Philips 37PFL9903H/10 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Start
Quick
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at …
Как получить доступ к HDTV ?
W jaki sposób można wykorzyst
możliwości telewizora HDTV?
HDTV-műsor megtekintése
Jak si vychutnat televizní vysílání s
vysokým rozlišením (HDTV)?
Ako si užiť HDTV ?
HD
Установка
RU
Instalacja
PL
Felszerelés
HU
Instalace
CS
Inštalácia
SK
Как получить доступ к HDTV?
W jaki sposób można wykorzystać możliwości telewizora HDTV?
HDTV-műsor megtekintése
Jak si vychutnat televizní vysílání s vysokým rozlišením (HDTV)?
Ako si užiť HDTV ?
Tento televizor umožňuje zobrazení televizního vysílání s
vysokým rozlišením. Abyste si mohli vychutnat televizní
vysílání s vysokým rozlišením, potřebujete nejprve
programy ve vysokém rozlišení. Bez programů ve vysokém
rozlišení odpovídá kvalita obrazu tohoto televizoru
běžnému televizoru.
Programy ve vysokém rozlišení můžete získat následujícími
způsoby...
- lm ve vysokém rozlišení z přehrávače disků Blu-ray,
připojeného k rozhraní HDMI
- z digitálního přijímače HD připojeného k rozhraní HDMI,
pomocí předplatného kanálů ve vysokém rozlišení od
kabelové nebo satelitní společnosti
- z bezdrátového vysílače s vysokým rozlišením (DVB-T MPEG4)
- z kanálu ve vysokém rozlišení na síti DVB-C
Na webu www.philips.com/support FAQ’s najdete seznam HD
kanálů nebo poskytovatelů ve vaší zemi.
Tento televízor dokáže zobrazovať programy televízie s
vysokým rozlíšením (HDTV). Ale aby ste si mohli užívať
HDTV, najskôr potrebujete mať programy v HD kvalite.
Kvalita zobrazenia tohto televízora bez HD programov
je len kvalita bežného televízora.
Môžete prijímať HD programy …
- od prehrávača diskov Blu-ray s lmami v HD kvalite,
pripojeného do HDMI
- od digitálneho HD prijímača s registráciu pripojeného do
HDMI po kanály v HD rozlíšení cez kábel, prípadne satelit
- z terestriálneho HD vysielania (DVB-T MPEG4)
- z HD kanála vo vašej sieti DVB-C
Na stránke www.philips.com/support FAQ nájdete zoznam HD
kanálov alebo poskytovateľov vo vašom štáte.
Данный телевизор может отображать телепрограммы,
используя высокое разрешение. Но для того чтобы
наслаждаться высоким разрешением вам необходимо,
чтобы телепрограммы транслировались в формате HD.
Качество изображения будет обычным, если программы
стандарта HD отсутствуют.
Вы можете принимать программы стандарта HD
- c проигрывателя Blu-ray
- с HD ресивера
- на каналах вещания телекомпаний, поддерживающих
стандарт HD (DVB-T MPEG4)
- на канале стандарта HD в сети DVB-C
Перейдите по ссылке www.philips.com/support для поиска
каналов HD или поставщиков услуг в разделе ЧЗВ.
Для получения дополнительной информации см.
Руководство пользователя.
W tym telewizorze można wyświetlać programy wysokiej
rozdzielczości (HD). Jednak, aby cieszyć się telewizją
wysokiej rozdzielczości, trzeba odbierać odpowiednie
programy HD. Bez programów HD ten telewizor zapewnia
taką samą jakość obrazu, jak inne zwykłe telewizory.
Programy HD można odbierać…
- za pomocą odtwarzacza Blu-ray Disc
- za pomocą cyfrowego odbiornika HD
- dzięki nadawcy telewizji naziemnej HD (DVB-T MPEG4)
- z kanału HD w sieci DVB-C
Wejdź na stronę internetową www.philips.com/support i
zapoznaj się z najczęściej zadawanymi pytaniami (FAQ), aby
znaleźć listę programów lub nadawców programów HD
dostępnych w Twoim kraju.
Więcej informacji można znaleźć w Instrukcji obsługi.
Ez a televízió képes nagyfelbontású TV-műsorok
megjelenítésére. Ahhoz azonban, hogy élvezni tudja a
HD TV nyújtotta előnyöket, először is arra van szükség,
hogy az adott műsor nagyfelbontásban érkezzen.
Nagyfelbontású műsor nélkül a televízió képminősége
mindössze olyan lesz, mint egy hagyományos televízióé.
HD-műsorokat a következő módokon képes fogadni:
- Blu-ray lemezlejátszóról
- digitális HD-vevőkészülékről
- egy földi sugárzású HD-szolgáltatótól (DVB-T MPEG4)
- a DVB-C hálózaton található HD-csatornáról
A www.philips.com/support weboldal GYIK oldalán
megtekintheti az adott országban található
HD-csatornák vagy szolgáltatók listáját.
További információért tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet.
HD
PL
HU
CS
SK
Start
UK
Ireland
Help
Комплект поставки
Zawartość opakowania
A doboz tartalma
Obsah balení
PL
HU
CS
Čo sa nachádza v krabici
SK
Телевизор с подставкой
Telewizor i podstawa
Televízió és állvány
Televizor a stojan
Televízor a stojan
Скоба для настенного крепления
Wspornik do montażu naściennego
Fali konzol
Konzolu k připevnění na zeď
Konzola pre upevnenie na stenu
Сетевой кабель и антенный кабель
Przewód zasilający i przewód antenowy
Tápkábel és antennakábel
Napájecí kabel a anténní kabel
Napájací kábel a anténny kábel
Пульт дистанционного
управления
Pilot zdalnego sterowania
Távvezérlő
Dálkové ovládání
Diaľkový ovládač
Краткое руководство
Skrócona instrukcja obsługi
Áttekintő útmutató
Příručka start
Príručka spustením
Поддержки потребителей
Dział obsługi klienta
Vevőszolgálat
Péče o zákazníky
Stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti
Руководство пользователя
Instrukcja obsługi
Felhasználói kézikönyv
Návod kobsluze
Používateľská príručka
1
Подставка на шарнире
Podstawa obrotowa
Forgóállvány
Otočný stojan
Otočný stojan
Инструкции по креплению см.
в Руководстве пользователя.
Zapoznaj się ze wskazówkami
dotyczącymi montażu na ścianie
w instrukcji obsługi.
A felhasználói útmutatóban
tekintse meg a falra szerelésre
vonatkozó utasításokat.
Přečtěte si pokyny pro montáž na stěnu vnávodu kpoužití.
Inštrukcie pre montáž na stenu si prečítajte v používateľskej príručke.
Пульт дистанционного управления
Pilot zdalnego sterowania
A távvezérlő
Dálkové ovládání
Diaľkový ovládač
Чтобы телевизор поворачивался на
подставке, уберите желтый стопор с
задней стороны подставки.
Zwolnij znajdującą się z tyłu podstawy
żółtą blokadę, aby umożliwić obracanie
się telewizora.
Az állvány hátulján lévő sárga fék
eltávolításával fordíthatja el a televíziót.
Chcete-li umožnit otáčení televizoru,
odstraňte ze zadní strany stojanu žlutou
brzdu.
Odpojte žltú brzdu na zadnej strane
stojana, aby ste umožnili otočenie TV.
Hacтенный монтаж
2
Cable
1 2
ANTENNA
POWER
AC IN
Zasilanie i antena
Tápáram és antenna
Napájení a anténa
Питание и антенна
Napájanie a anténa
Телевизор включится автоматически при
подключении шнура питания.
Telewizor włącza się automatycznie po
podłączeniu przewodu zasilającego.
A televízió hálózati kábelének csatlakoztatásakor
a készülék automatikusan bekapcsol.
Televizor se automaticky zapne, jakmile připojíte
síťový kabel.
TV sa automaticky zapne, keď pripojíte napájací kábel.
3
Select your menu language with the cursor up / down.
Menu language
Select your language
with the cursor up / down
Next -
Nederlands
Español
Français
Hrvatski
Magyar
English
Italiano
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Menu language
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
English
Select your language
with the cursor up / down
Next
•••
down.
Nede
rva
Mag
Italia
v
SOURCE
UNIVERSAL MODE
b
q
DEMO
rva
Italia
Mag
Nede
Ï
b
q
DEMO
Instalacja
Felszerelés
Instalace
Установка
Inštalácia
Воспользуйтесь кнопками перемещения
курсора œ или o для выбора
нужного языка.
Naciśnij przycisk w dół lub w górę, aby
wybrać język.
A œ és o gombbal választhatja ki a kívánt
nyelvet.
Stisknutím tlačítek œ nebo o zvolíte jazyk.
Stlačením tlačidla œ alebo o vyberte svoj
jazyk.
Для запуска установки нажми те зеленую кнопку.
Совет – последовательно нажимайте красную
кнопку для перехода к предыдущим меню в
случае совершения ошибки.
Naciśnij zielony przycisk, aby kontynuować
instalację.
WskawkaW przypadku popełnienia błędu
naciśnij kilkakrotnie czerwony przycisk, aby
powrócić do poprzedniego menu.
A beállítás folytatásához nyomja meg a zöld
gombot.
Tipp: Ha hibát ejtett, a vörös gomb többszöri
megnyomásával térhet vissza az előző menübe.
Stisknutím zeleného tlačítka pokračujte vinstalaci.
Tip – pokud jste udělali chybu a chcete se
vrátit do předchozího menu, stiskněte opakovaně
červené tlačítko.
Stlačením zeleného tlačidla pokračujte v inštalácii.
Tip – Opakovaným stláčaním červeného tlačidla
sa v prípade, že ste spravili chybu, vrátite do
predchádzajúcej ponuky.
Enjoy your television !
If later on you still want to change a setting, you can
go to the installation section in the menu.
-
Installation
Finish
You can now start automatic installation.
This can take a few minutes.
Start Skip StopPrevious
Television
•••
Функция Aвтoуcтaнoвкa выполнит поиск и
сохранение доступных телеканалов.
Совет – при просмотре телеканалов от
кабельного или цифрового ресивера
автоматическую установку можно пропустить.
Funkcja automatycznej instalacji umożliwia
wyszukanie i zapisanie wszystkich dostępnych
kanałów telewizyjnych.
Wskawka – Jeśli wszystkie programy telewizyjne
oglądasz za pośrednictwem odbiornika telewizji
kablowej lub cyfrowej, funkcję automatycznej
instalacji można pominąć.
Az automatikus beállítás megkeresi és
tárolja az összes elérhető televíziócsatornát.
Tipp: Ha kábeldekóderen vagy digitális
vevőkészüléken keresztül nézi az összes
televíziócsatornát, akkor átugorhatja az
automatikus beállítást.
Automatická instalace vyhledá a uloží všechny
dostupné televizní kanály.
Tip – jestliže sledujete všechny televizní kanály
pomocí zařízení Cable Box nebo digitálního přijímače,
můžete tuto část automatické instalace přeskočit.
Automatická inštalácia vyhľadá a uloží všetky
dostupné TV kanály.
Tip – Ak všetky kanály sledujete prostredníctvom
koncového prijímača káblovej televízie alebo
digitálneho prijímača, môžete túto automatickú
inštaláciu vynechať.
Установка успешно завершена. Для просмотра
телевизора нажмите красную кнопку.
При необходимости изменения порядка
сохраненных каналов ознакомьтесь с разделом
Изменение порядка каналов.
Instalacja została zakończyła pomyślnie. Aby oglądać
program telewizyjny naciśnij czerwony przycisk.
Informacje na temat zmiany kolejności kanałów
telewizyjnych znajdują się w części Ponowne
uporządkowanie kanałów.
A beállítás sikeresen bef
e
jeződött.
A t
elevíziónézéshez nyomja meg a vörös gombot.
Ha meg szeretné változtatni a televíziócsatornák
sorrendjét, lásd a A csatornák átrendezése
című részt.
Úspěšně jste dokončili instalaci. Stisknutím
červeného tlačítka můžete sledovat t
elevizi.
J
estliže chcete změnit pořadí televizních kanálů,
podívejte se do části
Změna pořadí kanálů.
I
nštaláciu ste úspešne dokončili.
Stlačením červeného
tlačidla začnite sledovať TV.
Ak chcete zmeniť poradie TV kanálov, pozrite si
časť
Znovuzor
adenie kanál
ov.
Просмотр подключенных устройств
Przegląd pączeń
Csatlakoztatott eszköz megtekintése
Sledování připojeného zařízení
Sledujte pripojené zariadenie
v
UNIVERSAL MODE
Ï
SOURCE
b
q
DEMO
Βыбор устройства
Нажмите Sourc e v для
отображения списка подключений.
Нажмите o,œ для выбора
подключенного устройства.
Нажмите OK для просмотра
выбранного подключения или
нажмите Sourc e v снова для
скрытия списка.
Naciśnij przycisk Source v, aby
wyświetllistę połączeń.
Za pomo przycisków o,œ wybierz
podłączone urdzenie. Naciśnij
przycisk OK, aby wyświetlić wybrane
połączenie lub naciśnij ponownie
przycisk Source v, aby ukryć listę.
Készülék kiválasztása
Nyomja meg a Source v (forrás)
gombot a csatlakoztatott eszközök
felsorolához.
A
o,œ gombbal válasszon ki egy
csatlakoztatott eszközt. Nyomja meg
az OK gombot a kiválasztott
csatlakoztatott eszköz
megtekintéséhez, vagy nyomja meg
ismét a Source v gombot a lista
elrejséhez.
Výběr zařízení
Stisknutím tlačítka Source v
zobrazte seznam připojení.
Stisknutím tlačítka o,œ vyberte
připojené zařízení. Stisknutím tlítka
OK sledujte vybrané připojení, nebo
opětovným stisknutím tlačítka
Source v skryjte seznam.
Výber zariadenia
Stlačte Source v na zobrazenie
zoznamu pripojení.
Stlačte o,œ na výber pripojeného
zariadenia. Stlačte OK na sledovanie
zvoleného pripojenia alebo stlačte
znova Source v a zoznam sa
skryje.
PL
HU
CS
SK
DVD Home Theatre System
DIGITAL AUDIO
IN
Blu-ray Disc player
DVD player
TV
O
UT
H
DMI
O
UT
H
DMI
I
N
T
O T
V
TV
HD
HD
Система домашнего кинотеатра DVD,
Проигрыватель Blu-ray Disc
Zestaw kina domowego DVD, Odtwarzacz płyt Blu-ray
DVD-házimozirendszer, Blu-Ray lemez lejátszó
Systém domácího kina s DVD, Přehrávač Blu-ray Disc
DVD systém domáceho kina, Prehrávač diskov Blu-ray
Eller använd en Scart-anslutning.
Eller brug en Scart-forbindelse.
Eller bruk en Scart-tilkobling
Tai käytä Scart-liitäntää.
Ou utilize uma ligação Scart.
Ή χρησιμο ποιήστε μια σύνδεση
Scart
.
T
O TV
AUX
OUT
IN
AN
TENN
A
Cable
AUX
T
O TV
OUT
IN
ANTENN
A
DVD recorder
Digital TV receiver
TV
Устройство записи DVD, Кабельный ресивер
Nagrywarka DVD, Odbiornik telewizji kablowej
DVD-felvevő, Kábeltelevízió-vevő
DVD rekordér, Kabelový přijímač
DVD rekordér, Prijímač káblovej TV
DV
I
TV
OUT
Camcorder
Game console
HD Camcorder
HD Game console
Photo camera
Computer
TV Side
L
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
L
V
IDE
O
USB
HDMI
SIDE
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
USB
S
VIDE
O
USB
HDMI
SIDE
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
L
USB
USB
S VIDEO
VIDEO
S
VIDE
O
V
IDE
O
L
HD
HD
HD
HD
Фотокамера, Видеокамера, Игровая приставка
Aparat fotograczny, Kamery, Konsola do gier
Fényképezőgép, Videokamerák, Játékkonzol
Fotoaparát, Videokamery, Herní konzola
Digitálny fotoaparát, Kamkordéry, Hracia konzola
Предупреждение
Пред подключением компьютера,
установите для его монитора частоту
обновления 60 Гц.
Uwaga
Przed podłączeniem komputera należy
ustawić częstotliwość odświeżania monitora
na 60Hz.
Vigyázat!
A számítógép csatlakoztatása előtt állítsa a
számítógép-monitor frissítési sebességét
60 Hz-re.
Varování
Před připojením kPC nastavte obnovovací
frekvenci monitoru na 60Hz.
Upozornenie
Pred pripojením PC nastavte obnovovaciu
frekvenciu monitora počítača na 60 Hz.
Az Ambilight beállítása
Nastavení funkce Ambilight
Nastavenie funkcie Ambilight
Установка Ambilight
Для оптимального эффекта Ambilight
установите ТВ на расстоянии 10 - 20 см
от стены. Установите ТВ в стороне от
прямых солнечных лучей. Внимательно
ознакомьтесь с мерами безопасности в
разделе Безопасность в руководстве
пользователя.
Aby uzyskać najlepszy efekt oświetlenia
Ambilight, ustaw telewizor w odległości
być ustawiony w takiej pozycji, w której
światło słoneczne nie pada bezpośrednio
na ekran. Ponadto, prosimy o uważne
przeczytanie informacji na temat zasad
bezpieczstwa, zamieszczonych w części
Bezpieczeństwo w instrukcji obsługi.
A legjobb Ambilight hatás érdekében helyezze
a televíziót a faltól 10–20 cm távolságra.
A késket ne érje közvetlen napsugárs.
Figyelmesen olvassa el a biztonsággal
kapcsolatos tudnivalókat a felhasználói
zikönyv Biztong cífejezetében.
Nejlepšího efektu Ambilight dosáhnete,
jestliže televizor umístíte 10 20 cm od zdi.
Umístěte televizor na místo, kde nebude na
obrazovku dopadat í sluneční světlo.
V uživatelské příručce si pozorně přte
část Bezpečnost.
Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete,
TV umiestnite na miesto, kde naň nebude
dopadať priame slnečné svetlo.
Tiež si pozorne prečítajte bezpečnostné
opatrenia v časti Bezpečnosť v
používateľskej príručke.
Printed in Belgium
Specications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips 37PFL9903H/10 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla