Samsung AM036ANMPKH/EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu
ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego
wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów
nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................................................................................................................ 3
Sprawdzanie przed użytkowaniem ............................................................................................................................................................................ 10
Przegląd konstrukcji ........................................................................................................................................................................................................... 12
Czyszczenie i konserwacja klimatyzatora ................................................................................................................................................................ 13
Dodatek ................................................................................................................................................................................................................................... 15
Instalacja ................................................................................................................................................................................................................................. 18
Spis treści
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych firmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np.
rozporządzenia REACH i WEEE oraz dyrektywa w sprawie baterii, znajduje się na stronie: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
environment/our-commitment/data/
POLSKI
3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem klimatyzatora, należy gruntownie zapoznać się z instrukcją obsługi,
w celu jego bezpiecznego użytkowania a także korzystania z jego szerokiego zakresu
stosowanych funkcji.
Ponieważ instrukcja obsługi obejmuje różne modele klimatyzatora, jego charakterystyka
może nieznacznie się różnić od opisanej w niniejszej instrukcji. W przypadku jakichkolwiek
pytań, należy skontaktować się z najbliższym punktem obsługi serwisowej, lub uzyskania
pomocy i niezbędnych informacji na stronie www.samsung.com.
Znaczenie ikon i znaków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi:
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne i beztroskie postępowanie, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała, a nawet spowodować śmierć.
PRZESTROGA
Niebezpieczne i beztroskie postępowanie, może doprowadzić do
lekkich obrażeń ciała, lub uszkodzenia urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcjami.
NIE próbować.
Upewnić się, czy urządzenie jest uziemione w celu zapobieżenia
porażenia prądem.
Należy odłączyć zasilanie.
NIE rozmontowywać.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE
Zastosować kabel zasilania zgodnie ze specykacjami produktu i wykorzystywać ten
kabel tylko do zasilania tego urządzenia. Co więcej, nie używać kabla przedłużającego.
Przedłużacz może być przyczyną porażenia elektrycznego lub pożaru.
Nie należy również stosować transformatorów. Może to powodować porażenie
prądem lub pożar.
W przypadku, gdy wartości napięcia, częstotliwości lub prądu różnią się od
nominalnych, może to spowodować pożar.
Instalacje tego urządzenia musi być wykonana przez wykwalikowanych
techników lub obsługę serwisową rmy.
Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodować porażenie
prądem, pożar, eksplozję, wadliwe działanie produktu lub urazy ciała.
Zainstalować przełącznik i zabezpieczenie obwodu dostarczonym wraz z
klimatyzatorem.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodować porażenie
prądem lub pożar.
Bezpiecznie zamocować urządzenie zewnętrzne, aby jego elektryczne komponenty
nie były w jakikolwiek sposób narażone.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodować porażenie
prądem lub pożar.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE
Nie instalować tego urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i materiałów łatwopalnych.
Nie instalować tego urządzenia w wilgotnej, oleistej i zakurzonej lokalizacji
lub miejscach nasłonecznionych i narażonych na wodę (opady deszczu). Nie
instalować tego urządzenia w miejscach, gdzie występuje instalacja gazowa.
Może to powodować porażenie prądem lub pożar.
Nigdy nie należy instalować urządzenia zewnętrznego w miejscach, gdzie mogą
występować nieprzewidziane sytuacje, np. zawalanie się wysokiego muru.
Upadek zewnętrznego urządzenia, może spowodować jego uszkodzenie urazy ciała,
a nawet śmierć.
Urządzenie to, musi być prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać uziemienia
do instalacji gazowej, wodnej czy linii telefonicznej.
Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodować porażenie
prądem, pożar, eksplozję, wadliwe działanie produktu.
INSTALACJA
PRZESTROGA
Zainstalować urządzenie na równym i stabilnym podłożu, które utrzyma ciężar
urządzenia.
Niedostosowanie się do wyżej wymienionego wymogu, może spowodować
niepożądane wibracje lub wadliwe działanie urządzenia.
Zainstalować właściwie wąż spustowy, aby umożliwić prawidłowe spuszczanie
wody.
Niedostosowanie się do wyżej wymienionych wymogów, może spowodować
niekontrolowany wyciek wody i zniszczenia.
Podczas instalacji urządzenia zewnętrznego, należy sie upewnić o prawidłowym
działaniu węża spustowego.
Przepływająca woda podczas trybu ogrzewania przez urządzenie zewnętrzne, może
spowodować wyciek i w rezultacie zniszczenia.
Szczególnie w okresie zimowym, należy uważać na spadające odłamki lodu, mogące
spowodować zniszczenia, urazy ciała, a nawet śmierć.
5
POLSKI
ZASILANIE
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia wyłącznika należy kontaktować się ze swoim
najbliższym serwisem.
Nie ciągnąć zbyt silno ani nie zginać kabla zasilania. Nie skręcać ani nie wiązać
kabla zasilania. Nie zahaczać kabla zasilania nad metalowym obiektem, umieścić
Zabel zasilania pomiędzy obiektami lub wsunąć kabel pomiędzy obiekty.
Może to powodować porażenie prądem lub pożar.
ZASILANIE
PRZESTROGA
Podczas braku używalności klimatyzatora przez dłuższy okres czasu lub podczas
burzy, należy odłączać zasilanie za pomocą zabezpieczania obwodu.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodować porażenie
prądem lub pożar.
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE
W przypadku zalania urządzenia, prosimy skontaktować się z najbliższym
punktem serwisowym.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodować porażenie
prądem lub pożar.
Jeśli urządzenie generuje nietypowe dźwięki, wydobywa się z niego zapach
spalenizny lub dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
W przypadku wycieku gazu (np. gazowy propan LPG, itp.), natychmiast
przewietrzyć pomieszczenie bez dotykania kabla zasilania.
Nie dotykać urządzenia ani kabla zasilania.
Nie używać wentylatora.
Iskra z wentylatora może spowodować eksplozję lub pożar.
W celu ponownej instalacji klimatyzatora, prosimy skontaktować się z najbliższym
punktem serwisowym.
Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodować porażenie
prądem, pożar, niepożądane wycieki wody i w rezultacie wadliwe działanie produktu.
Serwis u klienta dla tego produktu nie jest przewidziany. W przypadku ponownej
instalacji tego produktu w innej lokalizacji, zostaną nałożone dodatkowe koszta
instalacyjne.
Zwłaszcza, gdy produkt ma zostać zainstalowany w nietypowej lokalizacji, takiej
jak zakład przemysłowy lub w pobliżu miejscowości nadmorskiej, gdzie występuje
zasolenie powietrza, prosimy skontaktować się najbliższym punktem serwisowym.
6
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE
Nie dotykać wyłącznika sieciowego mokrymi rękami.
Może to spowodować porażenie prądem .
Nie uderzać lub pociągać za elementy klimatyzatora z nadmierną siłą.
Może to spowodować pożar, urazy ciała lub nieprawidłowe działanie produktu.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu zewnętrznego urządzenia, które
umożliwią dzieciom dostęp do urządzenia.
Może to spowodować, że dzieci poważnie sie zranią.
Nie wyłączać klimatyzatora wyłącznikiem sieciowym.
Wyłączenie klimatyzatora a następnie ponowne jego włączenie może spowodować
zaiskrzenie lub porażenie elektryczne lub pożar.
Po rozpakowaniu klimatyzatora, należy przechowywać wszystkie opakowania z
dala od dzieci, które mogą być dla nich niebezpieczne.
Zabawa dziecka opakowaniem, może spowodować uduszenie.
Nie wkładać palców ani obcych przedmiotów w instalacji wylotowej klimatyzatora
podczas jego działania lub podczas zamykania przedniego panelu.
Zachowywać szczególne środki ostrożności, gdy dzieci przebywają w pobliżu
klimatyzatora.
Nie dotykać przedniego panelu rękoma podczas trybu ogrzewania.
Może to powodować porażenie prądem lub poparzenia.
Nie umieszczać palców lub obcych przedmiotów w instalacji wlotowej i wylotowej
klimatyzatora podczas jego działania.
Zachowywać szczególne środki ostrożności, gdy dzieci przebywają w pobliżu
klimatyzatora.
Nie używać klimatyzatora przez dłuższe okrasy czasu w niewystarczająco
wentylowanej lokalizacji, lub w obecności nieodpowiedzialnych osób.
Ponieważ może to być niebezpieczne z powodu niewystarczającej ilości tlenu, należy
otwierać w takich przypadkach okno przynajmniej co godzinę.
7
POLSKI
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE
W przypadku dostania się do wnętrza urządzenia substancji obcych, takich
jak woda, należy odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym centrum
serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
Nie należy próbować samodzielnej naprawy czy modykacji urządzenia.
Nie stosować żadnych innych bezpieczników (takich jak miedziany czy stalowy drut,
itp.) niż standardowe.
Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodować porażenie
prądem, pożar, wadliwe działanie produktu lub urazy ciała.
OBSŁUGA
PRZESTROGA
Nie umieszczać żadnych przedmiotów czy innych urządzeń pod wewnętrznym
urządzeniem klimatyzatora.
Kapiąca woda z wewnętrznego urządzenia może spowodować pożar lub zniszczenia.
Sprawdzać, czy rama instalacyjna urządzenia zewnętrznego nie jest uszkodzona
przynajmniej raz w roku.
Niedostosowanie się do wyżej wymienionych wymogów, może spowodować
zniszczenia, urazy ciała, a nawet śmierć.
Maksymalna wartość prądu jest mierzona zgodnie ze standardami IEC, natomiast
wartość prądu pod względem bezpieczeństwa jest mierzona zgodnie ze
standardami ISO, biorąc pod uwagę współczynnik sprawności.
Nie stawać na urządzeniu lub umieszczać na nim przedmiotów (takich jak pranie,
zapalone świeczki, papierosy, talerze, środki chemiczne, metalowe przedmioty
itp.).
Może spowodować porażenie prądem, pożar, wadliwe działanie produktu lub urazy
ciała.
Nie obsługiwać urządzenie mokrymi rękoma.
Może to spowodować porażenie prądem .
Nie rozpylać lotnych substancji, takich jak środki owadobójcze na powierzchni
urządzenia.
Szkodzą one nie tylko zdrowiu, ale mogą również spowodować porażenie prądem,
pożar lub nieprawidłowe działanie produktu.
Nie należy używać wody pochodzącej z klimatyzatora.
Tego rodzaju woda może być szkodliwa dla zdrowia.
Ostrożnie obchodzić się z pilotem zdalnego sterowania, a także nie rozkręcać go.
Nie dotykać instalacji rurowej podłączonej do klimatyzatora.
Może to spowodować poparzenia i urazy ciała.
8
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OBSŁUGA
PRZESTROGA
Nie używać klimatyzatora do przechowywania jakiegokolwiek wyposażenia,
żywności, roślin, kosmetyków lub zwierząt.
Może to spowodować zniszczenia.
Unikać bezpośredniego wpływu przepływu powietrza klimatyzatora, także na
zwierzęta i rośliny przez dłuższy okres czasu.
Może to być szkodliwe dla zdrowia ludzkiego, zwierząt i roślin.
Przeznaczeniem tego urządzenia nie jest stosowanie go przez osoby (włączając
dzieci) o ograniczonej zdolności ruchowej, mentalnej lub wykazujących się
brakiem doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy do jego obsługi chyba, że pod
nadzorem osób za nie odpowiedzialnych. Dzieci powinny zawsze znajdować się
pod opieką dorosłych, aby zapobiegać zabawom z urządzeniem.
Do użytku w Europie
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od lat 8 i osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy pod odpowiednim nadzorem lub po ich uprzednim
przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i po wyjaśnieniu ryzyka
związanego z niewłaściwym użyciem urządzenia. Nie wolno pozwalać dzieciom
bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą samodzielnie czyścić i naprawiać urządzenia.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
Nie należy czyścić urządzenia poprzez bezpośrednie spryskiwanie wodą. Nie
używać benzenu, rozpuszczalników czy alkoholu do czyszczenia urządzenia.
Może to spowodować odbarwienia, deformację, uszkodzenia, porażenie prądem lub
pożar.
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć zasilanie i
poczekać, aż wentylator przestanie się poruszać.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
9
POLSKI
CZYSZCZENIE
PRZESTROGA
Należy zachowywać środki ostrożności podczas czyszczenia powierzchni
wymiennika ciepła urządzenia zewnętrznego, ponieważ posiada on ostre
krawędzie.
W celu uniknięcia ewentualnych urazów palców, należy zakładać podczas
czyszczenia grube, bawełnianie rękawice.
Nie należy samodzielnie czyścić wnętrza klimatyzatora.
W celu wyczyszczenia wnętrza urządzenia, należy skontaktować się z najbliższym
punktem serwisowym.
Podczas czyszczenia wewnętrznego filtra, zapoznać się z opisem rozdziału
‘Czyszczenie i konserwacja klimatyzatora.
Niedostosowanie sie do powyższego wymogu, może spowodować zniszczenie
urządzenia, porażenie prądem lub pożar.
10
Sprawdzanie przed użytkowaniem
Zakresy działania
W poniższej tabeli wskazane zostały zakresy temperatury i wilgotności, w obrębie
których może działać klimatyzator.
Zapoznaj się z tabelą, aby korzystać z urządzenia w efektywny sposób.
Standaryzowana temperatura ogrzewania wynosi 7˚C/45˚F. Jeżeli temperatura na zewnątrz spada do 0˚C/32˚F lub
poniżej, wydajność ogrzewania może ulec zmniejszeniu w zależności od warunków temperaturowych.
Jeżeli tryb chłodzenia używany jest w temperaturach powyżej 32˚C/90˚F (temperatura w pomieszczeniu), nie jest
zapewniona pełna wydajność chłodzenia.
UWAGA
Użycie klimatyzatora w warunkach wilgotności względnej przekraczającej wartości
znamionowe (80%) może powodować skraplanie się wody i jej kapanie na podłogę.
PRZESTROGA
TRYB TEMPERATURA ZEWNĘTRZNA TEMPERATURA WEWNĘTRZNA
WILGOTNOŚĆ
WEWNĘTRZNA
CHŁODZENIE -15°C/5°F do 50°C/122°F 18°C/64°F do 32°C/90°F
80% lub mniejGRZANIE -20°C/-4°F do 24°C/75°F 27°C/81°F lub mniej
SUSZENIE -15°C/5°F do 50°C/122°F 18°C/64°F do 32°C/90°F
Konserwacja klimatyzatora
Zabezpieczenia wewnętrzne obsługiwane poprzez system sterowania urządzenia
Zabezpieczenie wewnętrzne uruchamia się w przypadku wystąpienia błędu wewnętrznego klimatyzatora.
Typ Opis
Zabezpieczenie przed zimnym
powietrzem
Wentylator wewnętrzny wyłącza się, aby zabezpieczyć urządzenie przez zimnym
powietrzem, gdy pompa ciepła grzeje.
Cykl odszraniania
Wentylator wewnętrzny wyłącza się, aby zabezpieczyć urządzenie przez zimnym
powietrzem, gdy pompa ciepła grzeje.
Ochrona sprężarki
Klimatyzator nie uruchomi się natychmiast, aby chronić sprężarkę modułu zewnętrznego
po włączeniu urządzenia.
Jeżeli pompa ciepła działa w trybie Ogrzewanie, wykonywany jest cykl odszraniania, umożliwiający usunięcie z
modułu zewnętrznego szronu, który mógł powstać w przypadku niskich temperatur.
Wentylator wewnętrzny wyłącza się automatycznie i uruchamia się ponownie dopiero po zakończeniu cyklu
odszraniania.
UWAGA
11
POLSKI
Wskazówki dotyczące użytkowania klimatyzatora
Poniżej znajdują się instrukcje przydatne podczas użytkowania klimatyzatora.
ZAKRES ZALECENIA
Chłodzenie
W przypadku, gdy temperatura powietrza na zewnątrz jest dużo wyższa
niż wybrana temperatura pomieszczenia, to doprowadzenie do żądanej
wartości temperatury może zając troszkę więcej czasu niż zwykle.
Unikać gwałtownego obniżania temperatury. Powoduje to zwiększenie
zużycia energii, lecz nie przyspiesza chłodzenia pomieszczenia.
Ogrzewanie Ponieważ klimatyzator ogrzewa pomieszczenie poprzez pobieranie
ciepła z otoczenia, wydajność ogrzewania może ulegać pogorszeniu
w przypadku niskich temperatur na zewnątrz. Jeśli wydajność
ogrzewania klimatyzatora jest niezadowalająca, zaleca się dodatkowe
ycie urządzenia grzejnego.
Szron i
odmrażanie
Gdy klimatyzator pracuje w trybie Heat (Ogrzewanie), może dojść
do tworzenia się szronu z powodu różnicy temperatury urządzenia i
powietrza pobieranego z zewnątrz.
W takim wypadku:
Klimatyzator zatrzymuje funkcję ogrzewania.
Uruchamiany jest tryb De-ice (Odmrażanie) na 10minut.
Para powstająca w urządzeniu zewnętrznym w trybie De-ice
(Odmrażanie) jest bezpieczna.
Nie jest wymagane żadne działanie. Po około 10minutach
klimatyzator wraca do normalnego trybu pracy.
Urządzenie nie działa podczas odmrażania.
Fan
(Wentylator)
Wentylator nie działa przez około 3~5 minut od uruchomienia
klimatyzatora, aby zapobiegać zimnym podmuchom powietrza
podczas jego rozgrzewania.
Wysoka
temperatura
wewnętrzna/
zewnętrzna
Jeśli temperatura wewnątrz i na zewnątrz jest wysoka, a urządzenie
działa w trybie Heat (Ogrzewanie), może dojść do okresowego
zatrzymania wentylatora i kompresora. Jest to normalne zjawisko.
Należy odczekać, aż klimatyzator włączy się ponownie.
Awaria zasilania W przypadku awarii zasilania w trakcie pracy urządzenia następuje
natychmiastowe przerwanie pracy i wyłączenie urządzenia. Po
przywróceniu zasilania klimatyzator automatycznie wznowi pracę.
Mechanizm
zabezpieczający
Jeśli klimatyzator zostanie włączony bezpośrednio po ustaniu pracy
lub włożeniu wtyczki, przepływ chłodnego/ciepłego powietrza jest
wstrzymany na 3 minuty w celu ochrony kompresora urządzenia
zewnętrznego.
12
Przegląd konstrukcji
Dany klimatyzator, może się nieznacznie różnić od tego pokazanego na ilustracji powyżej, zależnie od jego modelu.
UWAGA
Gratulujemy zakupu klimatyzatora. Mamy nadzieję, że funkcje klimatyzatora pozwolą jego użytkownikom zapewnić komfort w
każdych warunkach.
Zachęcamy do zapoznania się z instrukcją obsługi, co pozwoli optymalnie korzystać z urządzenia.
TYP KANAŁOWY GLOBAL
Kanał wlotowy powietrza
Kanał wylotowy powietrza
Sut
Filtr powietrza (strona powrotna powietrza)
POLSKI
13
Czyszczenie i konserwacja klimatyzatora
KANAŁ GLOBAL (z tworzywa sztucznego)
1. Ścisnąć oba zaczepy i pociągnąć ltr do dołu.
2. Czyścić ltr powietrza za pomocą odkurzacza lub miękkiej szczoteczki. W przypadku dużego zanieczyszczenia
przepłukać ltr pod bieżąca wodą, a następnie wysuszyć w przewiewnym miejscu.
Najlepsze rezultaty zapewnia powtarzanie procedury co dwa tygodnie.
Suszenie ltru w zamkniętym otoczeniu (lub wilgotnym), może wytwarzać niepożądane zapachy. W takich
przypadkach należy ponownie go wyczyścić i wysuszyć w dobrze wentylowanym otoczeniu.
3. Włożyć ltr na miejsce.
Dany model może się różnić od powyższej ilustracji.
Po wyczyszczeniu ltru nacisnąć przycisk Filter Reset (Zerowanie ltru) na pilocie zdalnego sterowania na 2
sekundy, aby wyzerować harmonogram czyszczenia. Wskaźnik ltru będzie włączony na czas czyszczenia.
UWAGA
14
Jeżeli klimatyzator ma pozostać nieużywany przez dłuższy okres czasu, dla zachowania go w najlepszym stanienależy go dokładnie osuszyć.
Należy dokładnie osuszyć klimatyzator przez uruchomienie go na 3–4 godziny w trybie Fan, a
następnie wyłączyć zasilanie.
W przypadku gromadzenia się wilgoci we wnętrzu urządzenia może dojść do jego uszkodzenia.
Przed ponownym użyciem klimatyzatora należy osuszyć jego elementy wewnętrzne,
uruchamiając go w trybie Wentylator na 3-4 godziny. Pomoże to pozbyć się zapachów, które
mogły powstać wskutek obecności wilgoci.
Opisane czynności powinny być wykonywane częściej w przypadku, gdy środowisko instalacji klimatyzatora jest
bardzo zakurzone.
UWAGA
Te czynności muszą być zawsze wykonywane przez wykwalikowaną obsługę. W
celu uzyskania szczegółowych informacji, patrz instrukcja instalacji.
PRZESTROGA
Kontrole okresowe
Aby zapewnić prawidłową konserwację klimatyzatora, zapoznaj się z poniższą tabelą.
Typ Opis Co miesiąc
Co 4
miesiące
Raz w roku
Urządzenie
wewnętrzne
Czyszczenie ltra powietrza (1)
Czyszczenie rynienki na kondensat (2)
Dokładne czyszczenie wymiennika ciepła (2)
Czyszczenie rurki spustowej kondensatu (2)
Wymiana baterii w pilocie (1)
Urządzenie
zewnętrzne
Czyszczenie wymiennika ciepła po zewnętrznej stronie modułu (2)
Czyszczenie wymiennika ciepła po wewnętrznej stronie modułu (2)
Czyszczenie części elektrycznych strumieniami powietrza (2)
Kontrola dokręcenia wszystkich części elektrycznych (2)
Czyszczenie wentylatora (2)
Kontrola dokręcenia wszystkich elementów wentylatora (2)
Czyszczenie rynienki na kondensat (2)
: To oznaczenie kontrolne wymaga regularnego sprawdzania urządzenia wewnętrznego/zewnętrznego zgodnie z
opisem, w celu zachowania prawidłowej konserwacji klimatyzatora.
Czyszczenie i konserwacja klimatyzatora
POLSKI
15
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
Zapoznać się z następującym rozdziałem w przypadku, gdy klimatyzator działa
nieprawidłowo. Pomoże to zaoszczędzić czas i niepotrzebne wydatki.
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Klimatyzator nie
uruchamia się
bezpośrednio
po ponownym
włączeniu.
Mechanizm zabezpieczający uniemożliwia natychmiastowe
uruchomienie urządzenia, aby zapobiec jego przeciążeniu.
Klimatyzator uruchomi się po 3 minutach.
Klimatyzator w
ogóle nie działa.
Sprawdzić, czy zasilanie jest włączone, a następnie ponownie
włączyć klimatyzator.
Sprawdzić, czy zadziałał wyłącznik obwodu.
Sprawdzić, czy wystąpiła przerwa w dostawie prądu.
Sprawdzić bezpiecznik. Upewnić się, że nie zadziałał.
Temperatura nie
zmienia się.
Sprawdzić, czy został wybrany tryb Fan (Wentylator).
Nacisnąć przycisk Mode (Tryb) na pilocie zdalnego sterowania i
wybrać inny tryb.
Zimne (ciepłe)
powietrze nie
wypływa z
klimatyzatora.
Sprawdzić, czy ustawiona temperatura jest wyższa (niższa)
niż bieżąca temperatura. Nacisnąć przycisk Temperature
(Temperatura) na pilocie zdalnego sterowania, aby zmienić
ustawioną temperaturę. Nacisnąć przycisk Temperature
(Temperatura), aby obniżyć lub podnieść temperaturę.
Sprawdzić, czy ltr powietrza nie jest zablokowany przez brud. Filtr
powietrza należy czyścić co dwa tygodnie.
Sprawdzić, czy klimatyzator został przed chwilą włączony. Jeśli tak,
odczekać 3 minuty. Przepływ chłodnego powietrza jest wstrzymany
w celu ochrony urządzenia zewnętrznego
Sprawdzić, czy klimatyzator jest zainstalowany w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Powiesić zasłony na oknach, aby zwiększyć wydajność chłodzenia.
Sprawdzić, czy żaden obiekt nie zasłania urządzenia zewnętrznego.
Sprawdzić, czy rurka instalacji chłodzącej nie jest zbyt długa.
Sprawdzić, czy klimatyzator może działać tylko w trybie Cool
(Chłodzenie).
Sprawdzić, czy tryb chłodzenia nie jest dostępny tylko za pomocą
pilota zdalnego sterowania.
Prędkość
wentylatora nie
zmienia się.
Sprawdzić, czy został wybrany tryb Auto lub Dry (Suszenie).
W trybach Auto oraz Auto/Dry (Auto/Suszenie) klimatyzator
automatycznie reguluje prędkość wentylatora.
16
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Funkcje Timer nie
działają.
Sprawdzić, czy został naciśnięty przycisk Power (Zasilanie) na
pilocie zdalnego sterowania po ustawieniu czasu.
Przykre zapachy
podczas działania
klimatyzatora.
Sprawdzić, czy urządzenie nie pracuje w zadymionej lokalizacji lub
czy zapachy nie dostają się z zewnątrz. Uruchomić klimatyzator
w trybie Fan (Wentylator) lub otworzyć okna i przewietrzyć
pomieszczenie.
Klimatyzator wydaje
bulgoczące dźwięki.
Bulgoczący dźwięk może powstawać podczas przepływu substancji
chłodzącej przez kompresor. Pozwolić, aby klimatyzator działał w
wybranym trybie.
Po naciśnięciu przycisku Power (Zasilanie) na pilocie zdalnego
sterownia mogą być słyszalne dźwięki pochodzące z pompy
spustowej wewnątrz klimatyzatora.
Woda kapie
z fartuchów
przepływu
powietrza.
Sprawdzić, czy klimatyzator chłodził przez dłuższy czas z fartuchami
przepływu powietrza skierowanymi do dołu. Z powodu różnicy
temperatur może dochodzić do skraplania wody.
Pilot zdalnego
sterowania nie
działa.
Sprawdzić, czy baterie nie są wyczerpane.
Upewnić się, że baterie są prawidłowo włożone.
Upewnić się, czy nic nie zakłóca czujnika pilota zdalnego
sterowania.
Sprawdzić, czy nie znajdują się silne źródła światła w pobliżu
klimatyzatora i pilota zdalnego sterowania. Mocne światło
pochodzące ze świetlówek czy neonowych reklam, może zakłócać
elektryczne sygnały.
Klimatyzator nie
włącza się ani nie
wyłącza za pomocą
przewodowego
urządzenia
sterowania.
Sprawdzić, czy przewodowe urządzenie sterowania jest ustawione
na sterowanie grupowe.
Przewodowe
urządzenie
sterowania nie
działa.
Sprawdzić, czy na przewodowym urządzeniu sterowania
wyświetlony jest wskaźnik TEST. W takim przypadku wyłącz
urządzenie i wyłącznik obwodu. Skontaktować się z najbliższym
punktem serwisowym.
Migają wskaźniki
na wyświetlaczu
cyfrowym.
Nacisnąć przycisk Power (Zasilanie) na pilocie zdalnego
sterowania, aby wyłączyć urządzenie i wyłączyć wyłącznik obwodu.
Następnie włączyć ponownie.
Dodatek
17
POLSKI
Parametry modelu (
wymiary i masa)
Wymiary i masa
Typ Model Wymiary netto (SxGxW) (mm) Masa netto (kg)
Jednostka
wewnętrzna
AM036ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM045ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM056ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM071ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM090ANMPKH/EU 1200 x 700 x 250 35.4
AM112ANHPKH/EU 1300 x 700 x 300 44.5
AM128ANHPKH/EU 1300 x 700 x 300 44.5
AM140ANHPKH/EU 1300 x 700 x 300 44.5
AM112ANMPKH/EU 1300 x 700 x 300 39.9
AM128ANMPKH/EU 1300 x 700 x 300 39.9
AM140ANMPKH/EU 1300 x 700 x 300 39.9
AM022ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM028ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM056ANHPKH/EU 1200 x 700 x 250 35.4
AM071ANHPKH/EU 1200 x 700 x 250 35.4
AM090ANHPKH/EU 1200 x 700 x 250 35.4
18
Instalacja urządzenia wewnętrznego
Podczas omawiania miejsca instalacji z właścicielem należy wziąć pod uwagę następujące ograniczenia.
1
Przyłożyć wzornik na suficie w miejscu instalacji urządzenia
wewnętrznego.
2
Zainstalować śruby kotwowe. Użyć istniejących elementów
zawieszenia sufitu lub wykonać nowe, jak pokazano na ilustracji.
3
Zainstalować wieszaki odpowiednio do rodzaju sufitu.
4
Nakręcić osiem nakrętek na wieszaki, zostawiając miejsce na
zawieszenie urządzenia wewnętrznego.
5
Powiesić urządzenie wewnętrzne na wieszakach, między parami
nakrętek.
6
Dokręcić nakrętki, aby przymocować urządzenie.
7
Wypoziomować wszystkie 4 boki urządzenia za pomocą spraw-
dzianu.
Beton
Wieszak (M8) – teren
Otwór
kotwowy
Wieszak
kotwowy
Zawieszenie sufitu
Gdy wąż spustowy jest zainstalowany po prawej.
Otwór węża spustowego
3 mm
Wkładka
Wzornik jest wykonany z papieru, więc może się
nieznacznie rozciągnąć lub skurczyć w wyniku
działania temperatury lub wilgotności. Dlatego przed
przystąpieniem do wiercenia otworów należy zachować
prawidłowe odległości między oznaczeniami.
Upewnić się, że sufit jest w stanie utrzymać ciężar urządzenia
wewnętrznego. Przed powieszeniem urządzenia należy
sprawdzić wytrzymałość każdego przymocowanego wieszaka.
Jeśli długość wieszaka wynosi ponad 1,5m, jest to wymagane,
aby zapobiec wibracjom.
Jeśli nie jest to możliwe, wykonać otwór w suficie
podwieszanym, umożliwiający przeprowadzenie wymaganych
czynności na urządzeniu wewnętrznym.
Instalację rurową należy ułożyć i podłączyć pod sufitem
podczas wieszania urządzenia. Gdy sufit będzie prawie
gotowy, należy ułożyć instalację i przygotować ją do
podłączenia przed umieszczeniem urządzenia w suficie.
Aby zapewnić prawidłowe odprowadzanie kondensatu,
należy wykonać nachylenie wielkości 3mm po lewej lub
prawej stronie urządzenia, w zależności od miejsca
podłączenia węża, jak pokazano na ilustracji. Nachylenie jest
także wskazane podczas instalacji pompy spustowej.
Podczas instalacji urządzenia wewnętrznego należy zwrócić
uwagę, aby nie było nachylone do przodu ani do tyłu.
Konieczne jest zainstalowanie
wszystkich wieszaków
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
UWAGA
UWAGA
POLSKI
19
Testy szczelności i izolacja
Po wykonaniu testów szczelności w układzie można przystąpić do izolowania rur i węża.
1
Aby zapobiec problemom z kondensacją, na każdej rurze instalacji chłodniczej należy umieścić izolację z kauczuku
butadienowo-akrylonitrowego, T13.0 lub grubszą.
2 Owinąć taśmę izolacyjną wokół rur i węża spustowego. Nie naciągać izolacji
zbyt mocno.
3
Dokończyć owijanie izolacji na pozostałych rurach prowadzących do urządzenia
zewnętrznego.
4 Rury i kable elektryczne łączące urządzenie wewnętrzne i zewnętrzne muszą
być przymocowane do ścian za pomocą odpowiednich kanałów.
5 Dobrać izolację do rur instalacji chłodniczej.
Zaizolować rury części ciekłej i gazowej, dobierając grubość odpowiednio
do rozmiaru rury.
Standardowe warunki to temperatura 30°C i wilgotność 85%.
W przypadku instalacji w warunkach większej wilgotności dobrać izolację o stopień grubszą, według poniższej tabeli.
Zastosować grubszą izolację w przypadku instalacji w niekorzystnych warunkach.
Izolacja powinna być odporna na działanie temperatury ponad 120°C.
Test szczelności
Izolacja
Bez odstępu
NBR (T13.0 lub grubsza)
Izolacyjna rura osłonowa
Urządzenie
wewnętrzne
Elementy izolacyjne
powinny nachodzić
na siebie
Rura izolacyjna
Dokładnie dosunąć do
korpusu, nie zostawiać
odstępu.
Szew rur zawsze powinien być skierowany do góry.
Wszystkie połączenia instalacji chłodzącej muszą być dostępne na
potrzeby konserwacji lub zupełnej dezinstalacji.
Izolacja powinna spełniać w całości europejskie normy środowiskowe
EEC / EU 2037/ 2000, według których osłona izolacji wykonana jest
bez użycia gazów CFC oraz HCFC.
TEST SZCZELNOŚCI Z AZOTEM (przed otwarciem zaworów)
W celu wykrycia typowych wycieków substancji chłodzącej, przed aktywacją próżni i cyrkulacji R410A, instala-
tor przejmuje odpowiedzialność za sprawdzenie szczelności całego systemu za pomocą azotu (stosując cylin-
der z reduktorem ciśnienia) pod ciśnieniem powyżej 40 bar (zmierzonym).
TEST SZCZELNOŚCI Z R410A (po otwarciu zaworów)
Przed otworzeniem zaworów, uwolnić całą ilość azotu z systemu i wytworzyć próżnię. Po otworzeniu zaworów
sprawdzić, czy nie występują wycieki za pomocą detektora substancji chłodzącej R410A.
Uwolnić całą ilość azotu, aby utworzyć próżnię i naładować układ.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
UWAGA
Konstrukcje i kształty różnią się w
zależności od modelu.
20
Testy szczelności i izolacja
Rurka
Wielkość rurki
Typ izolacji (chłodzenie/grzanie)
UwagiStandard [30°C, 85%]
Duża wilgotność [30°C, ponad 85%]
EPDM,NBR
Rurka z
cieczą
Ø6,35 ~ Ø9,52 9t 9t
Temperatura
wewnętrzna
przekracza 120°C
Ø12,7 ~ Ø19,05 13t 13t
Rurka z
gazem
Ø6,35 13t 19t
Ø9,52
19t 25t
Ø12,70
Ø15,88
Ø19,05
Podczas zakładania izolacji w miejscach i warunkach opisanych poniżej użyć takiej samej izolacji jak w warunkach dużej
wilgotności.
<Warunki geologiczne>
- Miejsca o dużej wilgotności, takie jak wybrzeża, gorące źródła, otoczenie jezior lub rzek, a także na kalenicy (gdy część
budynku jest przykryta ziemią lub piaskiem).
<Warunki wynikające z zastosowania>
- Stropy restauracji, sauny, basenu itp.
<Warunki wynikające z konstrukcji budynku>
- Nieosłonięty strop narażony na wilgoć lub chłód
np. instalacja rur w korytarzach budynków użyteczności publicznej lub miejscach w pobliżu często używanych wyjść.
- Miejsca instalacji rur narażone na dużą wilgotność wynikającą z braku wentylacji.
Instalacja rury spustowej i węża spustowego
Podczas instalacji węża spustowego należy się upewnić, że kondensat będzie prawidłowo odpro-
wadzany na zewnątrz.
Wąż spustowy można zainstalować po prawej stronie miski.
1
Im krótszy wąż spustowy, tym lepiej.
Należy zachować spadek w wężu spustowym, aby umożliwić odpływ wody kondensacyjnej.
Przymocować wąż spustowy za pomocą opaski zaciskowej, aby nie odłączył się od urządze-
nia.
W przypadku użycia pompy spustowej podłączyć końcówkę do pompy.
2
Zaizolować i przymocować wąż spustowy wg rysunku.
Włożyć wąż spustowy do dolnej części wylotowej zbiornika wody.
Dokręcić stalową opaskę na wężu spustowym wg rysunku.
Dokładnie owinąć opaskę stalową i wąż spustowy gąbką izolacyjną, przymocować oba
końce za pomocą taśmy do izolacji termicznej.
Po zainstalowaniu należy całkowicie zaizolować wąż spustowy odpowiednim materiałem
termoizolacyjnym. (Do przygotowania we własnym zakresie).
A-A
Opaska stalowa
węża spustowego
Łączenie węża spustowego
Wąż spustowy
Wąż spustowy
Ścisnąć opaską zaciskową
Owinąć rękawem termo-
izolacyjnym
Urządzenie wewnętrzne
Dokręcić opaskę stalo-
wą węża spustowego,
tak jak pokazano na
ilustracji
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Samsung AM036ANMPKH/EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi