EKVIP 016716 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
HAT RACK
HATTHYLLA
HATTEHYLLE
PÓŁKA NA KAPELUSZE
HUTABLAGE
HATTUHYLLY
ÉTAGÈRE À CHAPEAUX
HOEDENPLANK
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ITEM NO: 016716
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.no
Z zastrzeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-02-21
© Jula AB
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
1
1x 1x
4x
8x 6x 6x
2
3
4
700mm
5
6
SE NO
6
SIKKERHETSANVISNINGER
Kontroller at veggen kan holde vekten av
hattehyllen og det den skal bære.
Fest skruene midt på eventuelle bjelker.
Kontroller at alle delene er med.
Kontakt forhandleren hvis noen av
delene mangler eller er skadet.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
TEKNISKE DATA
Mål L 730 x B 320 mm
BESKRIVELSE
DELER
BILDE 1
VERKTØY
Det er viktig at du har riktig verktøy for å
montere hattehyllen korrekt.
Boremaskin
Vaterpass
Merkepenn
Hammer
Stjerneskrutrekker
MONTERING
BILDE 2-6
SÄKERHETSANVISNINGAR
Kontrollera att väggen kan bära upp
vikten av hatthyllan och det den ska bära.
Fäst skruvarna mitt på eventuella reglar.
Kontrollera att du har alla delar är med.
Kontakta återförsäljaren om delar saknas
eller är skadade.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
TEKNISKA DATA
Mått L 730 x B 320 mm
BESKRIVNING
DELAR
BILD 1
VERKTYG
Viktigt att du har rätt verktyg för att montera
hatthyllan korrekt.
Borrmaskin
Vattenpass
Märkpänna
Hammare
Krysskruvmejsel
MONTERING
BILD 2-6
EN
PL
7
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Upewnij się, że ściana wytrzyma ciężar
półki iumieszczanych na niej
przedmiotów.
Zamocuj wkręty na środku ewentualnych
belek.
Upewnij się, że wzestawie znajdują się
wszystkie części. Jeśli dostrzeżesz brak lub
uszkodzenie części, skontaktuj się
zdystrybutorem.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Dł.730xszer.320mm
OPIS
CZĘŚCI
RYS. 1
NARZĘDZIA
Do prawidłowego montażu półki potrzebne są
odpowiednie narzędzia.
Wiertarka
Poziomnica
Ołówek stolarski
Młotek
Śrubokręt krzyżakowy
MONT
RYS. 2-6
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the wall can support the
weight of the hat rack and whatever
is going to be placed on it.
Fasten the screws in the middle of the
studs, where appropriate.
Check that you have all the parts.
Contact your dealer if any parts are
missing or damaged.
SYMBOLS
Read the operating
instructions.
TECHNICAL DATA
Dimensions L 730 x W 320 mm
DESCRIPTION
PARTS
FIG. 1
NARZĘDZIA
It is important for you to have the correct tools
in order to install the hat rack correctly.
Drill
Spirit level
Marker pen
Hammer
Phillips screwdriver
INSTALLATION
FIG. 2-6
DE FI
8
SICHERHEITSHINWEISE
Sicherstellen, dass die Wand eine
ausreichende Tragfähigkeit fürdas
Hutregal hat.
Die Schrauben in der Mitte eventueller
Holzbalken anbringen.
Kontrollieren Sie, dass alle Teile
vorhanden sind. Sollten Teile fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
den Kundenservice.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
TECHNISCHE DATEN
Maße L 730 x B 320 mm
BESCHREIBUNG
TEILE
ABB. 1
WERKZEUG
Es ist wichtig, dass Sie das richtige Werkzeug
für die Montage des Hutregals zur Hand
haben.
Bohrmaschine
Wasserwaage
Markierstift
Hammer
Kreuzschraubenzieher
MONTAGE
ABB. 2-6
TURVALLISUUSOHJEET
Varmista, että seinä kestää hattuhyllyn ja
sen kuorman painon.
Kiinnitä ruuvit rankojen keskelle.
Varmista, että olet saanut kaikki osat. Ota
yhteyttä jälleenmyyjään jos osia puuttuu
tai on vaurioitunut.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
TEKNISET TIEDOT
Mitat 730 x 320 mm
KUVAUS
OSAT
KUVA 1
TYÖKALUT
On tärkeää, että sinulla on oikeat työkalut,
jotta voit asentaa hattuhyllyn oikein.
Porakone
Vesivaaka
Kynä
Vasara
Ristipääruuvimeisseli
ASENNUS
KUVA 2-6
NL
FR
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vériez que le mur supporte le poids de
l’étagère et des objets posés dessus.
Serrez les vis au milieu des ossatures
éventuelles.
Vériez que toutes les pièces y sont.
Contactez votre revendeur si des pièces
manquent ou sont endommagées.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Dimensions Long. 730 x larg. 320 mm
DESCRIPTION
PIÈCES
FIG. 1
OUTILS
Il est important que vous ayez les bons outils
an de pouvoir installer correctement l’étagère
à chapeaux.
Perceuse
Niveau à bulle
Marqueur
Marteau
Tournevis cruciforme
MONTAGE
FIG. 2-6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Zorg ervoor dat de muur het gewicht van
de kapstok en het gewicht dat erop komt
te liggen kan dragen.
Bevestig de schroeven midden op
eventuele balken.
Controleer of alle onderdelen zijn
meegeleverd. Neem contact op met de
dealer als er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen L 730 x B 320 mm
BESCHRIJVING
ONDERDELEN
AFB. 1
GEREEDSCHAP
Zorg ervoor dat u over het juiste gereedschap
beschikt om de kapstok correct te monteren.
Boormachine
Waterpas
Markeringspen
Hamer
Kruiskopschroevendraaier
MONTAGE
AFB. 2-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

EKVIP 016716 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi