Kranzle LX-RP 1000 TST - LX-RP 1200 TST - LX-RP 1400 TST - LX-RP 1600 TST (Starlet 3) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.kraenzle.com
Myjki wysokociśnieniowe
LX-RP 1000 TST
LX-RP 1200 TST
LX-RP 1400 TST
LX-RP 1600 TST
Instrukcja obsługi
PL
D12
2 3
PL
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi!
W przypadku niniejszej instrukcji obsługi mamy do czynienia z tłumaczeniem
oryginalnej instrukcji obsługi. Przed uruchomieniem przeczyt wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i przestrzegać ich! Dane techniczne znajdują się
wwykazie części zamiennych. Wykaz części zamiennych jest częścią składową
instrukcji eksploatacji. Oba zeszyty należy zachować do późniejszego użycia lub
dla naspnego posiadacza urządzenia.
Myjki wysokociśnieniowe
LX-RP 1000 TST
LX-RP 1200 TST
LX-RP 1400 TST
LX-RP 1600 TST
4 5
Symbole stosowane użyte w instrukcji obsługi
Nieprzestrzeganie niniejszej wskazówki prowadzi do
zanieczyszczenia środowiska.
Wskazówka dotycząca użytkowania myjki wysokociśnieniowej,
krej nieprzestrzeganie może spowodować nadmierne
zużycie lub całkowitą awarię myjki LX-RP-Seria.
Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie niniejszej wskazówki może spowodować
poważne obrażenia!
Symbole stosowane zastosowane na myjce wysokociśnieniowej
W przypadku niewłaściwego użycia,
strumienie o wysokim
ciśnieniu mogą być niebezpieczne. Nie wolno kierować stru-
mienia wysokiego ciśnienia na osoby, zwierzęta, aktywne wy-
posażenie elektryczne lub na samą myjkę wysokociśnieniową.
Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej
sieci wodociągowej wody pitnej.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorące powierzchnie.
Produkty oznaczone tym symbolem mogą zawierać części
składowe, które wprzypadku niewłaściwej utylizacji mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia lub dla środowiska. Nie wolno
utylizować ich wraz zodpadami zgospodarstw domowych.
Symbole stosowane na opakowaniu
Ten symbol oznacza materiały opakowaniowe, które nadają
się do recyklingu inie wolno utylizować ich wraz zodpadami
zgospodarstw domowych. Informacje dotyczące fachowej
utylizacji zawarte są wlokalnych wytycznych dotyczących
recyklingu obowiązujących wmiejscu Państwa zamieszkania.
Wielce Szanowny Kliencie,
chcielibyśmy serdecznie pogratulować Wam posiadania nowej myjki
wysokociśnieniowej i podziękować za dokonany przez Was zakup!
Zdecydowaliście się Państwo na absolutnie doskonały produkt jakościowy!
Myjki wysokociśnieniowe firmy Kränzle przekonują swoją budową i trwałą
przydatnością w codziennym użytkowaniu.
Najwyższa precyzja i dokładność wymiarowa uzupełniona pakietem
technologicznym składającym się z wielu szczegółów oznaczają w sumie różnicę
w wydajności, bezpieczeństwie i trwałości.
Aby ułatwić obsługę myjki wysokociśnieniowej, na poniższych stronach
zamieszczamy objaśnienia dotyczące myjek LX-RP-Seria. Rysunki mogą różnić się
od zakupionego urządzenia w zależności od rodzaju wyposażenia lub akcesoriów.
Spis treści .................................................................................................. 4
Oznaczenia użyte .................................................................................
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..................................... 6
Opis urządzenia ..................................................................................... 10
Przepisy ogólne ..................................................................................... 12
Zasada działania ................................................................................... 14
Uruchomienie ......................................................................................... 20
Zasysanie bezpośrednie .................................................................... 24
Wyłączenie z eksploatacji ................................................................ 25
Drobne naprawy wykonywane samodzielnie bez
większego wysiłku .............................................................................. 26
Akcesoria Kränzle .................................................................................. 30
Deklaracja zgodności UE ................................................................... 32
Gwarancja ................................................................................................ 33
Sprawozdania z badań ....................................................................... 34
Spis treści Oznaczenia użyte
6 7
Dzieci i osoby niepoinstruowane nie mogą używać
myjki wysokociśnieniowej lub się nią bawić!
Należy sprawiać dozór nad dziećmi, aby zapewnić,
żeby nie bawiły się tym urządzeniem.
Przy czyszczeniu za pomocą wody znajdującej
się pod wysokim ciśnieniem należy pamiętać,
że w lancy powstaje wyraźnie odczuwalny odrzut.
Stąd też należy utrzymywać pewną postawę
(patrz dane techniczne).
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa -
To jest zabronione!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Kabel zasilacy można wymienić tylko na oryginalny kabel zasilający producenta
i może to być dokonane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
Urządzenia zabezpieczające służą do ochrony użytkownika inie wolno ich wyłączać
lub omijać ich działania.
Myjkę wysokociśnienio należy użytkować zgodnie z przeznaczeniem.
ytkownik winien się odpowiednio dostosow do miejscowych uwarunkow
i zwracać uwagę na osoby znajdujące się w obszarze zagrożenia!
W przypadku użycia na podwyższonych pozycjach zastosowania, kiedy występuje
niebezpieczeństwo upadku, należy zabezpieczyć urdzenie przed przetoczeniem
lub przewróceniem.
Osobom oograniczonych możliwościach fizycznych, umysłowych lub psychicznych
(również dzieciom) nie wolno używać myjki wysokociśnieniowej.
Personel obsługi winien używać wymaganego ubrania ochronnego, np. wodoszc-
zelnego kombinezonu, butów gumowych, okularów ochronnychv, środki ochrony
słuchu, nakrycia głowy, itp. Zabrania się używania myjki wysokociśnieniowej w
obecności osób bez wystarczającego ubrania ochronnego!
