pokrywa
20. Uchwyt worka
21. Worek
22. Przednie koło
23. Zaczep do mocowania szczotki
24. Tylne koło
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli one pod
nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące
korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez
nadzoru. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby
uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej
wysokości do 2000m n.p.m.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane
na tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia. Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od zasilania mając mokre ręce lub stopy. Urządzenie
należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji.
Natychmiast odłącz produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktuj się z autoryzowanym
działem pomocy technicznej.
Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Jedynie
wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego serwisu technicznego marki może przeprowadzać
naprawy lub procedury na urządzeniu.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Tylko autoryzowane centrum serwisu technicznego może dokonywać napraw produktu.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. W przypadku niewłaściwego użytkowania
lub ingerencji w produkt, nie będzie on objęty gwarancją.
Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów (wody, itp.), ostrych przedmiotów (szpilek, gwoździ, szkła,
itp.), żarzących się przedmiotów (zapałek, papierosów).
Nigdy nie używaj turbo szczotki do: polerowania podłóg, ssania (płynów, mokrego lub wilgotnego pyłu,
gorącego popiołu, płonących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki, ostre i twarde przedmioty, takich
jak: maszynki do golenia, szpilki, pinezki, kawałki szkła itp.), mąki, cementu, gipsu, tonera do drukarek lub
kserokopiarek itp.
Eurogama sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na
osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
PANEL WYŚWIETLACZA
Jak korzystać z urządzenia
1. Podłączanie rury ssącej: włóż jej końcówkę do gniazda. Aby odłączyć rurę ssącą naciśnij przyciski po
obu stronach rury ssącej i wyciągnij ją.
2. Podłączanie rury do uchwytu. Proszę podłączyć metalową rurę teleskopową do górnej części węża.
3. Dobieranie ustawienia szczotki wielofunkcyjnej do typu czyszczonej powierzchni (dywany) lub (twarda
podłoga).
4. Włączanie urządzenia: naciśnij przycisk wł./wył. (on/off).
5. Regulacja mocy ssania: przekręcić pokrętło regulacji mocy
6. Przenoszenie urządzenia: podnosić za uchwyt
Przed uruchomieniem należy sprawdzać:
• Czy worek na kurz jest pełny?
• Czy ssawka, rura lub wąż jest zablokowany?
• Aby usunąć blokadę, przedmuchać wąż/rurę przepuszczając powietrze w przeciwnym kierunku.
Akcesoria
• Wyjmij ssawkę (wielofunkcyjną) i podłącz ją do uchwytu
Przechowywanie
1.Wyłącz urządzenie
2.Wyciągnij wtyczkę z gniazdka ściennego
3.Zwiń przewód zasilający naciskając przycisk zwijania przewodu. Przymocuj końcówkę rury do odkurzac-
za
Czyszczenie filtra wlotowego
1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
2. Wyjmij wewnętrzny filtr.
3. Przytrzymaj ochronny filtr silnika nad koszem na śmieci.
4. Dla wstępnego oczyszczenia, delikatnie popukać nad koszem na śmieci.
5. Ponownie umieścić filtr na miejscu.
Zewnętrzny filtr HEPA czyścić w ten sam sposób lub wymienić go postępując zgodnie z poniższą instrukc-
ją:
• Zdejmij uchwyt
• Prawidłowo umieść dolną część nowego filtra w krawędziach uchwytu.
• Zamknij uchwyt delikatnie dociskając go na miejsce. Upewnij się, że cały filtr znajduje się w uchwycie
Czyszczenie
Odkurzacz czyścić przecierając go mokrą ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać żadnych silnych, rozpuszczalnikowych lub ściernych środków czyszc-
zących.
USUWANIE PRODUKTU
PL
5
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Uchwyt
2. Gniazdo węża
3.Wyświetlacz wskaźnika
4. MIN moc ssania
5. Średnia moc ssania
6. MAKS. moc ssania
7. Wskaźnik zapełnienia worka
8. Pokrętło regulacji mocy
9. Przycisk włącz/wyłącz
10. Pokrywa filtra wylotowego
11. Przycisk zwijania przewodu
12. Wtyczka zasilania
13. Zaczep do mocowania szczotki
14. Zacisk węża
15. Złącze węża
16. Rura teleskopowa
17. Szczotka uniwersalna 2w1
18. Ssawka szczelinowa
19. Pokrywa
20. Uchwyt worka
21. Worek
22. Przednie koło
23. Zaczep do mocowania szczotki
24. Tylne koło
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli one pod
nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące
korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez
nadzoru. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby
uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej
wysokości do 2000m n.p.m.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane
na tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia. Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od zasilania mając mokre ręce lub stopy. Urządzenie
należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji.
Natychmiast odłącz produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktuj się z autoryzowanym
działem pomocy technicznej.
Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Jedynie
wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego serwisu technicznego marki może przeprowadzać
naprawy lub procedury na urządzeniu.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Tylko autoryzowane centrum serwisu technicznego może dokonywać napraw produktu.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. W przypadku niewłaściwego użytkowania
lub ingerencji w produkt, nie będzie on objęty gwarancją.
Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów (wody, itp.), ostrych przedmiotów (szpilek, gwoździ, szkła,
itp.), żarzących się przedmiotów (zapałek, papierosów).
Nigdy nie używaj turbo szczotki do: polerowania podłóg, ssania (płynów, mokrego lub wilgotnego pyłu,
gorącego popiołu, płonących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki, ostre i twarde przedmioty, takich
jak: maszynki do golenia, szpilki, pinezki, kawałki szkła itp.), mąki, cementu, gipsu, tonera do drukarek lub
kserokopiarek itp.
Eurogama sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na
osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
PANEL WYŚWIETLACZA
Jak korzystać z urządzenia
1. Podłączanie rury ssącej: włóż jej końcówkę do gniazda. Aby odłączyć rurę ssącą naciśnij przyciski po
obu stronach rury ssącej i wyciągnij ją.
2. Podłączanie rury do uchwytu. Proszę podłączyć metalową rurę teleskopową do górnej części węża.
3. Dobieranie ustawienia szczotki wielofunkcyjnej do typu czyszczonej powierzchni (dywany) lub (twarda
podłoga).
4. Włączanie urządzenia: naciśnij przycisk wł./wył. (on/off).
5. Regulacja mocy ssania: przekręcić pokrętło regulacji mocy
6. Przenoszenie urządzenia: podnosić za uchwyt
Przed uruchomieniem należy sprawdzać:
• Czy worek na kurz jest pełny?
• Czy ssawka, rura lub wąż jest zablokowany?
• Aby usunąć blokadę, przedmuchać wąż/rurę przepuszczając powietrze w przeciwnym kierunku.
Akcesoria
• Wyjmij ssawkę (wielofunkcyjną) i podłącz ją do uchwytu
Przechowywanie
1.Wyłącz urządzenie
2.Wyciągnij wtyczkę z gniazdka ściennego
3.Zwiń przewód zasilający naciskając przycisk zwijania przewodu. Przymocuj końcówkę rury do odkurzac-
za
Czyszczenie filtra wlotowego
1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
2. Wyjmij wewnętrzny filtr.
3. Przytrzymaj ochronny filtr silnika nad koszem na śmieci.
4. Dla wstępnego oczyszczenia, delikatnie popukać nad koszem na śmieci.
5. Ponownie umieścić filtr na miejscu.
Zewnętrzny filtr HEPA czyścić w ten sam sposób lub wymienić go postępując zgodnie z poniższą instrukc-
ją:
• Zdejmij uchwyt
• Prawidłowo umieść dolną część nowego filtra w krawędziach uchwytu.
• Zamknij uchwyt delikatnie dociskając go na miejsce. Upewnij się, że cały filtr znajduje się w uchwycie
Czyszczenie
Odkurzacz czyścić przecierając go mokrą ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać żadnych silnych, rozpuszczalnikowych lub ściernych środków czyszc-
zących.
USUWANIE PRODUKTU
PL
1. Min. moc ssania
2. Średnia moc ssania
3. Maks. moc ssania
4. Wskaźnik zapełnienia worka
6
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Uchwyt
2. Gniazdo węża
3.Wyświetlacz wskaźnika
4. MIN moc ssania
5. Średnia moc ssania
6. MAKS. moc ssania
7. Wskaźnik zapełnienia worka
8. Pokrętło regulacji mocy
9. Przycisk włącz/wyłącz
10. Pokrywa filtra wylotowego
11. Przycisk zwijania przewodu
12. Wtyczka zasilania
13. Zaczep do mocowania szczotki
14. Zacisk węża
15. Złącze węża
16. Rura teleskopowa
17. Szczotka uniwersalna 2w1
18. Ssawka szczelinowa
19. Pokrywa
20. Uchwyt worka
21. Worek
22. Przednie koło
23. Zaczep do mocowania szczotki
24. Tylne koło
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli one pod
nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące
korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez
nadzoru. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby
uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej
wysokości do 2000m n.p.m.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane
na tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia. Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od zasilania mając mokre ręce lub stopy. Urządzenie
należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji.
Natychmiast odłącz produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktuj się z autoryzowanym
działem pomocy technicznej.
Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Jedynie
wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego serwisu technicznego marki może przeprowadzać
naprawy lub procedury na urządzeniu.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Tylko autoryzowane centrum serwisu technicznego może dokonywać napraw produktu.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. W przypadku niewłaściwego użytkowania
lub ingerencji w produkt, nie będzie on objęty gwarancją.
Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów (wody, itp.), ostrych przedmiotów (szpilek, gwoździ, szkła,
itp.), żarzących się przedmiotów (zapałek, papierosów).
Nigdy nie używaj turbo szczotki do: polerowania podłóg, ssania (płynów, mokrego lub wilgotnego pyłu,
gorącego popiołu, płonących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki, ostre i twarde przedmioty, takich
jak: maszynki do golenia, szpilki, pinezki, kawałki szkła itp.), mąki, cementu, gipsu, tonera do drukarek lub
kserokopiarek itp.
Eurogama sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na
osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
PANEL WYŚWIETLACZA
Jak korzystać z urządzenia
1. Podłączanie rury ssącej: włóż jej końcówkę do gniazda. Aby odłączyć rurę ssącą naciśnij przyciski po
obu stronach rury ssącej i wyciągnij ją.
2. Podłączanie rury do uchwytu. Proszę podłączyć metalową rurę teleskopową do górnej części węża.
3. Dobieranie ustawienia szczotki wielofunkcyjnej do typu czyszczonej powierzchni (dywany) lub (twarda
podłoga).
4. Włączanie urządzenia: naciśnij przycisk wł./wył. (on/off).
5. Regulacja mocy ssania: przekręcić pokrętło regulacji mocy
6. Przenoszenie urządzenia: podnosić za uchwyt
Przed uruchomieniem należy sprawdzać:
• Czy worek na kurz jest pełny?
• Czy ssawka, rura lub wąż jest zablokowany?
• Aby usunąć blokadę, przedmuchać wąż/rurę przepuszczając powietrze w przeciwnym kierunku.
Akcesoria
• Wyjmij ssawkę (wielofunkcyjną) i podłącz ją do uchwytu
Przechowywanie
1.Wyłącz urządzenie
2.Wyciągnij wtyczkę z gniazdka ściennego
3.Zwiń przewód zasilający naciskając przycisk zwijania przewodu. Przymocuj końcówkę rury do odkurzac-
za
Czyszczenie filtra wlotowego
1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
2. Wyjmij wewnętrzny filtr.
3. Przytrzymaj ochronny filtr silnika nad koszem na śmieci.
4. Dla wstępnego oczyszczenia, delikatnie popukać nad koszem na śmieci.
5. Ponownie umieścić filtr na miejscu.
Zewnętrzny filtr HEPA czyścić w ten sam sposób lub wymienić go postępując zgodnie z poniższą instrukc-
ją:
• Zdejmij uchwyt
• Prawidłowo umieść dolną część nowego filtra w krawędziach uchwytu.
• Zamknij uchwyt delikatnie dociskając go na miejsce. Upewnij się, że cały filtr znajduje się w uchwycie
Czyszczenie
Odkurzacz czyścić przecierając go mokrą ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać żadnych silnych, rozpuszczalnikowych lub ściernych środków czyszc-
zących.
USUWANIE PRODUKTU
PL
Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), która określa ramy prawne
obowiązujące w Unii Europejskiej w zakresie usuwania i ponownego wykorzystania zużytych
urządzeń elektronicznych i elektrycznych. Nie wyrzucać tego produktu do śmieci. Oddać w
najbliższym punkcie skupu zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych.
7
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Hose connectionopening
3. Indicator Display
4. MIN Suction power
5. Middle Suction Power
6. MAX Suctin power
7. Dustbag Full Indicator
8. Speed control knob
9. On or Off button
10. Exhaust filter grille
11. Cord rewindbutton
12. Mains plug
13. Clip
14. Hose clip
15. Hose connector
16. Telescopic tube
17. Floor Brush
18. Crevice nozzle
19. Cover
20. Dustbag holder
21. Dustbag
22. Front wheel
23. Clip
24. Rear wheel
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning
or maintaining the appliance.
This device is designed for use at a maximum altitude up
to 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull
on the connection cord in order to unplug it.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according
to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the
brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial
use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty.
Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc),
incandescent objects (matches, cigarettes)
Never use the turbobrush to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such
as cigarettes, matches, sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc),
flour, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc.
B&B Trends, S.L . disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
DISPLAY PANEL
How to use this appliance
1.To cọnnect the suction hose: insert the suçtion hose into thẹopening. To dịsconnect the suction hose:
press the buttons on both sides of the suction hose and pull oụt the hose.
2.To connẹct the tubẹto the handgrip. Please connect the metal .telesçopic tube to the upper sideọf the
họse.
3.To adjust the combi nozzle to the type of floor to be cleaned (for carpets) or(for hard floor)
4.To switch the appliance on: press the on/off button
5. To adjust the suction power :please turn the speed control knob
6. To carry the appliance :lift it by the handle
Check before use:
• If the dustbag is full?
• If the nozzle, tub or hose is blocked?
• To rem ve the bstruction, let the air fl w through the hose and/or tube in opposite direction.
Accessory
• Take out the accessory (combination noozle) and connect it to the handlegrip
Storage
1.Switch the appliance off
2.Remove the mains plug from the wall socket
3.Rewind the mains cord by pressing the cord rewind button Attach the lower tube to the vacuum cleaner
4.Cleaning the inlet sponge filter
Turn off and unplug cleaner.
1.Take the inner filter out.
2.Hold the protective motor filter over a dustbin.
3.For a rough clean, gently knock over a dustbin.
4. Insert the filter back into its position.
Clean the outer HEPA filter with the same way or replace it by following the below procedure:
• Remove the holde
• Insert the bottom edge of the new filter properly into the ridges o the holder.
• Close the holder by pressing it home gently. Make sure that the filter fits completely into the holder
Cleaning
Clean the vacuum cleaner by wiping it with a damp cloth.
You must not use any form of strong, solvent or abrasive cleaning agent.
PRODUCT DISPOSAL
EN
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
8
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Hose connectionopening
3. Indicator Display
4. MIN Suction power
5. Middle Suction Power
6. MAX Suctin power
7. Dustbag Full Indicator
8. Speed control knob
9. On or Off button
10. Exhaust filter grille
11. Cord rewindbutton
12. Mains plug
13. Clip
14. Hose clip
15. Hose connector
16. Telescopic tube
17. Floor Brush
18. Crevice nozzle
19. Cover
20. Dustbag holder
21. Dustbag
22. Front wheel
23. Clip
24. Rear wheel
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning
or maintaining the appliance.
This device is designed for use at a maximum altitude up
to 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull
on the connection cord in order to unplug it.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according
to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the
brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial
use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty.
Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc),
incandescent objects (matches, cigarettes)
Never use the turbobrush to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such
as cigarettes, matches, sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc),
flour, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc.
B&B Trends, S.L . disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
DISPLAY PANEL
How to use this appliance
1.To cọnnect the suction hose: insert the suçtion hose into thẹopening. To dịsconnect the suction hose:
press the buttons on both sides of the suction hose and pull oụt the hose.
2.To connẹct the tubẹto the handgrip. Please connect the metal .telesçopic tube to the upper sideọf the
họse.
3.To adjust the combi nozzle to the type of floor to be cleaned (for carpets) or(for hard floor)
4.To switch the appliance on: press the on/off button
5. To adjust the suction power :please turn the speed control knob
6. To carry the appliance :lift it by the handle
Check before use:
• If the dustbag is full?
• If the nozzle, tub or hose is blocked?
• To rem ve the bstruction, let the air fl w through the hose and/or tube in opposite direction.
Accessory
• Take out the accessory (combination noozle) and connect it to the handlegrip
Storage
1.Switch the appliance off
2.Remove the mains plug from the wall socket
3.Rewind the mains cord by pressing the cord rewind button Attach the lower tube to the vacuum cleaner
4.Cleaning the inlet sponge filter
Turn off and unplug cleaner.
1.Take the inner filter out.
2.Hold the protective motor filter over a dustbin.
3.For a rough clean, gently knock over a dustbin.
4. Insert the filter back into its position.
Clean the outer HEPA filter with the same way or replace it by following the below procedure:
• Remove the holde
• Insert the bottom edge of the new filter properly into the ridges o the holder.
• Close the holder by pressing it home gently. Make sure that the filter fits completely into the holder
Cleaning
Clean the vacuum cleaner by wiping it with a damp cloth.
You must not use any form of strong, solvent or abrasive cleaning agent.
PRODUCT DISPOSAL
EN
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
9
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Hose connectionopening
3. Indicator Display
4. MIN Suction power
5. Middle Suction Power
6. MAX Suctin power
7. Dustbag Full Indicator
8. Speed control knob
9. On or Off button
10. Exhaust filter grille
11. Cord rewindbutton
12. Mains plug
13. Clip
14. Hose clip
15. Hose connector
16. Telescopic tube
17. Floor Brush
18. Crevice nozzle
19. Cover
20. Dustbag holder
21. Dustbag
22. Front wheel
23. Clip
24. Rear wheel
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning
or maintaining the appliance.
This device is designed for use at a maximum altitude up
to 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull
on the connection cord in order to unplug it.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according
to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the
brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial
use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty.
Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc),
incandescent objects (matches, cigarettes)
Never use the turbobrush to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such
as cigarettes, matches, sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc),
flour, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc.
B&B Trends, S.L . disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
DISPLAY PANEL
How to use this appliance
1.To cọnnect the suction hose: insert the suçtion hose into thẹopening. To dịsconnect the suction hose:
press the buttons on both sides of the suction hose and pull oụt the hose.
2.To connẹct the tubẹto the handgrip. Please connect the metal .telesçopic tube to the upper sideọf the
họse.
3.To adjust the combi nozzle to the type of floor to be cleaned (for carpets) or(for hard floor)
4.To switch the appliance on: press the on/off button
5. To adjust the suction power :please turn the speed control knob
6. To carry the appliance :lift it by the handle
Check before use:
• If the dustbag is full?
• If the nozzle, tub or hose is blocked?
• To rem ve the bstruction, let the air fl w through the hose and/or tube in opposite direction.
Accessory
• Take out the accessory (combination noozle) and connect it to the handlegrip
Storage
1.Switch the appliance off
2.Remove the mains plug from the wall socket
3.Rewind the mains cord by pressing the cord rewind button Attach the lower tube to the vacuum cleaner
4.Cleaning the inlet sponge filter
Turn off and unplug cleaner.
1.Take the inner filter out.
2.Hold the protective motor filter over a dustbin.
3.For a rough clean, gently knock over a dustbin.
4. Insert the filter back into its position.
Clean the outer HEPA filter with the same way or replace it by following the below procedure:
• Remove the holde
• Insert the bottom edge of the new filter properly into the ridges o the holder.
• Close the holder by pressing it home gently. Make sure that the filter fits completely into the holder
Cleaning
Clean the vacuum cleaner by wiping it with a damp cloth.
You must not use any form of strong, solvent or abrasive cleaning agent.
PRODUCT DISPOSAL
EN
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
1. Min suction power
2. Middle suction power
3. Max suction power
4. Dust full indicator How to use the appliance
10
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Hose connectionopening
3. Indicator Display
4. MIN Suction power
5. Middle Suction Power
6. MAX Suctin power
7. Dustbag Full Indicator
8. Speed control knob
9. On or Off button
10. Exhaust filter grille
11. Cord rewindbutton
12. Mains plug
13. Clip
14. Hose clip
15. Hose connector
16. Telescopic tube
17. Floor Brush
18. Crevice nozzle
19. Cover
20. Dustbag holder
21. Dustbag
22. Front wheel
23. Clip
24. Rear wheel
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning
or maintaining the appliance.
This device is designed for use at a maximum altitude up
to 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull
on the connection cord in order to unplug it.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according
to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the
brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial
use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty.
Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc),
incandescent objects (matches, cigarettes)
Never use the turbobrush to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such
as cigarettes, matches, sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc),
flour, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc.
B&B Trends, S.L . disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
DISPLAY PANEL
How to use this appliance
1.To cọnnect the suction hose: insert the suçtion hose into thẹopening. To dịsconnect the suction hose:
press the buttons on both sides of the suction hose and pull oụt the hose.
2.To connẹct the tubẹto the handgrip. Please connect the metal .telesçopic tube to the upper sideọf the
họse.
3.To adjust the combi nozzle to the type of floor to be cleaned (for carpets) or(for hard floor)
4.To switch the appliance on: press the on/off button
5. To adjust the suction power :please turn the speed control knob
6. To carry the appliance :lift it by the handle
Check before use:
• If the dustbag is full?
• If the nozzle, tub or hose is blocked?
• To rem ve the bstruction, let the air fl w through the hose and/or tube in opposite direction.
Accessory
• Take out the accessory (combination noozle) and connect it to the handlegrip
Storage
1.Switch the appliance off
2.Remove the mains plug from the wall socket
3.Rewind the mains cord by pressing the cord rewind button Attach the lower tube to the vacuum cleaner
4.Cleaning the inlet sponge filter
Turn off and unplug cleaner.
1.Take the inner filter out.
2.Hold the protective motor filter over a dustbin.
3.For a rough clean, gently knock over a dustbin.
4. Insert the filter back into its position.
Clean the outer HEPA filter with the same way or replace it by following the below procedure:
• Remove the holde
• Insert the bottom edge of the new filter properly into the ridges o the holder.
• Close the holder by pressing it home gently. Make sure that the filter fits completely into the holder
Cleaning
Clean the vacuum cleaner by wiping it with a damp cloth.
You must not use any form of strong, solvent or abrasive cleaning agent.
PRODUCT DISPOSAL
EN
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the
legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste
electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead
going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home
11
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
DE
12
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
DE
13
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
DE
1. Min. Saugleistung
2. Mittlere Saugleistung
3. Max. Saugleistung
4. Staubbeutelwechselanzeige
14
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
DE
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die den rechtlichen Rahmen für die
Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäis-
chen Union festlegt. Das Produkt nicht mit Kommunalabfällen entsorgen. Bringen Sie dieses
Produkt zur nächstgelegenen Sammelstelle für gebrauchte Elektrogeräte
15
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
1. Držák
2. Otvor pro hadici
3. Displej s ukazateli
4. MIN sací výkon
5. Průměrný sací výkon
6. MAX. sací výkon
7. Ukazatel naplnění sáčku
8. Knoflík nastavení výkonu
9. Tlačítko zapnout/vypnout
10. Kryt filtru odpadního vzduchu
11. Tlačítko navíjení kabelu
12. Zástrčka napájení
13. Úchytka pro upevnění kartáče
14. Svorka hadice
15. Přípojka hadice
16. Teleskopická trubice
17. Univerzální kartáč 2v1
18. Štěrbinová hubice
19. Víko
20. Držák sáčku
21. Sáček
22. Přední kolo
23. Úchytka pro upevnění kartáče
24. Zadní kolo
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo
starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dříve obdržely
pokyny pro bezpečné používání spotřebiče a porozuměly
rizikům, které s tím souvisí. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti
bez dozoru mladší 8 let.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej z
bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, autorizovaný
servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací.
Před čištěním nebo údržbou spotřebiče odpojte zástrčku
ze zásuvky.
Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000
m n. m.
DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na typovém
štítku zařízení.
Během používání zařízení nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem zařízení. Netahejte za
napájecí kabel, když jej odpojujete od sítě.
Nepoužívejte, nepřipojujte ani neodpojujte zařízení od sítě, pokud máte mokré ruce nebo nohy. Zařízení
čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě.
V případě poruchy nebo poškození výrobek okamžitě odpojte od sítě a kontaktujte autorizované
oddělení technické podpory.
Aby se zabránilo jakémukoli ohrožení, neotevírejte schránku zařízení. Opravy nebo práce na zařízení
smí provádět pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního technického servisu značky.
Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s výrobkem má za následek ztrátu záruky. Opravy
výrobku smí provádět pouze oficiální středisko technického servisu.
Toto zařízení je určeno výhradně pro domácí použití a v žádném případě nesmí být použito pro
komerční nebo průmyslové účely. V případě nesprávného používání nebo zasahování do výrobku se na
něj nebude vztahovat záruka.
Nepoužívejte zařízení k vysávání kapalin (voda apod.), ostrých předmětů (špendlíků, hřebíků, skla atd.),
žhavých předmětů (zápalek, cigaret).
Nikdy nepoužívejte turbo kartáč na: leštění podlah, vysávání (kapalin, mokrého nebo vlhkého prachu,
horkého popela, hořících předmětů, jako jsou cigarety, zápalky, ostré a tvrdé předměty, jako jsou: holicí
strojky, špendlíky, napínáčky, kousky skla apod.), vysávání mouky, cementu, sádry, toneru pro tiskárny
nebo kopírky apod.
B&B Trends, S.L . nenese odpovědnost za jakékoli škody, ke kterým může dojít u osob, zvířat nebo
věcí z důvodu nedodržení těchto varování.
PANEL DISPLEJE
Jak používat zařízení
1. Připojení sací trubice: zasuňte její konec do otvoru. Pro odpojení sací trubice stiskněte tlačítka po
obou stranách sací trubice a vytáhněte ji.
2. Připojení trubice k držáku. Připojte prosím kovovou teleskopickou trubici k horní části hadice.
3. Volba nastavení multifunkčního kartáče podle typu čištěného povrchu (koberce nebo tvrdá podlaha).
4. Zapnutí zařízení: stiskněte tlačítko zap./vyp. (on/off).
5. Nastavení sacího výkonu: otočte knoflíkem nastavení výkonu
6. Přenášení zařízení: zvedejte za držák
Před zapnutím zkontrolujte:
• Zda není sáček na prach plný?
• Zda není hubice, trubice nebo hadice ucpaná?
• Pro odstranění blokády profoukněte hadici/trubici vpuštěním vzduchu opačným směrem.
Příslušenství
• Vyjměte (multifunkční) hubici a připojte ji k držáku
Uskladnění
1.Vypněte zařízení
2.Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky
3.Namotejte napájecí kabel stisknutím tlačítka navíjení kabelu. Připevněte konec trubice k vysavači
Čištění vstupního filtru
1. Vypněte zařízení a odpojte je od napájení.
2. Vyjměte vnitřní filtr.
3. Podržte ochranný filtr motoru nad odpadkovým košem.
4. Pro počáteční čištění jemně poklepejte na filtr nad odpadkovým košem.
5. Pak opět vložte filtr na jeho místo.
Vnější HEPA filtr čistěte stejným způsobem nebo jej vyměňte podle následujícího návodu:
• Sejměte držák
• Správným způsobem umístěte dolní díl nového filtru v okrajích držáku.
• Zavřete držák jemným přitlačením na jeho místo. Ujistěte se, že je celý filtr umístěn v držáku
Čištění
Vysavač čistěte otřením mokrou utěrkou.
K čištění nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky na bázi rozpouštědel nebo abrazivní prostředky.
LIKVIDACE VÝROBKU
CZ
16
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
1. Držák
2. Otvor pro hadici
3. Displej s ukazateli
4. MIN sací výkon
5. Průměrný sací výkon
6. MAX. sací výkon
7. Ukazatel naplnění sáčku
8. Knoflík nastavení výkonu
9. Tlačítko zapnout/vypnout
10. Kryt filtru odpadního vzduchu
11. Tlačítko navíjení kabelu
12. Zástrčka napájení
13. Úchytka pro upevnění kartáče
14. Svorka hadice
15. Přípojka hadice
16. Teleskopická trubice
17. Univerzální kartáč 2v1
18. Štěrbinová hubice
19. Víko
20. Držák sáčku
21. Sáček
22. Přední kolo
23. Úchytka pro upevnění kartáče
24. Zadní kolo
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo
starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dříve obdržely
pokyny pro bezpečné používání spotřebiče a porozuměly
rizikům, které s tím souvisí. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti
bez dozoru mladší 8 let.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej z
bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, autorizovaný
servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací.
Před čištěním nebo údržbou spotřebiče odpojte zástrčku
ze zásuvky.
Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000
m n. m.
DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na typovém
štítku zařízení.
Během používání zařízení nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem zařízení. Netahejte za
napájecí kabel, když jej odpojujete od sítě.
Nepoužívejte, nepřipojujte ani neodpojujte zařízení od sítě, pokud máte mokré ruce nebo nohy. Zařízení
čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě.
V případě poruchy nebo poškození výrobek okamžitě odpojte od sítě a kontaktujte autorizované
oddělení technické podpory.
Aby se zabránilo jakémukoli ohrožení, neotevírejte schránku zařízení. Opravy nebo práce na zařízení
smí provádět pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního technického servisu značky.
Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s výrobkem má za následek ztrátu záruky. Opravy
výrobku smí provádět pouze oficiální středisko technického servisu.
Toto zařízení je určeno výhradně pro domácí použití a v žádném případě nesmí být použito pro
komerční nebo průmyslové účely. V případě nesprávného používání nebo zasahování do výrobku se na
něj nebude vztahovat záruka.
Nepoužívejte zařízení k vysávání kapalin (voda apod.), ostrých předmětů (špendlíků, hřebíků, skla atd.),
žhavých předmětů (zápalek, cigaret).
Nikdy nepoužívejte turbo kartáč na: leštění podlah, vysávání (kapalin, mokrého nebo vlhkého prachu,
horkého popela, hořících předmětů, jako jsou cigarety, zápalky, ostré a tvrdé předměty, jako jsou: holicí
strojky, špendlíky, napínáčky, kousky skla apod.), vysávání mouky, cementu, sádry, toneru pro tiskárny
nebo kopírky apod.
B&B Trends, S.L . nenese odpovědnost za jakékoli škody, ke kterým může dojít u osob, zvířat nebo
věcí z důvodu nedodržení těchto varování.
PANEL DISPLEJE
Jak používat zařízení
1. Připojení sací trubice: zasuňte její konec do otvoru. Pro odpojení sací trubice stiskněte tlačítka po
obou stranách sací trubice a vytáhněte ji.
2. Připojení trubice k držáku. Připojte prosím kovovou teleskopickou trubici k horní části hadice.
3. Volba nastavení multifunkčního kartáče podle typu čištěného povrchu (koberce nebo tvrdá podlaha).
4. Zapnutí zařízení: stiskněte tlačítko zap./vyp. (on/off).
5. Nastavení sacího výkonu: otočte knoflíkem nastavení výkonu
6. Přenášení zařízení: zvedejte za držák
Před zapnutím zkontrolujte:
• Zda není sáček na prach plný?
• Zda není hubice, trubice nebo hadice ucpaná?
• Pro odstranění blokády profoukněte hadici/trubici vpuštěním vzduchu opačným směrem.
Příslušenství
• Vyjměte (multifunkční) hubici a připojte ji k držáku
Uskladnění
1.Vypněte zařízení
2.Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky
3.Namotejte napájecí kabel stisknutím tlačítka navíjení kabelu. Připevněte konec trubice k vysavači
Čištění vstupního filtru
1. Vypněte zařízení a odpojte je od napájení.
2. Vyjměte vnitřní filtr.
3. Podržte ochranný filtr motoru nad odpadkovým košem.
4. Pro počáteční čištění jemně poklepejte na filtr nad odpadkovým košem.
5. Pak opět vložte filtr na jeho místo.
Vnější HEPA filtr čistěte stejným způsobem nebo jej vyměňte podle následujícího návodu:
• Sejměte držák
• Správným způsobem umístěte dolní díl nového filtru v okrajích držáku.
• Zavřete držák jemným přitlačením na jeho místo. Ujistěte se, že je celý filtr umístěn v držáku
Čištění
Vysavač čistěte otřením mokrou utěrkou.
K čištění nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky na bázi rozpouštědel nebo abrazivní prostředky.
LIKVIDACE VÝROBKU
CZ
17
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
1. Držák
2. Otvor pro hadici
3. Displej s ukazateli
4. MIN sací výkon
5. Průměrný sací výkon
6. MAX. sací výkon
7. Ukazatel naplnění sáčku
8. Knoflík nastavení výkonu
9. Tlačítko zapnout/vypnout
10. Kryt filtru odpadního vzduchu
11. Tlačítko navíjení kabelu
12. Zástrčka napájení
13. Úchytka pro upevnění kartáče
14. Svorka hadice
15. Přípojka hadice
16. Teleskopická trubice
17. Univerzální kartáč 2v1
18. Štěrbinová hubice
19. Víko
20. Držák sáčku
21. Sáček
22. Přední kolo
23. Úchytka pro upevnění kartáče
24. Zadní kolo
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo
starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dříve obdržely
pokyny pro bezpečné používání spotřebiče a porozuměly
rizikům, které s tím souvisí. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti
bez dozoru mladší 8 let.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej z
bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, autorizovaný
servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací.
Před čištěním nebo údržbou spotřebiče odpojte zástrčku
ze zásuvky.
Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000
m n. m.
DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na typovém
štítku zařízení.
Během používání zařízení nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem zařízení. Netahejte za
napájecí kabel, když jej odpojujete od sítě.
Nepoužívejte, nepřipojujte ani neodpojujte zařízení od sítě, pokud máte mokré ruce nebo nohy. Zařízení
čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě.
V případě poruchy nebo poškození výrobek okamžitě odpojte od sítě a kontaktujte autorizované
oddělení technické podpory.
Aby se zabránilo jakémukoli ohrožení, neotevírejte schránku zařízení. Opravy nebo práce na zařízení
smí provádět pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního technického servisu značky.
Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s výrobkem má za následek ztrátu záruky. Opravy
výrobku smí provádět pouze oficiální středisko technického servisu.
Toto zařízení je určeno výhradně pro domácí použití a v žádném případě nesmí být použito pro
komerční nebo průmyslové účely. V případě nesprávného používání nebo zasahování do výrobku se na
něj nebude vztahovat záruka.
Nepoužívejte zařízení k vysávání kapalin (voda apod.), ostrých předmětů (špendlíků, hřebíků, skla atd.),
žhavých předmětů (zápalek, cigaret).
Nikdy nepoužívejte turbo kartáč na: leštění podlah, vysávání (kapalin, mokrého nebo vlhkého prachu,
horkého popela, hořících předmětů, jako jsou cigarety, zápalky, ostré a tvrdé předměty, jako jsou: holicí
strojky, špendlíky, napínáčky, kousky skla apod.), vysávání mouky, cementu, sádry, toneru pro tiskárny
nebo kopírky apod.
B&B Trends, S.L . nenese odpovědnost za jakékoli škody, ke kterým může dojít u osob, zvířat nebo
věcí z důvodu nedodržení těchto varování.
PANEL DISPLEJE
Jak používat zařízení
1. Připojení sací trubice: zasuňte její konec do otvoru. Pro odpojení sací trubice stiskněte tlačítka po
obou stranách sací trubice a vytáhněte ji.
2. Připojení trubice k držáku. Připojte prosím kovovou teleskopickou trubici k horní části hadice.
3. Volba nastavení multifunkčního kartáče podle typu čištěného povrchu (koberce nebo tvrdá podlaha).
4. Zapnutí zařízení: stiskněte tlačítko zap./vyp. (on/off).
5. Nastavení sacího výkonu: otočte knoflíkem nastavení výkonu
6. Přenášení zařízení: zvedejte za držák
Před zapnutím zkontrolujte:
• Zda není sáček na prach plný?
• Zda není hubice, trubice nebo hadice ucpaná?
• Pro odstranění blokády profoukněte hadici/trubici vpuštěním vzduchu opačným směrem.
Příslušenství
• Vyjměte (multifunkční) hubici a připojte ji k držáku
Uskladnění
1.Vypněte zařízení
2.Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky
3.Namotejte napájecí kabel stisknutím tlačítka navíjení kabelu. Připevněte konec trubice k vysavači
Čištění vstupního filtru
1. Vypněte zařízení a odpojte je od napájení.
2. Vyjměte vnitřní filtr.
3. Podržte ochranný filtr motoru nad odpadkovým košem.
4. Pro počáteční čištění jemně poklepejte na filtr nad odpadkovým košem.
5. Pak opět vložte filtr na jeho místo.
Vnější HEPA filtr čistěte stejným způsobem nebo jej vyměňte podle následujícího návodu:
• Sejměte držák
• Správným způsobem umístěte dolní díl nového filtru v okrajích držáku.
• Zavřete držák jemným přitlačením na jeho místo. Ujistěte se, že je celý filtr umístěn v držáku
Čištění
Vysavač čistěte otřením mokrou utěrkou.
K čištění nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky na bázi rozpouštědel nebo abrazivní prostředky.
LIKVIDACE VÝROBKU
CZ
1. Min. sací výkon
2. Průměrný sací výkon
3. Max. sací výkon
4. Ukazatel naplnění sáčku
18
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Schlauchanschluss
3. Betriebsanzeige
4. MIN Saugleistung
5. Mittlere Saugleistung
6. MAX Saugleistung
7. Beutelwechselanzeige
8. Saugleistungsregelungsanzeige
9. Ein-/Ausschalter
10. Deckel des Auslassfilters
11. Kabelaufwickeltaste
12. Netzanschlussstecker
13. Bürstenhalterung
14. Schlauchklemme
15. Schlauchanschlussstecker
16. Teleskoprohr
17. Universalbürste 2 in 1
18. Fugendüse
19. Deckel
20. Beutelhalterung
21. Staubbeutel
22. Vorderes Rad
23. Bürstenhalterung
24. Hinteres Rad
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine
entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Netzkabel darf nicht verheddert
oder um das Gerät gewickelt werden, wenn es in Betrieb ist. Nicht am Verbindungskabel ziehen, um es
von der Steckdose zu trennen.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich
an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technis-
ches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an
dem Gerät vornehmen
Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisier-
ter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipu-
liert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen
(Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten).
Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder
feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte
Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Drucker-
oder Kopierertoner usw.
B&B Trends S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
BETRIEBSANZEIGE
Gebrauchsanleitung
1. Anschließen des Saugrohres: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Schlauchanschlussö-
ffnung. Um den Saugschlauch zu lösen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Saugschlauchs und
ziehen Sie ihn heraus.
2. Anschluss des Saugrohrs an den Halter. Verbinden Sie das Metallteleskoprohr mit dem oberen Ende
des Saugschlauchs.
3. Einstellen der Multifunktionsbürste auf die zu reinigenden Oberfläche (Teppiche) oder (Hartböden).
4. Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. On/off)
5. Einstellen der Saugleistung: Den Leistungsregler drehen
6. Handhabung des Geräts: am Tragegriff anheben
Vor der Inbetriebnahme prüfen:
• Ist der Staubbeutel voll?
• Ist die Düse, das Rohr oder der Schlauch verstopft?
Um die Verstopfung zu beseitigen, blasen Sie den Schlauch/das Rohr aus, indem Sie Luft in die
entgegengesetzte Richtung leiten.
Zubehör
• Saugdüse (Multifunktionsdüse) entfernen und an die Halterung anschließen.
Aufbewahrung
1. Das Gerät ausschalten
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen
3. Das Netzkabel durch Betätigung der Aufwickeltaste zurückspülen. Das Rohrende am Staubsauger
befestigen.
Reinigen des Einlassfilters
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Innenfilter.
3. Halten Sie den Motorschutzfilter über dem Abfallbehälter.
4. Zur Vorreinigung klopfen Sie leicht am Filter über dem Abfallbehälter.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
Reinigen Sie den externen HEPA-Filter auf die gleiche Art und Weise oder wechseln Sie ihn gemäß den
nachstehenden Anweisungen aus:
• Entfernen Sie die Halterung
• Setzen Sie den unteren Teil des neuen Filtereinsatzes richtig in die Führungsschlitze der Halterung ein.
Schließen Sie die Filterhalterung, indem Sie sie leicht andrücken. Vergewissern Sie sich, dass der
gesamte Filter in der Halterung sitzt.
Reinigung
Den Staubsauger mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zur Reinigung keine starken, lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
PRODUKTENTSORGUNG
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
1. Držák
2. Otvor pro hadici
3. Displej s ukazateli
4. MIN sací výkon
5. Průměrný sací výkon
6. MAX. sací výkon
7. Ukazatel naplnění sáčku
8. Knoflík nastavení výkonu
9. Tlačítko zapnout/vypnout
10. Kryt filtru odpadního vzduchu
11. Tlačítko navíjení kabelu
12. Zástrčka napájení
13. Úchytka pro upevnění kartáče
14. Svorka hadice
15. Přípojka hadice
16. Teleskopická trubice
17. Univerzální kartáč 2v1
18. Štěrbinová hubice
19. Víko
20. Držák sáčku
21. Sáček
22. Přední kolo
23. Úchytka pro upevnění kartáče
24. Zadní kolo
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo
starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dříve obdržely
pokyny pro bezpečné používání spotřebiče a porozuměly
rizikům, které s tím souvisí. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti
bez dozoru mladší 8 let.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej z
bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, autorizovaný
servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací.
Před čištěním nebo údržbou spotřebiče odpojte zástrčku
ze zásuvky.
Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000
m n. m.
DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na typovém
štítku zařízení.
Během používání zařízení nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem zařízení. Netahejte za
napájecí kabel, když jej odpojujete od sítě.
Nepoužívejte, nepřipojujte ani neodpojujte zařízení od sítě, pokud máte mokré ruce nebo nohy. Zařízení
čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě.
V případě poruchy nebo poškození výrobek okamžitě odpojte od sítě a kontaktujte autorizované
oddělení technické podpory.
Aby se zabránilo jakémukoli ohrožení, neotevírejte schránku zařízení. Opravy nebo práce na zařízení
smí provádět pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního technického servisu značky.
Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s výrobkem má za následek ztrátu záruky. Opravy
výrobku smí provádět pouze oficiální středisko technického servisu.
Toto zařízení je určeno výhradně pro domácí použití a v žádném případě nesmí být použito pro
komerční nebo průmyslové účely. V případě nesprávného používání nebo zasahování do výrobku se na
něj nebude vztahovat záruka.
Nepoužívejte zařízení k vysávání kapalin (voda apod.), ostrých předmětů (špendlíků, hřebíků, skla atd.),
žhavých předmětů (zápalek, cigaret).
Nikdy nepoužívejte turbo kartáč na: leštění podlah, vysávání (kapalin, mokrého nebo vlhkého prachu,
horkého popela, hořících předmětů, jako jsou cigarety, zápalky, ostré a tvrdé předměty, jako jsou: holicí
strojky, špendlíky, napínáčky, kousky skla apod.), vysávání mouky, cementu, sádry, toneru pro tiskárny
nebo kopírky apod.
B&B Trends, S.L . nenese odpovědnost za jakékoli škody, ke kterým může dojít u osob, zvířat nebo
věcí z důvodu nedodržení těchto varování.
PANEL DISPLEJE
Jak používat zařízení
1. Připojení sací trubice: zasuňte její konec do otvoru. Pro odpojení sací trubice stiskněte tlačítka po
obou stranách sací trubice a vytáhněte ji.
2. Připojení trubice k držáku. Připojte prosím kovovou teleskopickou trubici k horní části hadice.
3. Volba nastavení multifunkčního kartáče podle typu čištěného povrchu (koberce nebo tvrdá podlaha).
4. Zapnutí zařízení: stiskněte tlačítko zap./vyp. (on/off).
5. Nastavení sacího výkonu: otočte knoflíkem nastavení výkonu
6. Přenášení zařízení: zvedejte za držák
Před zapnutím zkontrolujte:
• Zda není sáček na prach plný?
• Zda není hubice, trubice nebo hadice ucpaná?
• Pro odstranění blokády profoukněte hadici/trubici vpuštěním vzduchu opačným směrem.
Příslušenství
• Vyjměte (multifunkční) hubici a připojte ji k držáku
Uskladnění
1.Vypněte zařízení
2.Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky
3.Namotejte napájecí kabel stisknutím tlačítka navíjení kabelu. Připevněte konec trubice k vysavači
Čištění vstupního filtru
1. Vypněte zařízení a odpojte je od napájení.
2. Vyjměte vnitřní filtr.
3. Podržte ochranný filtr motoru nad odpadkovým košem.
4. Pro počáteční čištění jemně poklepejte na filtr nad odpadkovým košem.
5. Pak opět vložte filtr na jeho místo.
Vnější HEPA filtr čistěte stejným způsobem nebo jej vyměňte podle následujícího návodu:
• Sejměte držák
• Správným způsobem umístěte dolní díl nového filtru v okrajích držáku.
• Zavřete držák jemným přitlačením na jeho místo. Ujistěte se, že je celý filtr umístěn v držáku
Čištění
Vysavač čistěte otřením mokrou utěrkou.
K čištění nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky na bázi rozpouštědel nebo abrazivní prostředky.
LIKVIDACE VÝROBKU
CZ
Tento výrobek je v souladu se směrnicí Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), která stanoví
právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a opětovného využití použitých elektrických
a elektronických zařízení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej
v nejbližší sběrně nebo výkupně odpadních elektrických a elektronických zařízení.
19
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE
VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
VAROVANIE
Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte návod na jeho používanie. Návod uchovávajte na
bezpečnom mieste, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti.
POPIS
1. Rukoväť
2. Sací otvor na hadicu
3. Displej
4. MIN. sací výkon
5. Stredný sací výkon
6. MAX. sací výkon
7. Indikátor plného vrecka
8. Ovládač intenzity sacieho výkonu
9. Vypínač zapnúť/vypnúť
10. Kryt výstupného filtra
11. Tlačidlo navinutia sieťovej šnúry
12. Zástrčka
13. Príchytka na kefu
14. Klip na hadici
15. Prípojka hadice
16. Teleskopická trubica
17. Univerzálna kefa 2v1
18. Škárová hubica
19. Kryt
20. Držiak na vrecko
21. Vrecko
22. Predné koliesko
23. Úchytka na kefu
24. Zadné koliesko
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez skúseností a
znalostí, pod podmienkou, že pod dohľadom alebo boli
poučené o jeho bezpečnom prevádzkovaní a uvedomujú
si riziko spojené s jeho používaním. Zabráňte deťom
používať spotrebič ako hračku. Deti bez dohľadu
dospelého nesmú spotrebič čistiť ani vykonávať jeho
údržbu.
V prípade poškodenia napájacieho kábla, poškodený
kábel musí vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis
alebo osoby s požadovanou kvalifikáciou, aby ste predišli
vzniku ohrozenia.
Pred čistením a údržbou vytiahnite zástrčku spotrebiča z
elektrickej zásuvky.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške do
2000 m.n.m.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pred zapojením spotrebiča do siete skontrolujte, či sa sieťové napätie zhoduje s napätím uvedeným na
výkonovom štítku na spotrebiči.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja.
Ak chcete odpojiť spotrebič z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel.
Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami a/alebo chodidla-
mi.
Čistenie spotrebiča vykonávajte podľa pokynov uvedených v časti o údržbe a čistení.
V prípade poruchy alebo poškodenia výrobok okamžite odpojte z napájacej siete a kontaktujte autorizo-
vaný servis.
V prípade poruchy spotrebič neotvárajte, aby ste predišli riziku ohrozenia.
Servis a opravy spotrebiča môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného
technického servisu značky.
Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok zrušenie
záruky a zodpovednosti.
Servis a opravy spotrebiča môže vykonávať iba autorizovaný servis značky.
Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani priemysel-
né účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok
zrušenie záruky.
Spotrebič nepoužívajte na vysávanie tekutín (voda a pod.), ostrých predmetov (špendlíky, klince, sklo, a
pod.), horúcich predmetov (zápalky, cigarety).
Turbokefa nie je vhodná na: leštenie podlahy, odsávanie (tekutín, mokrého alebo vlhkého prachu,
horúceho popolu, horiacich predmetov ako sú: cigarety, zápalky, ostré a tvrdé predmety ako sú: holiace
žiletky, špendlíky, pripináčiky, črepy skla a pod.), múka, cement, sadra, toner do tlačiarní alebo kopírok a
pod..
B&B Trends, S.L . . nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré by mohli byť spôsobené ľuďom,
zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
PANEL DISPLEJA
Používanie vysávača
1. Nasadenie sacej hadice: koniec hadice nasaďte do sacieho otvoru. Hadicu odpojte stlačením tlačidiel
na bokoch hadice a vytiahnete ju z otvoru.
2. Nasadenie trubice na hadicu. Kovovú trubicu nasaďte na hornú časť hadice.
3. Voľba nastavenia multifunkčnej kefy podľa typu vysávaného povrchu (koberce) alebo (tvrdá podlaha).
4. Zapnite spotrebič: stlačte vypínač zap./vyp. (on/off).
5. Nastavenie sacieho výkonu: nastavte ovládač sacieho výkonu.
6. Prenášanie spotrebiča: pri zdvíhaní uchopte za rukoväť.
Pred použitím skontrolujte:
• Či nie je vrecko na nečistoty naplnené.
• Nie je hubica, trubica alebo hadica upchatá?
• Ak je upchatá hadica, fúknite do hadice/trubice prúd vzduchu v protismere.
Príslušenstvo
• Vytiahnite hubicu (multifunkčnú) a pripevnite ju na úchytku
Uchovávanie
1. Vypnite spotrebič
2. Odpojte sieťovú šnúru z elektrickej siete
3. Zatlačte ovládač navinutia sieťovej šnúry a naviňte sieťovú šnúru.
Koniec trubice pripevnite k vysávaču.
Čistenie vstupného filtra
1. Vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete.
2. Vyberte vnútorný filter.
3. Pridržte ochranný filter motora nad smetným košom.
4. Pri prvom čistení ho jemne vyprášte nad smetným košom.
5. Vložte filter na svoje miesto.
Vonkajší filter HEPA vyčistite rovnakým spôsobom alebo ho vymeňte a postupujte podľa nasledujúceho
návodu:
• Vyberte držiak.
• Dolnú časť nového filtra umiestnite v držiaku správnym spôsobom.
• Zatvorte držiak jemným zatlačením na jeho miesto. Skontrolujte, či je celý filter upevnený v držiaku.
Čistenie
Na čistenie vysávača použite mokrú handričku.
Na čistenie nikdy nepoužívajte agresívne rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prípravky alebo prostriedky.
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA VÝROBKU
SK
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ
ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE.
FIGYELMEZTETÉS
A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el
biztonságos helyre későbbi használatra.
TERMÉK LEÍRÁSA
1.Foganytú
2. Cső csatlakozó nyílása
3. Kijelző
4. Minimális szívóerő
5. Közepes szívóerő
6. Maximális szívóerő
7. Zsák töltöttségi jelzése
8. Erőszabályozó tekerőgomb
9. Ki-/bekapcsoló gomb
10. Kivezető szűrő fedele
11. Kábelbehúzó gomb
12. Hálózati csatlakozó
13. Keferögzítő
14. Csőperem
15. Cső csatlakozó
16. Teleszkópos rúd
17. 2az1-ben univerzális kefe
18. Réskefe
19. Fedél
20. Porzsák rögzítő
21. Porzsák
22. Elülső kerék
23. Keferögzítő nyílása
24. Hátsó kerék
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy
annál idősebb korban használhatják, továbbá csökkent
fizikai és/vagy szellemi képességekkel rendelkezők,
illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem
rendelkezők is csak felügyelet mellett, vagy a biztonságos
használatra vonatkozó utasítások, illetve használatból
eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe.
Gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad. A
készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek
végezni felügyelet nélkül nem szabad.
Amennyiben a tápkábel megsérült, sérülések elkerülése
végett a kábel cserét a gyártó, műszaki osztály
munkatársa vagy egyéb, egyenlő képesítéssel
rendelkező szakértő cserélje.
A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a
csatlakozót a hálózatból.
A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti
magasságig használható.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményei-
nek (ezt a termék címkéjén ellenőrizheti).
Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré
tekeredve. Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor!
Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a készüléket!
A készüléket a tisztításra és karbantartásra vonatkozó pontban foglalt utasítások szerint tisztítsa.
Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcsolatba a
hivatalos műszaki osztállyal.
A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. Javításokat vagy egyéb munkálatokat a
készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet.
A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszűnésével jár. A terméket
csakis a hivatalos márkaszervíz ügyfélszolgálata javíthatja.
A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között ne használja közösségi vagy ipari
célokra. A készülék nem megfelelő kezelése garanciális jogok megszűnésével jár.
Ne használja a készüléket folyadékok porszívózására (víz, stb.),illetve éles tárgyak (gombostű, szeg,
üveg, stb.) vagy égő tárgyak (gyufa, cigaretta) porszívózására.
A turbókefét az alábbi tevékenységekhez sosem használja: padló polírozása, felszívás (folyadékok,
nedves vagy vizes por, forró hamu, lángoló tárgyak, úgymint cigaretta, gyufa, éles és kemény tárgyak,
pl.: borotva, gombostű, üvegdarabok stb.), liszt, cement, gipsz, nyomtatók vagy fénymásolók tintapatron-
ja stb.
A B&B TRENDS S.L. a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, állati,
illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal.
KIJELZŐ PANEL
A készülék használata
1. Szívócső csatlakoztatása: a szívócső végét helyezze be a csatlakozó nyílásba! Amennyiben ki
szeretné venni a szívócsövet, nyomja be a két oldalon található gombokat, és húzza ki!
2. Cső csatlakoztatása a fogóhoz: Csatlakoztassa a fém teleszkópos csövet a cső felső részéhez!
3. Tisztított felülethez megfelelő többfunkciós kefe kiválasztása (szőnyegek vagy kemény padló).
4. Készülék kikapcsolása: Nyomja meg a ki-bekapcsoló (on/off) gombot!
5. Szívóerő beállítása: Tekerje el az erőszabályozó gombot!
6. Készülék mozgatása: A fogantyú segítségével javasolt.
Bekapcsolás előtt ellenőrizze az alábbiakat:
• Nincs-e tele a porzsák?
• Nem dugult-e el a szívófej, a rúd vagy a cső?
• Az elakadást okozó tárgyak eltávolításához fújja át a csövet/ rudat úgy, hogy a levegőt ellenkező
irányba távozzon!
Tartozékok
• Vegye ki a (többfunkciós) szívófejet, és csatlakoztassa a rúdhoz!
Tárolása:
1.Kapcsolja ki a készüléket!
2.Húzza ki a csatlakozót a hálózati konnektorból!
3.Nyomja meg a kábelbehúzó gombot, és tekerje be a kábelt! Rögzítse a rudat a porszívóhoz!
Bemeneti szűrő tisztítása:
1. Kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa!
2. Vegye ki a belső szűrőt!
3. A motort védő szűrőt tartsa a szemetes fölé!
4. Általános jellegű tisztítás esetén a szemetes oldalához ütve rázza ki!
5. Helyezze vissza a szűrőt!
A külső HEPA-szűrőz ugyanilyen módon tisztítsa, vagy az alábbi utasítások szerint cserélje!
• Távolítsa el a fogantyút!
• Az új szűrő alsó részét helyezze a fogantyú keretébe!
• Enyhén nyomja meg, amíg a helyére kerül! Győződjön meg arról, hogy a szűrőt teljesen visszahelyez-
te!
TISZTÍTÁS
A porszívót enyhén benedvesített ronggyal tisztítsa. Tisztításhoz soha ne használjon erős oldószereket
vagy súrolószereket.
HULLADÉKKEZELÉS
20
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE
VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
VAROVANIE
Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte návod na jeho používanie. Návod uchovávajte na
bezpečnom mieste, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti.
POPIS
1. Rukoväť
2. Sací otvor na hadicu
3. Displej
4. MIN. sací výkon
5. Stredný sací výkon
6. MAX. sací výkon
7. Indikátor plného vrecka
8. Ovládač intenzity sacieho výkonu
9. Vypínač zapnúť/vypnúť
10. Kryt výstupného filtra
11. Tlačidlo navinutia sieťovej šnúry
12. Zástrčka
13. Príchytka na kefu
14. Klip na hadici
15. Prípojka hadice
16. Teleskopická trubica
17. Univerzálna kefa 2v1
18. Škárová hubica
19. Kryt
20. Držiak na vrecko
21. Vrecko
22. Predné koliesko
23. Úchytka na kefu
24. Zadné koliesko
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez skúseností a
znalostí, pod podmienkou, že pod dohľadom alebo boli
poučené o jeho bezpečnom prevádzkovaní a uvedomujú
si riziko spojené s jeho používaním. Zabráňte deťom
používať spotrebič ako hračku. Deti bez dohľadu
dospelého nesmú spotrebič čistiť ani vykonávať jeho
údržbu.
V prípade poškodenia napájacieho kábla, poškodený
kábel musí vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis
alebo osoby s požadovanou kvalifikáciou, aby ste predišli
vzniku ohrozenia.
Pred čistením a údržbou vytiahnite zástrčku spotrebiča z
elektrickej zásuvky.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške do
2000 m.n.m.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pred zapojením spotrebiča do siete skontrolujte, či sa sieťové napätie zhoduje s napätím uvedeným na
výkonovom štítku na spotrebiči.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja.
Ak chcete odpojiť spotrebič z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel.
Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami a/alebo chodidla-
mi.
Čistenie spotrebiča vykonávajte podľa pokynov uvedených v časti o údržbe a čistení.
V prípade poruchy alebo poškodenia výrobok okamžite odpojte z napájacej siete a kontaktujte autorizo-
vaný servis.
V prípade poruchy spotrebič neotvárajte, aby ste predišli riziku ohrozenia.
Servis a opravy spotrebiča môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného
technického servisu značky.
Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok zrušenie
záruky a zodpovednosti.
Servis a opravy spotrebiča môže vykonávať iba autorizovaný servis značky.
Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani priemysel-
né účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok
zrušenie záruky.
Spotrebič nepoužívajte na vysávanie tekutín (voda a pod.), ostrých predmetov (špendlíky, klince, sklo, a
pod.), horúcich predmetov (zápalky, cigarety).
Turbokefa nie je vhodná na: leštenie podlahy, odsávanie (tekutín, mokrého alebo vlhkého prachu,
horúceho popolu, horiacich predmetov ako sú: cigarety, zápalky, ostré a tvrdé predmety ako sú: holiace
žiletky, špendlíky, pripináčiky, črepy skla a pod.), múka, cement, sadra, toner do tlačiarní alebo kopírok a
pod..
B&B Trends, S.L . . nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré by mohli byť spôsobené ľuďom,
zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
PANEL DISPLEJA
Používanie vysávača
1. Nasadenie sacej hadice: koniec hadice nasaďte do sacieho otvoru. Hadicu odpojte stlačením tlačidiel
na bokoch hadice a vytiahnete ju z otvoru.
2. Nasadenie trubice na hadicu. Kovovú trubicu nasaďte na hornú časť hadice.
3. Voľba nastavenia multifunkčnej kefy podľa typu vysávaného povrchu (koberce) alebo (tvrdá podlaha).
4. Zapnite spotrebič: stlačte vypínač zap./vyp. (on/off).
5. Nastavenie sacieho výkonu: nastavte ovládač sacieho výkonu.
6. Prenášanie spotrebiča: pri zdvíhaní uchopte za rukoväť.
Pred použitím skontrolujte:
• Či nie je vrecko na nečistoty naplnené.
• Nie je hubica, trubica alebo hadica upchatá?
• Ak je upchatá hadica, fúknite do hadice/trubice prúd vzduchu v protismere.
Príslušenstvo
• Vytiahnite hubicu (multifunkčnú) a pripevnite ju na úchytku
Uchovávanie
1. Vypnite spotrebič
2. Odpojte sieťovú šnúru z elektrickej siete
3. Zatlačte ovládač navinutia sieťovej šnúry a naviňte sieťovú šnúru.
Koniec trubice pripevnite k vysávaču.
Čistenie vstupného filtra
1. Vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete.
2. Vyberte vnútorný filter.
3. Pridržte ochranný filter motora nad smetným košom.
4. Pri prvom čistení ho jemne vyprášte nad smetným košom.
5. Vložte filter na svoje miesto.
Vonkajší filter HEPA vyčistite rovnakým spôsobom alebo ho vymeňte a postupujte podľa nasledujúceho
návodu:
• Vyberte držiak.
• Dolnú časť nového filtra umiestnite v držiaku správnym spôsobom.
• Zatvorte držiak jemným zatlačením na jeho miesto. Skontrolujte, či je celý filter upevnený v držiaku.
Čistenie
Na čistenie vysávača použite mokrú handričku.
Na čistenie nikdy nepoužívajte agresívne rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prípravky alebo prostriedky.
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA VÝROBKU
SK
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ
ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE.
FIGYELMEZTETÉS
A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el
biztonságos helyre későbbi használatra.
TERMÉK LEÍRÁSA
1.Foganytú
2. Cső csatlakozó nyílása
3. Kijelző
4. Minimális szívóerő
5. Közepes szívóerő
6. Maximális szívóerő
7. Zsák töltöttségi jelzése
8. Erőszabályozó tekerőgomb
9. Ki-/bekapcsoló gomb
10. Kivezető szűrő fedele
11. Kábelbehúzó gomb
12. Hálózati csatlakozó
13. Keferögzítő
14. Csőperem
15. Cső csatlakozó
16. Teleszkópos rúd
17. 2az1-ben univerzális kefe
18. Réskefe
19. Fedél
20. Porzsák rögzítő
21. Porzsák
22. Elülső kerék
23. Keferögzítő nyílása
24. Hátsó kerék
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy
annál idősebb korban használhatják, továbbá csökkent
fizikai és/vagy szellemi képességekkel rendelkezők,
illetve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem
rendelkezők is csak felügyelet mellett, vagy a biztonságos
használatra vonatkozó utasítások, illetve használatból
eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe.
Gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad. A
készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek
végezni felügyelet nélkül nem szabad.
Amennyiben a tápkábel megsérült, sérülések elkerülése
végett a kábel cserét a gyártó, műszaki osztály
munkatársa vagy egyéb, egyenlő képesítéssel
rendelkező szakértő cserélje.
A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a
csatlakozót a hálózatból.
A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti
magasságig használható.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményei-
nek (ezt a termék címkéjén ellenőrizheti).
Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré
tekeredve. Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor!
Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a készüléket!
A készüléket a tisztításra és karbantartásra vonatkozó pontban foglalt utasítások szerint tisztítsa.
Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcsolatba a
hivatalos műszaki osztállyal.
A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. Javításokat vagy egyéb munkálatokat a
készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet.
A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszűnésével jár. A terméket
csakis a hivatalos márkaszervíz ügyfélszolgálata javíthatja.
A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között ne használja közösségi vagy ipari
célokra. A készülék nem megfelelő kezelése garanciális jogok megszűnésével jár.
Ne használja a készüléket folyadékok porszívózására (víz, stb.),illetve éles tárgyak (gombostű, szeg,
üveg, stb.) vagy égő tárgyak (gyufa, cigaretta) porszívózására.
A turbókefét az alábbi tevékenységekhez sosem használja: padló polírozása, felszívás (folyadékok,
nedves vagy vizes por, forró hamu, lángoló tárgyak, úgymint cigaretta, gyufa, éles és kemény tárgyak,
pl.: borotva, gombostű, üvegdarabok stb.), liszt, cement, gipsz, nyomtatók vagy fénymásolók tintapatron-
ja stb.
A B&B TRENDS S.L. a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, állati,
illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal.
KIJELZŐ PANEL
A készülék használata
1. Szívócső csatlakoztatása: a szívócső végét helyezze be a csatlakozó nyílásba! Amennyiben ki
szeretné venni a szívócsövet, nyomja be a két oldalon található gombokat, és húzza ki!
2. Cső csatlakoztatása a fogóhoz: Csatlakoztassa a fém teleszkópos csövet a cső felső részéhez!
3. Tisztított felülethez megfelelő többfunkciós kefe kiválasztása (szőnyegek vagy kemény padló).
4. Készülék kikapcsolása: Nyomja meg a ki-bekapcsoló (on/off) gombot!
5. Szívóerő beállítása: Tekerje el az erőszabályozó gombot!
6. Készülék mozgatása: A fogantyú segítségével javasolt.
Bekapcsolás előtt ellenőrizze az alábbiakat:
• Nincs-e tele a porzsák?
• Nem dugult-e el a szívófej, a rúd vagy a cső?
• Az elakadást okozó tárgyak eltávolításához fújja át a csövet/ rudat úgy, hogy a levegőt ellenkező
irányba távozzon!
Tartozékok
• Vegye ki a (többfunkciós) szívófejet, és csatlakoztassa a rúdhoz!
Tárolása:
1.Kapcsolja ki a készüléket!
2.Húzza ki a csatlakozót a hálózati konnektorból!
3.Nyomja meg a kábelbehúzó gombot, és tekerje be a kábelt! Rögzítse a rudat a porszívóhoz!
Bemeneti szűrő tisztítása:
1. Kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa!
2. Vegye ki a belső szűrőt!
3. A motort védő szűrőt tartsa a szemetes fölé!
4. Általános jellegű tisztítás esetén a szemetes oldalához ütve rázza ki!
5. Helyezze vissza a szűrőt!
A külső HEPA-szűrőz ugyanilyen módon tisztítsa, vagy az alábbi utasítások szerint cserélje!
• Távolítsa el a fogantyút!
• Az új szűrő alsó részét helyezze a fogantyú keretébe!
• Enyhén nyomja meg, amíg a helyére kerül! Győződjön meg arról, hogy a szűrőt teljesen visszahelyez-
te!
TISZTÍTÁS
A porszívót enyhén benedvesített ronggyal tisztítsa. Tisztításhoz soha ne használjon erős oldószereket
vagy súrolószereket.
HULLADÉKKEZELÉS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zelmer ZVC333 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi