DE
Speziell entwickelt für Philips AVENT Flaschen, VIA
und Magic Becher. Zur Aufbewahrung von KALTER
abgepumpter Muttermilch/ Milchpulvernahrung
ODER vorher abgekochtem, HEISSEM Wasser
– bis zu 4 Stunden. Bewahren Sie KEIN
KOCHENDES ODER SEHR HEISSES Wasser im
Thermabag auf, da dies das Futter schmelzen kann.
Das Thermabag kann mit einem mit milder
Seifenlauge getränkten Lappen feucht abgewischt
werden. Entfernen Sie bitte nach jeder Benutzung
etwaige Milchreste vom Innenfutter. Das Thermabag
NICHT in Wasser einweichen. Vermeiden Sie
es, das thermabag in direkter Sonneneinstrahlung
aufzubewahren. Bei extremen Temperaturen kann die
Leistung des Thermabag beeinträchtigt werden.
Von Kindern fernhalten.
Milchpulverhersteller empfehlen, Mahlzeiten
erst kurz vor Gebrauch zuzubereiten, um zu
verhindern, dass die Milch schlecht wird, während
Sie unterwegs sind. Mischen Sie Milchpulver mit
vorher abgekochtem, warmem Wasser, wenn Ihr
Baby bereit ist für seine Mahlzeit. Überprüfen Sie vor
JEDER Benutzung die Wassertemperatur. Warme,
fertig zubereitete Mahlzeiten innerhalb einer Stunde
aufbrauchen, Reste danach wegschütten. Benutzen
Sie den Philips AVENT Milchpulverspender, um
vorher abgemessene Portionen Milchpulver
zu transportieren.
Philips AVENT hilft Ihnen gerne weiter unter:
DE: 040 80 80 10 9 80 (Mobiltarife können abweichen)
AT: 01 546 325 103 (Mobiltarife können abweichen)
CH: 056 266 56 56 Schweizer Festnetztarif
De thermabag is geschikt voor Philips AVENT
Zuigessen, VIA en Magic drinkbekers en houdt
KOUDE moedermelk/essenvoeding maximaal 4
uur koel OF WARM water tot 4 uur warm. Plaats
geen essen/bekers met kokend water in de tas, het
gebruik van te heet water kan beschadiging van de
voering tot gevolg hebben.
De thermabag kan worden schoongemaakt met een
vochtig doekje. Wanneer melk in de tas is gemorst,
maak dan de binnenvoering na gebruik schoon. Laat
de thermabag niet in water weken. Niet in direct
zonlicht bewaren. Bij extreme temperaturen kunnen
de isolerende eigenschappen van de thermabag
worden beïnvloed. Buiten het bereik van
kinderen houden.
Fabrikanten van melkpoeder adviseren om melk vlak
voor gebruik aan te maken. Op deze manier kan de
melk onderweg niet bederven. Wanneer u uw kindje
wilt voeden voegt u de melkpoeder toe aan
voorgekookt warm water. Controleer ALTIJD
de temperatuur van de voeding vóór het voeden.
Gebruik warme melk aangemaakt met melkpoeder
binnen één uur, daarna weggooien. Gebruik
de Philips AVENT melkpoeder reisbox voor het
vervoeren van afgemeten hoeveelheden melkpoeder.
Philips AVENT is er om u te helpen:
Telefoonnummer Philips AVENT informatielijn:
NL: 0900-2021177 (€.10/min)
BE: 070 700 036 (€.15/min)
ES
NL
Ideata per contenere i biberon Philips AVENT, VIA
e la Tazza Magica. Per mantenere il latte materno
o articiale FREDDO, o l’acqua precedentemente
bollita CALDA, no a 4 ore. Fare attenzione che
l’acqua non sia troppo calda o bollente, potrebbe
far fondere e deformare la rivestitura interna.
La borsa termica -thermabag di Philips AVENT
può essere pulita con un panno inumidito con
acqua leggermente saponata. Dopo l’uso si consiglia
di pulire il rivestimento interno da residui o perdite
di latte. NON immergere la borsa termica nell’acqua.
Non esporre direttamente alla luce del sole. Eventuali
temperature estreme potrebbero alterare le proprietà
della borsa termica. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
I produttori di latte articiale raccomandano di preparare
le poppate solo quando è necessario, per evitare che
il latte perda le sue proprietà o si alteri mentre sei
fuori. Aggiungere latte articiale in polvere ad acqua
calda precedentemente bollita solo quando il bimbo
vuole la poppata. Controllare sempre la temperatura
dell’acqua prima di preparare la poppata. Gettare il
latte articiale già preparato e inutilizzato dopo un’ora.
Per trasportare le dosi pre-misurate di latte articiale,
usare il dosatore di latte in polvere Philips AVENT.
Philips AVENT é qui per aiutarti:
IT: 02 45 27 90 74 chiamata nazionale
(potrebbero essere applicati costi addizionali
se previsti dal tuo piano tariffario)
CH: 056 266 56 56 chiamata nazionale
IT
PT
Desenhado para transportar biberões Philips
AVENT, Sistema VIA e Cops Mágicos. Para
armazenamento de leite materno frio, leite em
pó frio ou água fervida quente até 4 horas. Não
armazene àgua a ferver porque pode danicar o
interior do thermabag.
O thermabag pode ser limpo com um pano húmido.
Limpe o interior de possivéis salpicos depois de
cada utilização. Não coloque o thermabag em
contacto com àgua. Evite o contacto directo com
a luz solar. Com temperaturas ambiente muito
elevadas a performance do thermabag pode ser
afectada. Manter afastado das crianças.
Os fabricantes de leite em pó recomendam,
preparar o leite só quando for para dar ao bebé,
para evitar que se estrague. Adicione água já fervida
e quente ao leite em pó, só quando for dar ao bebé.
Vericar sempre a temperatura do líquido antes
de dar ao bebé. Biberões quentes já preparados
consumir dentro de uma hora, senão deite fora.
Para transportar as doses do leite em pó, use
o dispensador de leite em pó da Philips AVENT.
Com Philips AVENT estamos para ajudar:
Numero verde em Portugal
Tel: 707 780 226 (Consulte custos adicionais
com o seu operador)
Designad speciellt för Philips AVENT askor,
VIA och Magic cups. För förvaring av KALL
utpumpadbröstmjölk/modersmjölksersättning
ELLER förkokt VARMT vatten i upp till 4 timmar.
Förvara INTE KOKANDE/MYCKET VARMT
vatten i produkten eftersom detta kan orsaka
att plasten smälter.
Thermabag kan torkas ren med en trasa med
mild såpa och vatten. Torka bort utspilld mjölk
på insidan efter varje användning. Doppa INTE
thermabag i vatten. Undvik att utsätta den för
solljus. I extrema temperaturer kan utseendet
på thermabag förändras. Förvaras utom
räckhåll för barn.
Producenter av modersmjölksersättning
rekommenderar att man blandar tíll maten direkt
när den ska ätas, för att undvika risken att mjölken
surnar när du är ute och reser.Blanda mjölkpulvret
med förkokt varmt vatten när din baby är redo
att äta. Kontrollera ALLTID vattentemperaturen
föreanvändning. Använd uppvärmd mat inom
en timme, kasta den sedan. Använd Philips
AVENT mjölkpulverdoserare för att transportera
uppmätta doser av mjölkpulver.
Philips AVENT nns till för att hjälpa:
Marknadsförs av Valora Trade Sweden AB,
Stockholm.
Tlf: 0857 92 90 67 (national samtal)
SV
Designet for å oppbevare Philips AVENT asker,
VIA and Magic cups. For oppbevaring av KALD
brystmelk/morsmelkerstatning ELLER kokt VARMT
vann i inntil 4 timer. IKKE oppbevar KOKENDE/
VELDIG VARMT vann da dette vil medføre at
fôret smelter.
Thermabag kan tørkes ren ved bruk av mildt
såpevann på en fuktig klut. Vask fôret på innsiden
rent for melkesøl etter bruk. IKKE gjør thermabag
gjennomvåt. Unngå å etterlate thermabag i direkte
sollys. Ved ekstreme temperaturer vil yteevnen til
thermabag kunne påvirkes. Holdes i avstand fra barn.
Produsenter av morsmelkerstatning anbefaler
at måltider lages ved behov, dette for å unngå
at melken blir sur når man er ute på tur. Tilsett
morsmelkerstatning i kokt og varmt vann når barnet
ditt skal ha mat. Sjekk ALLTID temperaturen på
vannet før bruk. Bruk erdiglaget morsmelkerstatning
innen en time, og kast restene. For å transportere
ferdig oppmålte doser med morsmelkerstatning,
bruk Philips AVENT melkepulver/morsmelkerstaning
dispenser.
For mer informasjon om den komplette
Philips AVENT serien av asker og
brystprodukter:
Tlf: 22 97 19 50 nasjonal takst (mobiler
varierer)
NO
Вмещает бутылочки Philips AVENT, контейнеры
VIA, Волшебные чашки. Можно хранить
ХОЛОДНОЕ грудное молоко или молочную
смесь, а также ГОРЯЧУЮ кипяченую воду
в течение 4 часов.
Поддерживать Термосумку в чистоте
очень просто, достаточно протирать ее
тканью, смоченной в мыльной воде. После
каждого применения очищайте внутреннюю
поверхность от капель молока. НЕ СТИРАЙТЕ
Термосумку. Не оставляйте Термосумку
на солнце. Воздействие очень высоких и
очень низких температур может отрицательно
сказаться на свойствах Термосумки. Храните
в месте, недоступном для детей.
Производители детских молочных смесей
рекомендуют каждый раз готовить ровно
столько питания, сколько ребёнок способен
съесть за один приём. Когда придет время
кормить малыша, растворите сухую смесь
в кипяченой воде. ВСЕГДА проверяйте
температуру питания перед кормлением.
Остатки молочной смеси, которые не будут
использованы в течение часа, следует вылить.
Заранее отмеренные количества сухой смеси
можно взять с собой в дозаторе
молочной смеси.
Официальный дистрибьютор
ОЛТРИ Трейдинг
8 800-200-08-80;
8 800-200-08-83 – консультации
по вопросам грудного вскармливания
RU
Diseñado para llevar Philips AVENT Magic, vasos
VIA y biberones Philips AVENT. Para conservar
leche materna o preparada FRIA, o agua
CALIENTE durante cuatro horas. NO guardar
el agua HIRVIENDO O EXCESIVAMENTE
CALIENTE porque puede derretir el forro.
Thermabag/thermal tote puede limpiarse con un
trapo húmedo y jabón neutro. Después de cada uso,
limpiar el interior para eliminar la leche que se haya
derramado. NUNCA sumerja thermabag/thermal
tote en agua. No exponer a la luz directa del sol.
En temperaturas exteriores extremas, el rendimiento
de thermabag/thermal tote puede verse afectado.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Los fabricantes de leche infantil recomiendan
preparar los alimentos cuando se vayan a consumir,
para evitar el riesgo de que la leche se estropee.
Añada la leche en polvo al agua caliente justo antes
de alimentar al bebé. SIEMPRE comprobar la
temperatura del biberón antes de alimentar
al bebé. Después de preparar el biberón, no
mantenga la leche caliente más de una hora y tire
el alimento sobrante. Para llevar las dosis de leche, use
el dosicador de leche en polvo de Philips AVENT.
Philips AVENT está aquí para ayudarle:
ES: 902 881 082 (consulte coste adicional con
su operador)
USA: llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT
MX: (525) 528 3494
USA: Philips Consumer Lifestyle, a Division of
Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
12949-ThermLftEU_35801_v4R.indd 4-5 02/10/2013 10:56