W czasie używania myjki wysokociśnieniowej mogą powstawać aerozole. Aerozol
jest mieszaniną stałych lub płynnych cząstek zawieszonych wgazie. Wdychanie
cząstek aerozolu może prowadzić do uszczerbków na zdrowiu. Pracodawcy zobo-
wiązani są do przeprowadzenia oceny zagrożeń, aby wzależności od czyszczonej
powierzchni iotoczenia ustalić niezbędne środki ochronne zabezpieczające przed
wdychaniem aerozoli. Maski do ochrony dróg oddechowych, klasy FFP 2 lub wyższej,
nadają się do zabezpieczenia przed aerozolami wodnymi.
Jeżeli myjka wysokociśnieniowa pozostawiana jest bez nadzoru, należy zawsze
wyłączyć odłącznik sieciowy.
Nie należy natryskiwać materiałów zawierających azbest i innych materiałów,
kre zawierają substancje szkodliwe dla zdrowia!
Do rozpylania nie używać nigdy cieczy palnych oraz zawierających rozpuszczalniki, jak
rozcieńczalniki do lakierów, benzyna, olej lub podobne płyny. W przypadku rozpylania
takich środków występuje niebezpieczeństwo wybuchu.
Na skutek działania strumienia pod wysokim ciśnieniem na czyszczonym obiekcie
np. na ogumieniu samochodowym mogą powstać uszkodzenia, dlatego też należy
zachować minimalny odstęp 30 cm!
Przed uruchomieniem myjki wysokociśnieniowej należy sprawdzić jej komponen-
ty (wąż wysokociśnieniowy, kabel zasilacy, pistolet z bezpiecznym wyłączaniem)
pod kątem uszkodzeń. Wadliwe wzgl. uszkodzone komponenty należy niezwłocz-
nie wymienić!
Używać tylko węży wysokociśnieniowych, łączników iarmatur zalecanych przez
firmę Kränzle. Gwarantują one bezpieczeństwo urządzenia.
W przypadku zastosowania przewodu przedłużającego należy zwrócić uwagę na to,
aby nadawał się on do stosowania na zewnątrz, aby połączenie było suche, a przewód
przedłużający ułożony był nad poogą. Zaleca się użycie bębna kablowego, który
utrzymuje gniazdko wtykowe co najmniej 60mm nad podłogą.
8 9
Nie kierować wysokociśnieniowego strumienia
wody na gniazdka wtykowe lub inne urządzenia
elektryczne! Wszystkie elementy przewodzące
prąd
znajdujące się w obszarze roboczym mus
być zabezpieczone przed działaniem natrysku
wodnego.
Strumienia wysokiego ciśnienia nie kierować nigdy
na ludzi lub na zwierzęta! Nie naly nigdy kierować
strumienia wysokiego ciśnienia na siebie ani na
inne osoby, również wtedy, aby oczyścić ubranie
lub buty.
Kabel zasilacy musi być w nienagannym stanie,
tylko taki można używać!
Chronić kabel zasilający
przed uszkodzeniem
(rozciąganiem, zgniataniem,
przejeżdżaniem, ...)
lub przed niefacho naprawą!
Myjki wysokociśnieniowej nie wolno spryskiwać!
Myjki wysokociśnieniowej nie należy narażać na
działanie rozpylonej mgły!
Po każdym użyciu przełożyć blokadę bezpieczeństwa
na pistolecie z bezpiecznym
rozłączaniem, aby
uniemożliwić niezamierzony natrysk!
Nie ciągnąć za wąż wysokociśnieniowy, gdy jest
zapętlony lub załamany! Uważać, aby wąż nie
został uszkodzony przez ostre krawędzie!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa -
To jest zabronione!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa -
To jest zabronione!
10 11
Budowa:
Myjka wysokociśnieniowa
LX-RP 1000 TST/ LX-RP 1200 TST/ LX-RP 1400 TST/
LX-RP 1600 TST
jest urządzeniem mobilnym o wyrafinowanym systemie
uporządkowania. Budowa została przedstawiona na schemacie.
1. Uchwyt do przemieszczania
2. Głowica pompy ze mosiądzu
3. Bęben na wąż
wysokociśnieniowy z oplotem
stalowym o długości 20 m
4. Zamocowanie dla pistoletu z bez-
piecznikiem wyłączania dla lancy
5. Pistolet z bezpiecznym
rozłączaniem
6. Wielkowymiarowy manometr
w obudowie ze stali szlachetnej
7. ącznik i wyłącznik
8. Mechanizm jezdny umożliwiający
jazdę po nierównym poożu
9. Bezstopniowa regulacja ciśnienia
i ilości przepływu wody
To wszystko kupiłeś:
1.
Myjki wysokociśnieniowe Kränzle
LX-RP 1000 TST
LX-RP 1200 TST
LX-RP 1400 TST
LX-RP 1600 TST
2. Pistolet z bezpiecznym
rozłączaniem zeączem
wtykowym
3. Lanca ze stali szlachetnej z dys
płaską i ze złączką wtykową
4. Instrukcja obsługi
Lista części zamiennych
Opcja:
Turbokiller 1100 mm z rurą ze stali
szlachetnej ze złączem błyskawicznym
LX-RP 1000 TST: nr art.: 12430-05
LX-RP 1200 TST: nr art.: 12430-07
LX-RP 1400 TST: nr art.: 12430-08
LX-RP 1600 TST: nr art.: 12430-11
Wejściowy filtr do wody
nr art.: 133203
Opis urządzenia Opis urządzenia
12 13
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wącznie do mycia strumieniem
wysokociśnieniowym bez środków czyszczących lub do mycia strumieniem
niskociśnieniowym z użyciem środków czyszczących (np. iniektora pianowego
lub szczotki myjącej).
Użytkownik winien przestrzegać przepisów ochrony środowiska,
odpadów i wód!
Badania
Myjka wysokociśnieniowa winna b kontrolowana zgodnie z „Wytycznymi dla
strumienic" w razie zaistnienia potrzeby, jednakże co najmniej raz na 12 miesięcy
przez rzeczoznawcę pod kątem tego, czy nadal jest zapewniona jej bezpieczna
eksploatacja (patrz "Sprawozdania z badań" w niniejszej instrukcji obsługi).
Gewerbliche Hochdruckreiniger müssen alle 12 Monate
von einem Sachkundigen überprüft werden!
Zapobieganie nieszczęśliwym wypadkom
Myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w taki sposób, iż w przypadku
prawidłowej obsługi nieszczęśliwe wypadki są wykluczone. Osobie obsługującej
maszynę należy zwrócić uwagę na niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek
kontaktu z gorącymi częściami urządzenia i strumieniem wody pod wysokim
ciśnieniem. Naly przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w
Wytycznych dla strumienic cieczowych.
Wyciek oleju
W przypadku wycieku oleju należy natychmiast udać się do najbliższego
punktu serwisowego (sprzedawcy). Na skutek nieprzestrzegania niniejszej
wskazówki mogą wystąpić zagrożenia dla środowiska i/lub uszkodzenia
przekładni.
Przy wysokiej wilgotności powietrza i wahaniach temperatury możliwe
jest tworzenie się skroplin. W przypadku, gdy olej zabarwia się na
kolor szary lub białawy, należy go wymienić.
Nowy olej: 0,8 l
Wysokiej jakci olej przekładniowy
specjalny Kränzle (Nr. art.: 400932)
Przepisy ogólne Przepisy ogólne
Wymiana oleju
Pierwszej wymiany oleju należy dokon
po ok. 50 godzinach pracy. Kolejne wymiany
oleju konieczne są po upływie roku lub po
250 godzinach pracy. W przypadku, gdy olej
przyjmuje szary lub białawy odcień, należy
go w każdym przypadku wymienić. W razie
potrzeby wymiany oleju należy wykręc
śrubę spustową oleju nad pojemnikiem i
opróżnić myjkę wysokociśnieniową. Olej
należy zlać do pojemnika, a następnie
przepisowo usunąć do odpadów.
14 15
Należy skontrolować poziom zabezpieczenia przewodów i w razie
wątpliwości zlecić profesjonaliście sprawdzenie dostępnego napięcia
i natężenia prądu (patrz dane techniczne).
Przyłączenie elektryczne
Myjka wysokociśnieniowa dostarczane jest z kablem przyłączeniowym o długości
5 m z wtyczką. Wtyczkę należy włożyć w przepisowo zainstalowane gniazdko
wtykowe z przyłączem przewodu ochronnego i z wyłącznikiem ochronnym
różnicowym 30 mA. Przyłącze sieciowe musi być wykonane przez uprawnionego
elektryka ispełniać wymagania normy IEC 60364-1. Gniazdko należy zabezpieczyć
od strony sieci bezpiecznikiem zwłocznym o wartości co najmniej 20 A (typ C, K).
Przy użyciu przedłużacza kabel ten musi mieć prawidłowo przyłączony przewód
ochronny. Przewody przedłużacza muszą mieć minimalny przekrój 2,5 mm².
Połączenia wtykowe muszą być w wykonaniu bryzgoszczelnym i nie mogą
leżeć na mokrej posadzce.
Wymagana minimalna ilość wody (patrz dane techniczne).
Jeśli zmierzona ilość wody jest zbyt mała, to należy urządzenie podłąc-
zyć do takiego przyłącza, które zapewni wymaganą wydajność wody.
Brak wody prowadzi do szybkiego zużycia uszczelnień (bez gwarancji).
Pompa wysokociśnieniowa nie może pracować na sucho dłużej niż
60 sekund!
Zasilanie wodne
Proszę przestrzegać przepiw przedsiębiorstwa wodociągowego.
Według normy EN 61 770 nie wolno podłączyć maszyny
bezpośrednio do publicznego zasilania woda pitną. Krótkotrwałe
podłączenie jest jednak według DVGW (Niemiecki Związek Branży
Gazowej i Wodnej) możliwe, jeżeli do doprowadzenia wody jest
wbudowane urdzenie uniemożliwiające przeyw zwrotny z
zaworem napowietrzającym rury (Kränzle Nr. art.: 410164). Wo
za zaworem zapobiegającym powrotowi należy traktować jako
niezdatną do picia. Według normy EN 61 770 również podłączenie
pośrednie do publicznego zasilania wodą pitną jest dozwolone
poprzez swobodny wypływ; na przykład przez zastosowanie
zbiornika z zaworem pływakowym. Podłączenie bezpośrednie
do sieci wodociągowej, która nie jest przeznaczona do zasilania
wodą pitną jest dozwolone.
Zasada działania Zasada działania
Problem – brak prądu
Jeżeli w twojej instalacji elektrycznej
jednocześnie podłączonych jest zbyt wiele
odbiorników, to zarówno dostępne napięcie
jak i natężenie prądu może wyraźnie
się obniżyć. Wskutek tego silnik myjki
wysokociśnieniowej gaśnie lub dławi się.
Zasilanie w energię elektryczną również
może być niedostateczne, jeśli kabel
zasilający jest zbyt długi lub posiada za
mały przekrój. Zbyt długie przedłużacze
powodują spadek napięcia i przez to
zakłócenia w pracy oraz utrudnienia
rozruchu.
Na co bezwarunkowo trzeba zwracać uwagę: Problem braku wody
Brak wody zdarza się częściej niż się to
wydaje. Im urządzenie do czyszczenia
wysokociśnieniowego ma większą moc, tym
większe niebezpieczeństwo, że zabraknie
wody. Przy braku wody w pompie powstaje
kawitacja (mieszanina woda-gaz), co z
regy nie jest zauważane lub zauważane
jest za późno. Pompa wysokociśnieniowa
ulega uszkodzeniu. Proszę po prostu
sprawdzić, jaka ilość wody jest do dyspozycji,
podczas gdy napełniane jest wyskalowane
w litrach wiadro w ciągu jednej minuty.
16 17
Zawór bezpieczeństwa/zawór regulacji ciśnienia
Zawór bezpieczeństwa/zawór regulacji ciśnienia chroni myjkę wysokociśnienio
przed niedopuszczalnie wysokim nadciśnieniem i jest zbudowany tak, że nie można
go ustawić ponad dopuszczalne ciśnienie robocze. Nakrętki ograniczające są
zaplombowane lakierem. Poprzez przekręcanie pokrętła można bezstopniowo
nastawiać ciśnienie robocze oraz ilość wody.
Wymiany, naprawy, ustawienie i plombowanie mogą być
wykonywane tylko przez fachowca.
Wyłącznik ochronny silnika
Silnik chroniony jest przez wyłącznik ochronny silnika przed przeciążeniem.
W przypadku przeciążenia lub zablokowania silnika myjka wysokociśnieniowa
zostaje wączona. Przy powtarzającym się wyłączaniu silnika przez ten
wyłącznik, usunąć przyczy zakłócenia.
Wymiana i czynności kontrolne mogą być podjęte wyłącznie przez
kompetentnego fachowca pod warunkiem odłączenia myjki
wysokociśnieniowej od sieci elektrycznej tzn. przy wyciągniętej
wtyczce sieciowej.
System całkowitego zatrzymania z opóźnionym wyłączeniem silnika
Po otwarciu pistoletu z bezpiecznikiem wyłączania uruchamiany jest silnik poprzez
system zatrzymania całkowitego. Po zamknięciu pistoletu z bezpiecznikiem
wyłączania silnik zostanie wyłączony dopiero po 38 sekundach a urządzenie
znajduje się w trybie standby. Opóźnione wyłączanie silnika jest konieczne,
ponieważ zbyt częste włączanie i wyłączanie silnika myjek wysokociśnieniowych
o tej wielkości może prowadzić do zbyt dużych obciążeń sieci prądowej i do
zwiększonego zużycia elementów łączeniowych. Po upływie 20 minut trybu
standby urządzenie zostaje odłączone od sieci zasilającej i musi być załączone
od nowa za pomocą wącznika głównego. Po ponownym otwarciu pistoletu
urządzenie uruchamiane jest samoczynnie, gdy wyłącznik główny jest włączony.
System obiegu wody i system czyszczący
Woda musi być doprowadzana pod ciśnieniem pompy wysokociśnieniowej lub
zasysana bezprednio ze zbiornika bezciśnieniowego. Następnie woda pod ciśnieniem
doprowadzana jest do strumienicy bezpieczeństwa. Dysza na strumienicy
bezpieczeństwa tworzy strumień wysokociśnieniowy.
Użytkownik winien przestrzegać przepisów ochrony środowiska,
odpadów i wód!
Rurka strumieniowa ochronna z pistoletem z bezpiecznikiem
wyłączania
Pistolet z bezpiecznikiem wyłączania umożliwia pracę myjki wysokociśnieniowej
tylko przy naciśntej dźwigni włączającej. Poprzez naciśnięcie dźwigni włączającej
otwierany jest pistolet z bezpiecznikiem wyłączania. Płyn tłoczony jest wtedy
do dyszy. Ciśnienie rozbryzgu wzrasta i szybko osiąga wybrane ciśnienie robocze.
Zwolnieniewigni wyłącznika powoduje zamknięcie pistoletu z bezpiecznikiem
wączania i zaprzestanie wypływu płynu z ochronnej rury strumieniowej.
Manometr ze stali szlachetnej winien wskazywać „0“ bar. Nagły wzrost
ciśnienia podczas zamykania pistoletu z bezpiecznikiem wyłączania otwiera
zawór bezpieczeństwa/zawór regulacji ciśnienia. Silnik zostaje wyłączony za
pomocą wącznika ciśnieniowego. Poprzez otwarcie pistoletu z bezpiecznikiem
wączania zamykany jest zawór bezpieczeństwa/zawór regulacji ciśnienia
i silnik zostaje ponownie uruchomiony a pompa wysokociśnieniowa tłoczy
ciecz z nastawionym ciśnieniem roboczym do rurki strumieniowej ochronnej.
Pistolet z bezpiecznym rozłączaniem jest urządzeniem bezpieczeństwa.
Naprawy mogą być dokonywane tylko przez fachowca.
W razie konieczności wymiany części wolno stosować tylko
części dopuszczone przez producenta.
Zasada działania Zasada działania
18 19
NotyZasada działania
Bezpieczne wyłączanie
W przypadku, gdy myjka wysokociśnieniowa omyłkowo nie zostanie wyłączona
po użyciu lub pistolet z bezpiecznikiem wyłączania nie jest uruchamiany przez
20 minut, myjka wysokociśnieniowa poprzez dezaktywację przechodzi
automatycznie do stanu bezpieczeństwa. Poprzez ponowne włączenie
wyłącznikaównego myjka ciśnieniowa zostanie ponownie aktywowana.
Wąż wysokociśnieniowy i urządzenie rozbryzgowe
Wąż wysokociśnieniowy i urządzenie natryskowe należące do wyposażenia myjki
LX-RP-Seria wykonane są z wysokiej jakości materiałów i są dostosowane do
warunków pracy myjki wysokociśnieniowej jak również są przepisowo oznakowane.
W razie konieczności wymiany można stosować tylko oryginalne części
zamienne dopuszczone przez firmę Kränzle. W przypadku zastosowania
części zamiennych innych oferentów naspuje automatyczna utrata
gwarancji! Węże wysokociśnieniowe i urządzenia rozbryzgowe należy
podłączać szczelnie (bez przecieków).
Węża wysokociśnieniowego nie wolno nadmiernie rozciąg,
skręcać, nie wolno po nim przejeżdżać. Nie wolno przeciągać węża
wysokociśnieniowego przez ostre krawędzie. Uszkodzonych węży
wysokociśnieniowych nie wolno naprawiać (zgodnie z DIN 20022),
lecz należy je wymienić na węże nowe, aprobowane przez producenta
urządzenia.
Przed uruchomieniem myjki wysokociśnieniowej należy zwrócić uwagę
na to, aby przestrzegane były wszystkie wskazówki bezpieczeństwa.
20 21
Myjki Seria LX nie wolno stawiać i używać w pomieszczeniach
narażonych na wybuchy i pożar jak również w kałużach. Myjki
wysokociśnieniowej nie wolno używać w wodzie. Jeśli mimo to
urządzenie używane jest w obszarze niebezpiecznym, należy
przestrzegać obowiązujących tam przepisów bezpieczeństwa.
3. Myjka Seria LX-RP jest jezdną myjką
wysokociśnieniową z wytrzymałym
układem jezdnym przystosowanym
do trudnych warunków terenowych.
Aby móc kierować myjką wysokociśni-
eniową należy oprzeć stopę na wspor-
niku przechylnym i pociągnąć myjkę
wysokociśnieniową do siebie.
2. Aby móc przemieszczać myjkę wyso-
kociśnieniową w miejscu użytkowania
należy zwolnić hamulec postojowy.
Myjki wysokociśnieniowej nie można
ciągnąć za podłączony wąż zasilający
wody!
1. Na wlocie wody należy zamontować
filtr wejściowy wody (dostępny jako
opcja).
Podczas użytkowania myjki wysokociśnieniowej bezwzględnie
należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
7. Po włożeniu lancy zwolnić tuleję
zabezpieczającą i zwracać uwagę
na bezpieczne osadzenie lancy.
Regularnie smarować złączki
wtykowe smarem nie zawierającym
kwasów.
6. Najpierw pociągnąć do tyłu tuleję
zabezpieczającą pistoletu z bezpieczni-
kiem wyłączania, a następnie włoż
lancę do złącza wtykowego pistoletu
z bezpiecznikiem wyłączania.
5. Wetknąć szare, obrotowe, gwintowane
złącze węża wysokociśnieniowego na
pistolet zbezpiecznym rozłączaniem.
Następnie skręcić je ze sobą trwale
iszczelnie.
4. Zwolnić element ustalający bęben do
nawijania węża. Następnie rozwinąć
całkowicie wąż wysokociśnieniowy,
układając go w linii prostej i bez pętli.
Wąż wysokociśnieniowy może na
niektórych podłogach pozostawiać śla-
dy ścierania. Alternatywnie oferujemy
w naszym asortymencie również węże
wysokociśnieniowe niepozostawiające
śladów.
Uruchomienie Uruchomienie
W czasie pracy nie wolno uruchamiać/ dotykać złącza wtykowego.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed włożeniem sprawdzić złącze wtykowe i złączkę wtykową pod kątem
zanieczyszczeń (piasek, brud, …) w razie potrzeby wymyć czystą wodą.
Zanieczyszczenia mogą spowodować uszkodzenie złącza wtykowego.
W przypadku przedłużenia węża wysokociśnieniowego należy
pamiętać o długości maksymalnej wynoszącej 20 m!
Akcesoria mogą być podłączane tylko do pistoletu z bezpiecznikiem
wyłączania dopuszczonego przez firmę Kränzle.
22 23
9.
Podłączenie węża wodnego do wejścia
wody (wymagania minimalne: długość
węża 5m, przekrój poprzeczny 3/4", 10 bar).
Myjka wysokociśnieniowa może być pod-
łączone alternatywnie do ciśnieniowego
przewodu wodnego (ciśnienie wstępne
1 - 10 barów) z zimną wodą lub z ciepłą
wodą o temperaturze do 60 °C. W przy-
padku tej serii woda może być zasysana
ze zbiornika (patrz Zasysanie bezpośrednie).
Uwaga przy pracy z ciepłą wodą na wejściu!
Przy pracy z wodą o temperaturze 60 °C występuje podwyższona
temperatura. Nie należy dotykać metalowych elementów myjki
wysokociśnieniowej bez rękawic ochronnych!
10. Przed uruchomieniem sprawdzić pozi-
om oleju na wzierniku poziomu oleju.
Olej winien być widoczny w środku
wziernika poziomu oleju.
8. W przypadku zastosowania sita wlo-
towego wody należy je kontrolować
przed każdym uruchomieniem pod
kątem czystości. Odkć zbiornik filtra
ręcznie, wyjąć sito i wraz z pozostałymi
częściami gruntownie wypłukać czystą
wodą i oczyścić. W przypadku zabru-
dzona sita brak jest przepływu wody
i wskutek tego nie można uzyskać
ciśnienia.
Zwracać uwagę na uszkodzenia sita wlotowego wody.
Nie używać myjki wysokociśnieniowej z uszkodzonym filtrem.
12. Urządzenie do czyszczenia wysoko-
ciśnieniowego należy włączyć przy
otwartym pistolecie z bezpiecznym
rozłączaniem. Odpowietrzanie myjki
wysokociśnieniowej: Pistolet z bez-
piecznym rozłączaniem naly kilka-
krotnie otworzyć i zamknąć. A następ-
nie rozpocząć proces czyszczenia.
11. Odpowietrzyć urządzenie
(patrz dane techniczne).
Gniazdko musi być zabezpieczone od
strony sieci bezpiecznikiem zwłocznym
o wartości co najmniej 20 A (typ C, K).
Nie dotykać wtyczki sieciowej lub elementów przewodzących
prąd wilgotnymi rękami.
14. Ciśnienie robocze można regulować
bezstopniowo za pomocą pokrętła.
Maksymalnie dostępne ciśnienie jest
fabrycznie ustawione na stałe.
15. Seria LX-RP posiada dwa uchwyty do
umieszczenia w nich pistoletu z bez-
piecznikiem wyłączania z lancą.
13.
W przypadku użycia turbokillera (opcja)
należy zwracać uwagę, aby podczas
uruchomienia lanca była skierowana
nał.
Uruchomienie Uruchomienie
24 25
Zasysanie bezpośrednie
Bezpośrednie pobieranie wody
Dzięki wydajności zasysania pompy wysokociśnieniowej (wysokość zasysania
do 2,5m, maks. długość węża 3m) myjka wysokociśnieniowa może zasysać
wodę do czyszczenia również z odrębnych zbiorników lub stawów.
2. Wąż ssący wypełniony wodą zawies
w zbiorniku z wodą i rozpocząć proces
czyszczenia.
Woda winna być czysta!
Nie zasysać wody chlorowanej!
Nie zasysać powietrza!
1. Zamontować wąż ssawny z filtrem
ssania (Nr. art.: 150383).
Przed przystąpieniem do zasysania pompa wysokociśnieniowa
oraz wąż ssący winny być wypełnione wodą.
Wskazówka
W zależności od jakości wody może się zdarzyć, iż zawory po dłuższym
postoju mogą być sklejone. Na skutek tego myjka wysokociśnieniowa
nie może prawidłowo zasysać wody ze zbiornika.
W tym wypadku do wejścia pompy naly podłączyć wąż wodny z wodą
pod ciśnieniem. Po uruchomieniu myjki wysokociśnieniowej woda pod
ciśnieniem otworzy zawory i będzie można zasysać wodę ze zbiornika
i kontynuować pracę w normalny sposób.
1. Wyłączanie myjki wysokociśnieniowej
2. Zamknąć doprowadzenie wody
3. Otworzyć na krótko pistolet z bezpiecznym rozłączaniem,
aż ciśnienie zostanie zredukowane
4. Zablokować pistolet z bezpiecznym rozłączaniem
5. Odkręcić wąż do wody i pistolet z bezpiecznym rozłączaniem
6. Opróżnić pompę wysokociśnieniową: Przytrzymać wąż wysokociśnieniowy
i włączyć silnik, dopóki z wylotu nie przestanie wypływać strumień wody.
7. Wyciągnąć wtyczkę
8. ż wysokociśnieniowy należy oczyścić i zwinąć bez zatleń, unieruchomić
bęben na wąż.
9. Oczyśc i nawinąć kabel zasilający
10. Oczyścić sito wlotowe wody
11. Uruchomić hamulec postojowy
12. Myjki wysokociśnieniowe należy przechowywać w zimie
w pomieszczeniach chronionych przed mrozem
Ochrona przed mrozem
Aby chronić myjkę wysokociśnienio przed mrozem, naly ją starannie opróżnić.
Odłączyć myjkę wysokociśnieniową od zasilania wodnego i włączyć ją.
W wyniku otwarcia zabezpieczającego pistoletu wyłączającego pompa
wysokociśnieniowa wypchnie wodę z myjki wysokociśnieniowej.
Nie pozwolić na pracę myjki wysokociśnieniowej bez wody dłużej niż 1 minutę.
Wyłączenie z eksploatacji
26 27
Manometr ze stali szlachetnej pokazuje
pełne ciśnienie. Z lancy nie wypływa woda
lub wypływa jej bardzo mało.
(W manometrze ze stali szlachetnej brak
jest wody, chodzi o gliceryna do tłumienia
wibracji wskazówki.)
Sposób postępowania:
Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
Wyciągnij wtyczkę sieciową. Na krótko
naciśnij pistolet z bezpiecznym rozłączaniem
dla zredukowania ciśnienia.
Odłączyć najpierw pistolet z bezpiecznikiem
wączania oraz lancę i wypłuk
wąż wysokociśnieniowy z możliwych
pozostałości.
Jeśli problem w dalszym ciągu istnieje,
to należy ostrożnie przebić otwór dyszy
za pomo drucika (spinacza biurowego).
Jeśli czyszczenie za pomocą drucika nie
przyniosło oczekiwanego efektu, dyszę
należy wymienić.
Przed każdą naprawą wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka!
Drobne naprawy wykonywane
samodzielnie bez większego wysiłku
Drobne naprawy wykonywane
samodzielnie bez większego wysiłku
Problem
Z dyszy nie wypływa woda, a myjka wysokociśnieniowa pracuje.
Manometr ze stali szlachetnej pokazuje pełne ciśnienie.
Przyczyna
Najprawdopodobniej wejściowy filtr lub dysza jest zapchana.
Problem
Z dyszy wypływa nieregularny strumień.
Manometr ze stali szlachetnej pokazuje pełne ciśnienie.
Przyczyna
Prawdopodobnie zawory są zanieczyszczone lub oblepione.
Manometr w obudowie ze stali szlachetnej
mimo otwartej regulacji ciśnienia pokazuje
bardzo małe ciśnienie. Z lancy wypływa
nieregularny strumień. Wąż
wysokociśnieniowy drga.
(W manometrze ze stali szlachetnej brak
jest wody, chodzi o gliceryna do tłumienia
wibracji wskazówki.)
Sposób postępowania:
Zakręć wszystkie 6 zaworów jeden po
drugim (ustawione pionowo i poziomo
w 3 rzędach sześciokątne śruby mosiężne).
Wykręcić wkręt z kulką zaworu razem
z pierścieniem o przekroju okrągłym.
Skontrolować pierścień uszczelniający
pod kątem uszkodzeń. W razie uszkodzenia
pierścień o przekroju okrągłym należy
wymienić.
Przeczyść zawory za pomocą drucika
(spinacz biurowy) najlepiej pod bieżą
wodą.
Przy ponownym montażu nie zapomnij
o pierścieniu uszczelniającym!
28 29
Przy wycieku gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w jego wyniku.
Wyłączyć urządzenie do czyszczenia
wysokociśnieniowego. Na krótko naciśnij
pistolet dla zredukowania ciśnienia. Zdjąć
wąż wysokociśnieniowy, pistolet oraz lancę
i sprawdź pierścienie uszczelniające. Jeśli
pierścienie uszczelniające są uszkodzone
natychmiast wymień o-ringi.
Sposób postępowania:
Wyłączyć urządzenie do czyszczenia
wysokociśnieniowego. Wyciągnąć wtyczkę
Zamknąć dopływ wody. Na krótko naciśnij
pistolet z bezpiecznym rozłączaniem dla
zredukowania ciśnienia.
Zakręcić zawór sterujący.
Przy uszkodzeniach pompy w wyniku wadliwych pierścieni
uszczelniających i wskutek zasysania powietrza lub braku wody
(kawitacja) producent nie ponosi odpowiedzialności gwarancyjnej.
Wyjąć kulkę zaworu zwrotnego i sprawdz
pierścień o przekroju okrągłym pod
kątem
zanieczyszczenia lub uszkodzenia.
Sprawdzić
również gniazdo uszczelki w obudowie w
zaworze sterucym pod kątem zabrudzenia
lub uszkodzenia.
W przypadku uszkodzenia pierścieni
uszczelniających wymienić pierścienie
o przekroju okrągłym.
Drobne naprawy wykonywane
samodzielnie bez większego wysiłku
Drobne naprawy wykonywane
samodzielnie bez większego wysiłku
Problem
Po zamknięciu pistoletu z bezpiecznikiem wączania myjka wysokociśnieniowa
stale włącza się i wyłącza.
Manometr ze stali wysokociśnieniowej pokazuje w dalszym ciągu pełne ciśnienie.
Możliwa przyczyna nr 1
Wyciek.
Problem
Po zamknięciu pistoletu z bezpiecznym rozłączaniem Myjki wysokociśnieniowej
stale włącza się i wyłącza.
Manometr ze stali wysokociśnieniowej pokazuje w dalszym ciągu pełne ciśnienie.
Możliwa przyczyna nr 2
Zawór zwrotny jest uszkodzony.
Po zamknięciu pistoletu z bezpiecznikiem
wyłączania myjka wysokociśnieniowa
winna się wączyć. Manometr ze stali
szlachetnej musi teraz pokazywać "0" bar.
Jeśli wączenie nie następuje a manometr
ze stali szlachetnej pokazuje w dalszym
ciągu pełne ciśnienie, przyczyną może być
przeciek na pompie wysokociśnieniowej,
wyłączniku ciśnieniowym, nażu
wysokociśnieniowym lub na pistolecie
z bezpiecznikiem wyłączania.
Sposób postępowania:
Należy sprawdzić połączenia między urząd-
zeniem do czyszczenia wysokociśnieniowego
a wężem wysokociśnieniowym oraz między
wężem wysokociśnieniowym a pistoletem
z bezpiecznym rozłączaniem, jak również
połączenie lancy z pistoletem z bezpiecznym
rozłączaniem pod kątem szczelności.
30 31
W przypadku akcesoriów do myjek wysokociśnieniowych chodzi o
elementy bezpieczeństwa! W przypadku zastosowania elementów
niedopuszczonych przez firmę Kränzle nie obowiązują żadne
uprawnienia gwarancyjne.
Przy zamawianiu należy podać dane techniczne myjki
wysokociśnieniowej (typ urządzenia)
Akcesoria Kränzle Akcesoria Kränzle
ż ssący z filtrem ssącym
Z zaworem zwrotnym
Długość węża 3 m
Nr. art.: 15033
Podwójna lanca
Z uchwytem ISO
Dysza niskociśnieniowa
D3035 seryjna
Z zabezpieczeniem
przed skręceniem węża
Ze złączką wtykową
Nr. art.: 12133
Lanca do czyszczenia podłóg
Rurą ze stali szlachetnej
1000 mm
Wielkość dyszy 4007
Z zabezpieczeniem
przed skręceniem węża
Ze złączką wtykową
Nr. art.: 410755
Obrotowa szczotka myjąca
Rurą ze stali szlachetnej
1000 mm
Głowica szczotkowa
∅ 180 mm
Wielkość dyszy 3,2 mm
Z zabezpieczeniem przed
skręceniem węża
Ze złączką wtykową
Nr. art.: 410507
Iniektor pianowy
1 litr, z pojemnikiem
Dozowanie 5-stopniowe
Ze złączką wtykową
Nr. art.: 135303
Nr. art.: 132600
Osłona przeciwbryzgowa
280 mm x 190 mm
Do wszystkich dysz
myjących
32 33
Niniejszym oświadczamy, że typ myjek
wysokociśnieniowych:
Przepływ nominalny:
weug dokumentacji technicznej do
wglądu u:
spełnia wymagania naspujących
dyrektyw i ich zmian dla myjek
wysokociśnieniowych:
Typowy poziom mocy akustycznej:
Gwarantowany poziom mocy akustycznej:
Zastosowana metoda oceny zgodności:
Zastosowane specyfikacje i normy:
LX-RP 1000 TST, LX-RP 1200 TST,
LX-RP 1400 TST, LX-RP 1600 TST
LX-RP 1000 TST: 960 l/h
LX-RP 1200 TST: 1140 l/h
LX-RP 1400 TST: 1320 l/h
LX-RP 1600 TST: 1560 l/h
Josef Kränzle GmbH & Co. KG
Manfred Bauer
Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen
Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa odpowiedniości
elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa wsprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji wsprzęcie elektrycznym
ielektronicznym (RoHS) 2011/65/UE
Dyrektywa wsprawie emisji hałasu do
środowiska przez urządzenia używane
na zewnątrz pomieszczeń 2000/14/WE
89 dB (A)
91 dB (A)
Załącznik V, Dyrektywa wsprawie
emisji hałasu do środowiska przez
urządzenia używane na zewnątrz
pomieszczeń 2000/14/WE
EN 60335–1: 2012/A13: 2017
EN 60335279: 2012
EN 62233: 2008
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 6100032: 2014
EN 610003–3: 2013
Josef Kränzle GmbH & Co. KG
Rudolf-Diesel-Straße 20
89257 Illertissen (Germany)
Illertissen, 2019-04-05
Ludwig Kränzle
(kierownik)
GwarancjaDeklaracja zgodności UE
Zobowiązanie gwarancyjne firmy Josef Kränzle GmbH & Co. KG wobec dealerów,
od których Państwo nabyli tę myjkę wysokociśnieniową Kränzle (=Produkt),
obejmuje wącznie wady rzeczowe takie jak wady materiałowe i wady
wykonawcze.
Usterki spowodowane długim i częstym użytkowaniem produktu a które są typowe
dla wieku i intensywnci użytkowania myjki wysokociśnieniowej, wynikają ze
zużycia odnośnych komponentów produktu. Takie usterki nie uzasadniają powodów
reklamacji kupującego. W szczególności manometr, dysza, zawory, uszczelki
korytkowe, wąż wysokociśnieniowy oraz urządzenie natryskowe są elementami
podlegającymi szybkiemu zużyciu.
Produkt musi być użytkowany zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi jest częścią składową postanowień gwarancyjnych.
Zmiany urządzeń zabezpieczających produktu a także nieprawidłowa obsługa,
jak przekraczanie zakresu temperatur i liczby obrotów jak również za niskie
napięcie, brak wody, zabrudzona woda, jak też zastosowanie produktu niezgodne
z przeznaczeniem mogą prowadzić do powstania uszkodzeń produktu, które nie
stanowią wad rzeczowych.
Jeśli zastosowanie innych aneli oryginalne części wyposażenia Kränzle i
oryginalne części zamienne Kränzle stało się przyczyną usterek naszego produktu,
może to prowadzić do całkowitej utraty uprawnień gwarancyjnych. Tylko
zastosowanie oryginalnych części wyposażenia Kränzle i oryginalnych części
zamiennych Kränzle, dostosowanych do odnośnej myjki wysokociśnieniowej
Kränzle, daje gwarancję bezpiecznej i bezusterkowej pracy myjki
wysokociśnieniowej Kränzle.
W przypadku wad dla ustawowych roszczeń obowiązują ustawowo ustalone
dla danego kraju okresy przedawnień.
W przypadkach gwarancyjnych jak również w razie wyspienia pozostałych
usterek należy zwrócić się do Państwa dealera lub do najbliższej autoryzowanej
placówki serwisowej załączając uszkodzoną część wyposażenia i dowód zakupu.
Odnośne adresy podane są na stronie internetowej
www.kraenzle.com.
34 35
Sprawozdania z badań Sprawozdania z badań
Właściciel: .........................................................................
Adres: ....................................................................................
.....................................................................................................
Typ: ..........................................................................................
Nr seryjny: ...........................................................................
Nr zlecenia naprawy: .................................................
Zaznaczyć wynik badania
Myjka wysokociśnieniowa została przez rzeczoznawcę zbadana odpowiednio do
dyrektywy dla strumienic płynowych; stwierdzone usterki zostały usunięte, tak iż
bezpieczeństwo pracy jest potwierdzone.
Myjka wysokociśnieniowa została przez rzeczoznawcę zbadana odpowiednio do
dyrektywy dla strumienic płynowych. Bezpieczeństwo pracy zapewnione będzie
dopiero po usunięciu stwierdzonych usterek drogą naprawy względnie wymiany
uszkodzonych części.
Zakres badań Wporządku
Tak Nie Naprawiono
Tabliczka znamionowa (jest)
Instrukcja eksploatacji (jest)
Osłona / urządzenie ochronne
Przewód ciśnieniowy (szczelność)
Manometr ze stali szlachetnej (działanie)
Urządzenie rozbryzgowe (oznakowanie)
Wąż wysokociśnieniowy / wpięcie (uszkodzenie, oznakowanie)
Zawór bezpieczeństwa otwiera przy przekroczeniu o 10% / 20%
Kabel zasilający (uszkodzenie)
Przewód ochronny (podłączony)
Łącznik Z./W.
Dane probiercze
Wartość ustalona
Ustawiono na
Dysza wysokociśnieniowa
Ciśnienie robocze…………………..bar
Ciśnienie wyłączania……………..bar
Oporność przewodu ochronnego nie przekroczona/wartość
Izolacja
Prąd upływności
Pistolet z bezpiecznikiem wączania zablokowany
Najbliższe badanie okresowe według dyrektywy dla strumienic płynowych musi być
przeprowadzone najpóźniej do: Miesiąc .... Rok ................................................
Miejscowość, data ....................................................... Podpis ......................................................................................
Przemysłowe myjki wysokociśnieniowe muszą być, co 12 miesięcy sprawdzone przez
specjalistę! Sprawozdanie z badań dla urządzeń do czyszczenia wysokociśnieniowego
dotyczące całorocznego badania bezpieczeństwa pracy (UVV) według dyrektyw dla stru-
mienic płynowych. (Formularz niniejszy służy jako dowód przeprowadzenia regularnych
badań i należy go dobrze przechowywać!) Kränzle-Znaki pieczęci badawczych: nr zamówieniowy: UVV200106
Właściciel: .........................................................................
Adres: ....................................................................................
.....................................................................................................
Typ: ..........................................................................................
Nr seryjny: ...........................................................................
Nr zlecenia naprawy: .................................................
Zaznaczyć wynik badania
Myjka wysokociśnieniowa została przez rzeczoznawcę zbadana odpowiednio do
dyrektywy dla strumienic płynowych; stwierdzone usterki zostały usunięte, tak iż
bezpieczeństwo pracy jest potwierdzone.
Myjka wysokociśnieniowa została przez rzeczoznawcę zbadana odpowiednio do
dyrektywy dla strumienic płynowych. Bezpieczeństwo pracy zapewnione będzie
dopiero po usunięciu stwierdzonych usterek drogą naprawy względnie wymiany
uszkodzonych części.
Zakres badań Wporządku
Tak Nie Naprawiono
Tabliczka znamionowa (jest)
Instrukcja eksploatacji (jest)
Osłona / urządzenie ochronne
Przewód ciśnieniowy (szczelność)
Manometr ze stali szlachetnej (działanie)
Urządzenie rozbryzgowe (oznakowanie)
Wąż wysokociśnieniowy / wpięcie (uszkodzenie, oznakowanie)
Zawór bezpieczeństwa otwiera przy przekroczeniu o 10% / 20%
Kabel zasilający (uszkodzenie)
Przewód ochronny (podłączony)
Łącznik Z./W.
Dane probiercze
Wartość ustalona
Ustawiono na
Dysza wysokociśnieniowa
Ciśnienie robocze…………………..bar
Ciśnienie wyłączania……………..bar
Oporność przewodu ochronnego nie przekroczona/wartość
Izolacja
Prąd upływności
Pistolet z bezpiecznikiem wączania zablokowany
Najbliższe badanie okresowe według dyrektywy dla strumienic płynowych musi być
przeprowadzone najpóźniej do: Miesiąc .... Rok ................................................
Miejscowość, data ....................................................... Podpis ......................................................................................
Przemysłowe myjki wysokociśnieniowe muszą być, co 12 miesięcy sprawdzone przez
specjalistę! Sprawozdanie z badań dla urządzeń do czyszczenia wysokociśnieniowego
dotyczące całorocznego badania bezpieczeństwa pracy (UVV) według dyrektyw dla stru-
mienic płynowych. (Formularz niniejszy służy jako dowód przeprowadzenia regularnych
badań i należy go dobrze przechowywać!) Kränzle-Znaki pieczęci badawczych: nr zamówieniowy: UVV200106
www.kraenzle.com
Josef Kränzle GmbH & Co. KG
Rudolf-Diesel-Straße 20
89257 Illertissen (Germany)
sales@kraenzle.com
Made
in
Germany
© Kränzle 03.07.2023 / Ord. no.: 308280 / Zmiany techniczne i omyłki zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Kranzle LX-RP 1000 TST - LX-RP 1200 TST - LX-RP 1400 TST - LX-RP 1600 TST (Starlet 3) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi