Philips QG3327/15 Ważna informacja

Typ
Ważna informacja
ENGLISH
Important safety information
Read this important
information carefully before
you use the appliance and
its accessories and save it for
future reference.
The accessories supplied may
vary for dierent products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
Warning
- The adapter contains a
transformer. Do not cut o
the adapter to replace it with
another plug, as this causes
a hazardous situation.
- This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
con cern ing use of the
appliance in a safe way and
under stand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user main te-
nance shall not be made by
children with out supervision.
- Always unplug the
appliance before you clean
it under the tap.
- Always check the appliance
before you use it. Do not
use the appliance if it is
damaged, as this may cause
injury. Always replace a
dam aged part with one of
the original type.
- Do not open the appliance
to replace the recharge able
battery.
Caution
- Never immerse the charging
stand in water and do not
rinse it under the tap (Fig. 1).
- Never immerse the
appliance in water.
Do not use the appliance in
the bath or shower.
- Never use water hotter than
80°C to rinse the appli ance.
- Only use this appliance for
its intended purpose as
shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Do not use the adapter in
or near wall sockets that
contain or have contained
an electric air fresh en er to
prevent irreparable damage
to the adapter.
- Never use compressed
air, scouring pads, abra-
sive cleaning agents or
aggressive liquids such as
petrol or acetone to clean
the appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applica ble standards and regulations regarding
expo sure to electromagnetic elds.
General
- This appliance can be safely cleaned under the
tap (Fig. 2).
- The appliance is suitable for mains voltages
rang ing from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
4222.002.8602.2
Important Information
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
www.philips.com
4
3
2
1
- Maximum noise level: Lc = 75dB(A).
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
dis posed of with normal household waste
(Fig. 4) (2006/66/EC). We strongly advise you
to take your product to an ocial collection
point or a Philips service centre to have a
pro fes sion al remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
col lec tion of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
envi ron ment and human health.
Removing the rechargeable bat tery
Warning: Only remove the rechargeable
bat tery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty
when you remove it.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appli ance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the recharge-
able battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/sup port or read the separate
world wide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
inter na tion al guarantee because they are subject
to wear.
POLSKI
Ważne informacje dotyczące
bez pie czeń stwa
Przed pierwszym użyciem
urządzenia i jego
akce so riów zapoznaj się
dokładnie z broszurą infor-
ma cyj ną i zachowaj ją na
przyszłość.
Akcesoria w zesta wie mogą
się różnić w zależności od
pro duk tu.
Niebezpieczeństwo
- Zasilacz przechowuj w
suchym miejscu (rys. 1).
Ostrzeżenie
- Zasilacz sieciowy zawiera
transformator.
Ze wzglę dów
bezpieczeństwa nie odcinaj
zasilacza w celu wymiany
wtyczki na inną.
- Urządzenie może być
używane przez dzieci
w wie ku powyżej 8 lat
oraz osoby z ogra ni-
czo ny mi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi
lub umy sło wy mi, a także
nieposiadające wiedzy
lub doświad cze nia w
użytkowaniu tego typu urzą-
dzeń, pod warunkiem, że
będą one nad zo ro wa ne lub
zostaną poinstruowane na
temat korzy sta nia z tego
urządzenia w bezpieczny
spo sób oraz zostaną
poinformowane o poten-
cjal ny ch zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci nie
mogą czyścić urzą dze nia
ani konserwować go bez
nadzoru.
- Zawsze wyjmij wtyczkę
z gniazdka elek trycz ne-
go przed czyszczeniem
urządzenia pod wodą.
- Zawsze sprawdzaj
urządzenie przed jego
uży ciem. Nie używaj
urządzenia, jeśli jest uszko-
dzo ne, ponieważ może
to spowodować obra-
że nia ciała. Uszkodzoną
część należy wymienić na
oryginalny element tego
samego typu.
- Nie otwieraj urządzenia, aby
wymienić aku mu la tor.
Uwaga
- Nigdy nie zanurzaj
podstawki ładującej ani nie
płu cz jej pod bieżącą wodą
(rys. 1).
- Nigdy nie zanurzaj
urządzenia w wodzie.
Nie uży waj urządzenia w
kąpieli lub pod prysz ni cem.
- Nigdy nie płucz urządzenia
wodą o tem pe ra tu rze
przekraczającej 80°C.
- Tego urządzenia należy
używać zgodnie z prze-
zna cze niem, w sposób
przedstawiony w instruk cji
obsługi.
- Ze względów higienicznych
z urządzenia powin na
korzystać tylko jedna osoba.
- Nie zbliżaj ani nie podłączaj
zasilacza do gniazd-
ka ściennego, do którego
jest lub był pod łą czo-
ny odświeżacz powietrza,
aby uniknąć uszko dze nia
zasilacza.
- Do czyszczenia urządzenia
nigdy nie używaj sprę żo-
ne go powietrza, szorstkich
czyścików, płyn ny ch
środków ściernych ani
żrących pły nów, takich jak
benzyna lub aceton.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
- To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy
i jest zgodne z wszystkimi przepisami doty czą-
cy mi narażenia na działanie pól elek tro ma gne-
tycz ny ch.
Opis ogólny
- Urządzenie można bezpiecznie myć pod
bie żą cą wodą (rys. 2).
- Urządzenie może być zasilane napięciem w
zakre sie od 100 do 240 V.
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na
bez piecz ne napięcie poniżej 24 V.
- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 75 dB(A).
Recykling
- Ten symbol oznacza, że produktu nie można
zuty li zo wać z pozostałymi odpadami domo wy-
mi (2012/19/UE) (rys. 3).
- Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbu-
do wa ny akumulator do wielokrotnego łado wa-
nia, którego nie wolno utylizować z pozostałymi
odpa da mi domowymi (rys. 4) (2006/66/WE).
Pro dukt należy oddać do ocjalnego punktu
zbiór ki odpadów lub centrum serwisowego
r my Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty
przez wykwalikowany personel.
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi
w danym kraju przepisami dotyczącymi selek-
tyw nej zbiórki urządzeń elektrycznych i elek tro-
nicz ny ch oraz akumulatorów. Prawidłowa uty-
li za cja pomaga chronić środowisko naturalne i
ludz kie zdrowie.
Wyjmowanie akumulatora
Ostrzeżenie: Przed wyrzuceniem zużytego
urzą dze nia wyjmij z niego akumulator. Usu-
wa jąc akumulator lub baterię, należy upewnić
się, że są one całkowicie rozładowane.
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części
urzą dze nia znajdują się śrubki. Jeśli tak, odkręć
je.
2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za
pomo cą śrubokrętu. Jeśli to konieczne, zdejmij
rów nież dodatkowe śrubki i części, aż zoba czy-
sz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.
Gwarancja i pomoc tech nicz na
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych infor-
ma cji, odwiedź stronę www.philips.com/support
lub zapo znaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Guarantee restrictions
Elementy tnące nie są objęte warunkami gwarancji
mię dzy na ro do wej, ponieważ podlegają zużyciu.
piederumi dažādiem
produktiem var atšķirties.
Bīstami
- Glabājiet adapteri sausu
(att. 1).
Brīdinājums
- Adapterī ir iebūvēts strāvas
pārveidotājs. Nenogrieziet
adapteri, lai aizstātu to ar
citu spraudni, jo tā tiek radīta
bīstama situācija.
- Šo ierīci var izmantot bērni
no 8 gadu vecuma un
personas ar ierobežotām
ziskajām, uztveres vai
garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām,
ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai
sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās
saprot iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīci. Bērni bez uzraudzības
nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt
tās tehnisko apkopi.
- Pirms ierīces tīrīšanas ar
tekošu krāna ūdeni vienmēr
atvienojiet ierīci no strāvas.
- Pirms ierīces lietošanas
vienmēr pārbaudiet to.
Nelietojiet bojātu ierīci,
jo tā var gūt savainojumus.
Vienmēr nomainiet bojātu
detaļu ar oriģinālu detaļu.
- Nemēģiniet atvērt ierīci
un nomainīt akumulatora
bateriju.
Ievērībai
- Nekad nelieciet lādēšanas
statīvu ūdenī un neskalojiet
to zem krāna (att. 1).
Üldteave
- Seda seadet võite ohutult kraani all (joon. 2)
puhastada.
- Seadet sobib kasutada toitepingel 100-240 volti.
- Adapter muundab 100–240 voldise pinge
ohutuks, vähem kui 24-voldiseks pingeks.
- Maksimaalne müratase: Lc = 75 dB(A).
Ringlussevõtt
- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi
visata tavaliste olmejäätmete hulka
(2012/19/EL) (joon. 3).
- See sümbol tähendab, et käesolev toode
sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi
visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 4)
(2006/66/EÜ).
- Me soovitame teil oma toode viia
Philipsi ametlikku kogumispunkti või
hoolduskeskusesse, et akupatarei
professionaalil eemaldada lasta.
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste
toodete ning akupatareide lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest
kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke
tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
Akupatarei eemaldamine
Hoiatus. Eemaldage akupatarei seadmest vaid
siis, kui seadme kasutusest kõrvaldate.
Enne aku eemaldamist kontrollige, et see
oleks täiest tühi.
1 Veenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei ole
kruvisid. Kui on, siis eemaldage need.
2 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või
tagapaneel. Vajadusel eemaldage ka ülejäänud
kruvid ja/või seadme osad, kuni näete
trükkplaati ja akupatareid.
3 Eemaldage akupatarei.
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte
www.philips.com/support või lugege eraldiolevat
rahvusvahelist garantiilehte.
Garantiipiirangud
Lõikepead pole rahvusvaheliste
garantiitingimustega reguleeritud, sest need on
kuluvad osad.
LATVIEŠU
Svarīga informācija par
drošību
Pirms ierīces un tās piederumu
lietošanas rūpīgi izlasiet
šo svarīgo informāciju un
saglabājiet to turpmākām
uzziņām. Komplektā iekļautie
seadet, kui see on
kahjustatud. Vahetage
alati kahjustatud osa
originaalvaruosa vastu välja.
- Ärge avage seadet, et
laetavaid akusid ise välja
vahetada.
Ettevaatust
- Ärge kunagi kastke
laadimisalust vette ega
loputage seda voolava
veega (joon. 1).
- Ärge kunagi kastke seadet
vette. Ärge kasutage seda
seadet vannis ega duši all.
- Ärge kunagi kasutage
seadme loputamiseks
80 °C-st kuumemat vett.
- Kasutage seda seadet
üksnes selleks ettenähtud
otstarbel kasutusjuhendi
kohaselt.
- Hügieenilistel põhjustel
peaks seadet ainult üks isik
kasutama.
- Adapteri pöördumatu
kahjustamise vältimiseks,
ärge kasutage seda
sellises seinakontaktis või
seinakontakti lähedal, mis
sisaldab või on sisaldanud
elektrilist õhuvärskendajat.
- Ärge kunagi kasutage
seadme puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsna,
abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka
sööbivaid vedelikke nagu
bensiin või atsetoon.
Elektromagnetväljad (EMF)
- See Philips seade vastab kõikidele
elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja
õigusnormidele.
EESTI
Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute
kasutamist lugege antud
oluline teave hoolikalt läbi ja
hoidke see edaspidiseks alles.
Kaasaskäivad tarvikud võivad
vastavalt tootele erineda.
Oht
- Hoidke adapterit kuivana
(joon. 1).
Hoiatus
- Adapteris on trafo.
Ärge lõigake adapterit ära,
et asendada seda mõne
teise pistikuga, kuna see
põhjustab ohtliku olukorra.
- Seda seadet võivad
kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega
isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on
antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta
ja nad mõistavad sellega
seotud ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida.
Ärge laske lastel seadet
puhastada ja hooldada
järelvalveta.
- Enne seadme kraani all
pesemist võtke pistik alati
pistikupesast välja.
- Kontrollige alati enne
seadme kasutamist selle
korrasolekut. Vigastuste
vältimiseks ärge kasutage
naudotojo vadove.
- Higienos sumetimais
prietaisu naudotis turėtų tik
vienas asmuo.
- Nejunkite adapterio į
sieninius lizdus, kuriuose
yra arba buvo elektrinis oro
gaiviklis, ir netoli jų, kad
išvengtumėte nepataisomo
adapterio sugadinimo.
- Prietaiso valymui niekada
nenaudokite suslėgto
oro, šiurkščių kempinių,
šlifuojančių valymo
priemonių arba ėsdinančių
skysčių, pvz., benzino ar
acetono.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
- Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus
standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Bendrasis aprašymas
- Šį įrenginį galima saugiai valyti po tekančiu
vandeniu (pav. 2).
- Šis prietaisas pritaikytas 100–240 voltų įtampos
maitinimo tinklui.
- Adapteris transformuoja 100–240 V įtampą į
saugią, žemesnę nei 24 V, įtampą.
- Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 75 dB(A).
Perdirbimas
- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis
(2012/19/ES) (pav. 3).
- Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra
įmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimo
elementas, kurio negalima išmesti su įprastomis
buitinėmis atliekomis (pav. 4) (2006/66/EB).
Mes primygtinai siūlome perduoti jūsų gaminį
į ocialų surinkimo punktą arba „Philips“
priežiūros centrą, kad pakartotinai įkraunamą
maitinimo elementą pašalintų specialistai.
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių,
kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir
elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo
elementų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių
utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai.
kištuku.
- Šį prietaisą gali naudoti
8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, kurių ziniai,
jutimo ir protiniai gebėjimai
yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių,
jei jie prižiūrimi arba jiems
pateiktos instrukcijos, kaip
saugiai naudotis prietaisu,
ir jei jie supranta, kokie yra
susiję pavojai.
Neleiskite vaikams žaisti su
šiuo prietaisu. Neleiskite
vaikams be priežiūros valyti
ar atlikti priežiūrą.
- Prieš plaudami prietaisą po
tekančiu vandeniu, būtinai
atjunkite jį nuo tinklo.
- Prieš naudodami prietaisą,
visada jį patikrinkite.
Nenaudokite prietaiso, jei
jis apgadintas, nes galite
susižeisti. Visada pakeiskite
apgadintą dalį originalia
dalimi.
- Nebandykite atidaryti
įrenginio, kad pakeistumėte
pakartotinai įkraunamą
maitinimo elementą.
Dėmesio!
- Niekada į vandenį
nemerkite įkrovimo stovo
ir neskalaukite po tekančiu
vandeniu (pav. 1).
- Niekada nemerkite prietaiso
į vandenį. Nenaudokite
įrenginio vonioje ar duše.
- Įrenginio niekada
neskalaukite karštesniu kaip
80 °C vandeniu.
- Prietaisą naudokite tik
pagal paskirtį, kaip parodyta
produktu nodot ociālā savākšanas punktā vai
„Philips” pakalpojumu centrā, lai profesionāli
izņemtu uzlādējamo akumulatoru.
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un
elektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamo
bateriju atsevišķu savākšanu. Pareiza produktu
likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz
vidi un cilvēku veselību.
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora
izņemšana
Brīdinājums! Izņemiet uzlādējamo
akumulatoru tikai tad, kad atbrīvojaties no
ierīces. Izņemot akumulatoru, pārliecinieties,
ka tas ir pilnīgi tukšs.
1 Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurē vai priekšpusē
nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.
2 Noņemiet ierīces aizmugurējo un/vai priekšējo
paneli, izmantojot skrūvgriezi. Ja nepieciešams,
noņemiet arī citas skrūves un/vai daļas, līdz
redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu,
apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai
lasiet atsevišķo, visā pasaulē pieejamo garantijas
brošūru.
Garantijas ierobežojumi
Starptautiskās garantijas nosacījumi neattiecas uz
asmeņu bloku, jo tas ir pakļauts nolietojumam.
LIETUVIŠKAI
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudoti
prietaisą ir jo priedus atidžiai
perskaitykite šią svarbią
informaciją ir saugokite ją,
nes jos gali prireikti ateityje.
Skirtingiems gaminiams
tiekiami priedai gali būti
skirtingi.
Pavojus
- Adapterį laikykite sausai
(pav. 1).
Įspėjimas
- Adapteryje yra
transformatorius. Norėdami
išvengti pavojingų situacijų,
nenupjaukite adapterio,
norėdami jį pakeisti kitu
- Nekādā gadījumā
neiegremdējiet ierīci ūdenī.
Neizmantojiet ierīci vannā
vai dušā.
- Nekad neskalojiet ierīci
ūdenī, kura temperatūra
pārsniedz 80 °C.
- Izmantojiet šo ierīci tikai
paredzētajiem mērķiem,
kā norādīts lietotāja
rokasgrāmatā.
- Ievērojot higiēnas prasības,
ierīci ir ieteicams lietot tikai
vienam cilvēkam.
- Neizmantojiet adapteri
kontaktligzdās vai pie
kontaktligzdām, kurās ir vai
ir bijis ievietots elektriskais
gaisa atsvaidzinātājs, citādi
jūs varat neatgriezeniski
bojāt adapteri.
- Ierīces tīrīšanai nekad
nelietojiet saspiestu
gaisu, tīrīšanas drāniņas,
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus
vai kodīgus šķidrumus,
piemēram, benzīnu vai
acetonu.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vispārīgi
- Ierīci var droši mazgāt tekošā ūdenī (att. 2).
- Ierīce ir paredzēta elektrotīklam, kura spriegums
ir no 100 līdz 240 voltiem.
- Barošanas kontaktdakša pārveido 100–240
voltu spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir
mazāks par 24 voltiem.
- Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75 dB(A).
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt
kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES) (att. 3).
- Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir ievietots
iebūvēts uzlādējamais akumulators, kuru
nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem (att. 4) (2006/66/EK). Mēs iesakām
Záruka a podpora
Více informací nebo podporu naleznete na adrese
www.phi lips.com/sup port nebo na samostatném
ruč ním listu s celosvětovou platností.
Omezení záruky
Na střihací jednotku se nevztahují podmínky me zi-
rod ní záruky, neboť podléhá opotřebení.
SLOVENSKY
Dôležité bezpečnostné
in for má cie
Pred použitím zariadenia
a jeho príslušenstva si po-
zor ne prečítajte tieto dôležité
informácie a uscho vaj te si ich
na neskoršie použitie. Dodané
prí slu šen stvo sa môže pre
rôzne výrobky líšiť.
Nebezpečenstvo
- Adaptér udržiavajte v suchu
(Obr. 1).
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je
transformátor. Adaptér
ne smie te oddeliť a vymeniť
za iný typ zástrčky, le bo
by ste tým mohli spôsobiť
nebezpečnú si tu áciu.
- Toto zariadenie môžu
používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené te les né,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo ne ma-
jú dostatok skúseností a
znalostí, ak sú pod dozorom
alebo im bolo vysvetlené
bez peč né používanie tohto
zariadenia a za pred po kla-
du, že rozumejú príslušným
rizikám. Deti sa nesmú hrať s
týmto zariadením.
Deti nesmú bez dozoru čistiť
v zásuvce, ve které je ne-
bo byl zapojen elektrický
osvěžovač vzduchu, ani v její
blízkosti, předejdete tak ne-
na pra vi tel né mu poškození
adaptéru.
- K čištění přístroje nikdy
nepoužívejte stlačený
vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čis ti
prostředky, jako je například
benzín nebo ace ton.
Elektromagnetická pole (EMP)
- Tento přístroj Philips odpovídá všem platným
nor mám a předpisům týkajícím se vystavení
účin kům elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Tento přístroj lze bezpečně vyčistit pod tekoucí
vo dou (obr. 2).
- Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí
100 až 240 V.
- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na
bez peč né nízké napětí nižší než 24 V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB(A).
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze
li kvi do vat s běžným komunálním odpadem
(2012/19/EU) (obr. 3).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek
ob sa hu je vestavěné dobíjecí baterie, které
ne mo hou být likvidovány společně s běžným
do cím odpadem (obr. 4) (2006/66/ES).
raz ně doporučujeme, abyste výrobek zanesli
do o ci ál ho sběrného místa nebo servisního
stře dis ka Philips a nechali vyjmutí nabíjecí
ba te rie na odbornících.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru
tří ho odpadu elektrických a elektronických
rob ků a také akumulátorů. Správnou likvidací
po že te zabránit negativním dopadům na
ži vot ní prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí akumulátoru
Varování: Až budete přístroj likvidovat,
vy jmě te z něj akumulátor. Před vyjmutím
aku mu to ru se ujistěte, že je úplně prázdný.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední stra
přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano, od straň-
te je.
2 Pomocí šroubováku demontujte zadní / přední
pa nel přístroje. V případě potřeby také de mon-
tuj te další šrouby nebo díly, dokud neuvidíte
des ku s plošnými spoji a akumulátorem.
3 Vyjměte nabíjecí baterii.
bo duševními schopnostmi
nebo ne do stat kem
zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod do hle dem nebo
byly poučeny o bezpečném
po u ží vá ní přístroje a pokud
chápou související ri zi ka.
Děti si s přístrojem nesmí
hrát. Děti nesmí pro dět
čištění a uživatelskou údržbu
bez do zo ru.
- Před čištěním pod tekoucí
vodou přístroj vždy od poj te
od sítě.
- Před použitím přístroj vždy
zkontrolujte. Přístroj ne po-
u ží vej te, je-li poškozený,
aby nedošlo ke zra ně-
ní. Poškozenou součástku
vyměňujte vždy za původní
typ.
- Neotvírejte přístroj, ani
se nepokoušejte vy mě nit
akumulátor.
Upozornění
- Dobíjecí stojan nesmíte
nikdy ponořit do vody ani
ho mýt pod tekoucí vodou
(obr. 1).
- Nikdy neponořujte přístroj
do vody. Ne po u ží vej te
přístroj ve vaně ani ve sprše.
- Pro oplachování přístroje
nikdy nepoužívejte vo du
teplejší než 80 °C.
- Přístroj používejte pouze
k účelu, ke kterému je ur-
čen, jak je vyobrazeno
v uživatelské příručce.
- Z hygienických důvodů by
měla přístroj po u ží vat pouze
jedna osoba.
- Nepoužívejte adaptér
Pakartotinai įkraunamų baterijų
išėmimas
Įspėjimas. Įkraunamą maitinimo elementą
išimkite tik tada, kai išmetate prietaisą.
Išimdami maitinimo elementą užtikrinkite, kad
jis būtų visiškai išeikvotas.
1 Patikrinkite, ar prietaiso gale ar priekyje yra
sraigtų. Jei taip, pašalinkite juos.
2 Naudodami atsuktuvą nuimkite nuo prietaiso
galinį ir (arba) priekinį skydelį. Jei reikia, taip
pat šalinkite kitus sraigtus ir (arba) dalis, kol
pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai
įkraunamu maitinimo elementu.
3 Išimkite įkraunamą maitinimo elementą.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą
visame pasaulyje galiojančios garantijos lapelį.
Garantijos apribojimai
Kirpimo įtaisams netaikomos tarptautinės
garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi.
ČEŠTINA
Důležité bezpečnostní
in for ma ce
Před použitím přístroje a
jeho příslušenství si peč-
li vě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a
uschovejte ji pro budoucí
použití. Dodané pří slu šen ství
se může pro různé výrobky
lišit.
Nebezpečí
- Adaptér udržujte v suchu
(obr. 1).
Varování
- Adaptér obsahuje
transformátor.
Adaptér nikdy ne na hra zuj te
jinou zástrčkou. Vznikla by
tím ne bez peč ná situace.
- Tento přístroj mohou
používat děti od 8 let věku
a oso by s omezenými
fyzickými, smyslovými ne-
felügyelet nélkül.
- Folyóvizes tisztítás előtt
mindig húzza ki a ké szü lék
csatlakozóját a fali aljzatból.
- Használat előtt mindig
ellenőrizze a készüléket.
Ne használja a készüléket,
ha meghibásodott, mert ez
sérülést okozhat. Minden
esetben ere de ti típusúra
cserélje ki a sérült alkatrészt.
- Ne próbálja kicserélni a
készülék akkumulátorát.
Figyelem
- Ne merítse a töltőállványt
vízbe, és ne öblítse el víz-
csap alatt sem (ábra 1).
- Soha ne merítse a
készüléket vízbe. Ne hasz-
nál ja a készüléket fürdés
vagy zuhanyzás köz ben.
- Soha ne használjon
80 °C-nál melegebb vizet a
ké szü lék elöblítéséhez.
- A készüléket csak a
használati útmutatóban jel-
zett rendeltetésszerű célra
használja.
- A készüléket higiéniai
okokból csak egy sze mély
használhatja.
- Ne használja az adaptert
olyan fali aljzatban vagy
a közelében, amelyhez
elektromos lég f ris sí tő van
vagy volt csatlakoztatva.
- A készülék tisztításához ne
használjon sűrített le ve gőt,
dörzsszivacsot, maró hatású
tisz tí tó szert vagy súrolószert
(pl. benzin vagy aceton).
Obmedzenia záruky
Na holiacu jednotku/strihaciu jednotku sa ne vzťa-
hu jú podmienky medzinárodnej záruky, pretože
sa po u ží va ním opotrebováva.
MAGYAR
Fontos biztonságossági tud-
ni va lók
A készülék és a tartozékai első
használata előtt  gyel me sen
olvassa el ezt a tájékoztatót,
és őrizze meg későbbi
használatra.
A különböző termékek ese té-
ben különbözhetnek a velük
együtt szállított tar to zé kok.
Veszély
- Tartsa szárazon az adaptert
(ábra 1).
Vigyázat
- Az adapter transzformátort
tartalmaz. Ne vágja le az
adaptert a vezetékről, és ne
kössön rá má sik csatlakozót,
mert ez veszélyes lehet.
- A készüléket 8 éven felüli
gyermekek, illetve csök-
kent zikai, érzékelési vagy
szellemi ké pes sé gek kel
rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan
személyek is hasz nál hat-
ják felügyelet mellett, illetve
ha fel vi lá go sí tást kaptak
a készülék biztonságos
működtetésének módjáról
és az azzal járó ve szé-
lyek ről. Ne engedje, hogy
gyermekek játssza nak a
készülékkel. A tisztítást
és a fel hasz ló által is
végezhető karbantartást
nem vé gez he tik gyermekek
- Na čistenie zariadenia
nikdy nepoužívajte stla-
če ný vzduch, drôtenky,
drsné čistiace pros tried ky
ani agresívne kvapaliny ako
benzín alebo ace tón.
Elektromagnetické polia (EMF)
- Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým
prí sluš ným normám a smerniciam týkajúcim sa
vy sta ve nia elektromagnetickým poliam.
Všeobecné informácie
- Zariadenie môžete jednoducho očistiť pod
te čú cou vodou (Obr. 2).
- Toto zariadenie môžete pripojiť do siete s
na tím 100 až 240 voltov.
- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na
bez peč né napätie nižšie ako 24 V.
- Maximálna úroveň hluku: Lc = 75 dB(A).
Recyklácia
- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa
ne smie likvidovať s bežným komunálnym
od pa dom (smernica 2012/19/EÚ) (Obr. 3).
- Tento symbol znamená, že tento výrobok ob-
sa hu je zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorú
ne mož no zlikvidovať spolu s bežným ko mu nál-
nym odpadom (Obr. 4) (2006/66/ES). Výslovne
od po ča me, aby ste svoj výrobok odovzdali na
o ciál nom zbernom mieste alebo v servisnom
stre dis ku spoločnosti Philips, kde nabíjateľnú
ba té riu odstráni odborník.
- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu
elek tric ch a elektronických výrobkov, ako aj
na bí ja teľ ný ch batérií vo svojej krajine. Správna
lik vi cia pomáha zabrániť negatívnym vply-
vom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Vyberanie nabíjateľnej ba té rie
Varovanie: Nabíjateľnú batériu odstráňte len
vte dy, keď zariadenie vyhadzujete. Dbajte na
to, aby bola batéria pri odstraňovaní úplne
vy bi tá.
1 Skontrolujte, či sa na zadnej, alebo prednej
stra ne zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno,
od stráň te ich.
2 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný
pa nel zariadenia. V prípade potreby odstráňte
aj ďalšie skrutky alebo súčiastky, až kým ne uvi-
te plošný spoj s nabíjateľnou batériou.
3 Vyberte nabíjateľnú batériu.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, nav štív-
te webovú stránku www.philips.com/support alebo
si pre štu duj te informácie v priloženom celosvetovo
plat nom záručnom liste.
ani vykonávať údržbu tohto
za ria de nia.
- Pred čistením pod tečúcou
vodou zariadenie vždy
odpojte zo siete.
- Pred každým použitím
zariadenie skontrolujte.
Ak je zariadenie poškodené,
nepoužívajte ho, pre to že by
mohlo dôjsť k poraneniu.
Vždy vy meň te poškodenú
súčiastku za originálny náh-
rad ný diel.
- Neotvárajte zariadenie a
nevyberajte na bí ja teľ nú
batériu.
Výstraha
- Stojan na nabíjanie
neponárajte do vody, ani ho
ne op la chuj te pod tečúcou
vodou (Obr. 1).
- Zariadenie nikdy
neponárajte do vody. Za ria-
de nie nepoužívajte vo vani
ani v sprche.
- Na opláchnutie zariadenia
nikdy nepoužívajte vo du
teplejšiu ako 80 °C.
- Toto zariadenie používajte
len na predpísaný účel
podľa pokynov uvedených v
návode na po u ží va nie.
- Z hygienických dôvodov by
zariadenie mala po u ží vať len
jedna osoba.
- Adaptér nepoužívajte
v elektrických zásuvkách,
ku ktorým je alebo bol
pripojený elektrický osvie-
žo vač vzduchu, ani v ich
blízkosti, aby ste pre-
d iš li neopraviteľnému
poškodeniu adaptéra.
Elektromágneses mezők (EMF)
- Ez az Philips készülék az elektromágneses te-
rek re érvényes összes vonatkozó szabványnak
és előírásnak megfelel.
Általános információk
- A készülék tisztítható vízcsap alatt öblítve
(ábra 2).
- A készülék 100 és 240 V közötti feszültséggel
hasz nál ha tó.
- Az adapter a 100–240 voltos feszültséget
biz ton gos, legfeljebb 24 voltos feszültségre
ala kít ja át.
- Maximális zajszint: Lc = 75 dB(A).
Újrahasznosítás
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
nem ke zel he tő normál háztartási hulladékként
(2012/19/EU) (ábra 3).
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
be é pí tett újratölthető akkumulátort tartalmaz,
ame lyet nem szabad háztartási hulladékként
(ábra 4) kezelni (2006/66/EK). Javasoljuk,
hogy vigye el készülékét hivatalos gyűjtőhelyre
vagy a Phi lips szervizközpontba, hogy
szakember távolítsa el az akkumulátort.
- Tartsa be az elektromos és elektronikus ter-
kek, akkumulátorok és egyszer használatos
ele mek külön történő hulladékgyűjtésére
vo nat ko zó országos előírásokat. A megfelelő
hul la dék ke ze lés segítséget nyújt a környezettel
és az em be ri egészséggel kapcsolatos negatív
kö vet kez mé nyek megelőzéséhez.
Az akkumulátor eltávolítása
Figyelmeztetés: Az akkumulátort csak akkor
vo lít sa el, ha leselejtezi a készüléket. Az
ak ku mu lá tor eltávolítása előtt győződjön meg
ar ról, hogy teljesen lemerült.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék hátulsó vagy elülső
szén vannak-e csavarok. Ha igen, távolítsa el
azo kat.
2 Távolítsa el a készülék hátlapját és/vagy elő-
lap ját egy csavarhúzóval. Ha szükséges, tá vo-
lít sa el a további csavarokat és/vagy al kat ré-
sze ket, amíg nem találja a nyomtatott áramköri
lap pal ellátott újratölthető akkumulátort.
3 Távolítsa el az akkumulátort.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége,
lá to gas son el a www.philips.com/support
weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte
érvényes ga ran ci a le ve let.
A garancia feltételei
A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak
a vágóegységekre, mivel azok fogyóeszközök.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Philips QG3327/15 Ważna informacja

Typ
Ważna informacja