Brandt BT8653ME Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
YTTÖOPAS FI
Εγχειρίδιο οδηγιών EL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
NÁVOD NA POUŽITIE SK
NÁVOD K POUŽITÍ CS
Pyykinpesukone
Πλυντήριο ρούχων
PRALKA
Automatická práčka
Pračka
28
PL
Szanowni Klienci!
Serdecznie dziękujemy za zaufanie okazane naszej firmie poprzez doko-
nanie zakupu produktu marki BRANDT.
Produkt ten został zaprojektowany i wytworzony myśląc o was, waszym
stylu życia i potrzebach - nasza firma zawsze stara się spełnić wszystkie
oczekiwania swoich klientów. Opracowaliśmy go, wykorzystując całość
naszej wiedzy, ducha innowacyjności oraz pasję, która stanowi kluczowy
czynnik naszej działalności od ponad 60 lat.
Starając się wciąż w lepszy sposób spełniać oczekiwania naszych
klientów, dział obsługi klienta naszej firmy bierze pod uwagę
wszystkie Państwa uwagi i udziela odpowiedzi na jakiekolwiek pytania lub
sugestie.
Prosimy o kontaktowanie się z naszą firmą za pośrednictwem witryny
www.brandt.com
na której publikowane są informacje dotyczące naszych
najnowszych innowacji, a także wszelkie użyteczne informacje
dodatkowe.
Firma BRANDT wielką przyjemnością towarzyszy Państwo w codziennym
życiu i życzy pełnego zadowolenia z zakupionego produktu.
Uwaga: Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję instalacji i obsługi, aby
szybciej zapoznać się z zasadami jego działania.
29
PL
Urządzenie do użytku domowego jest przeznaczone
wyłącznie do prania odzieży.
BEZPIECZEŃSTWO
PL -
ZALECENIA DOTYCZĄCE OBCIĄŻENIA:
Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 6,5 kg.
Należy koniecznie przestrzegać następujących zaleceń:
INSTALACJA:
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego,
takiego jak:
- pomieszczenia kuchenne przeznaczone dla pracowników w skle-
pach, biurach i w innych miejscach pracy;
- gospodarstwa rolne;
- użytkowanie przez klientów hoteli, moteli oraz innych placówek
tego rodzaju;
- pomieszczenia typu pokoje gościnne.
Ciśnienie wody powinno wynosić od 0,1 do 1 MPa (od 1 do 10
barów).
Nie należy używać żadnych przedłużaczy, przełączek, listew
zasilających lub zasilania programowanego.
Instalacja zasilania elektrycznego musi spełniać określone na
tabliczce danych znamionowych urządzenia wymagania dotyczące
maksymalnej mocy, a gniazdko musi być uziemione.
Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi być dostępna.
Należy używać wyłącznie przewodu doprowadzającego i nowych
uszczelek dostarczonych w zestawie z urządzeniem.
Dla zapewnienia bezpieczeństwa, jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez serwis naprawczy
lub innego wykwalifikowanego specjalistę.
Nie należy ustawiać urządzenia na dywanie lub wykładzinie
dywanowej, aby nie zakłócać przepływu powietrza u jego podstawy.
Jeżeli problem nie może zostać rozwiązany przez użytkownika
(patrz na stronie 38), nie należy wykonywać żadnych prac, ale
przekazać urządzenie do serwisu naprawczego sprzedawcy lub pro-
ducenta.
G
30
PL
BEZPIECZEŃSTWO
(cd.)
OBSŁUGA:
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych bądź bez odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, jeżeli wcześniej otrzymały one instrukcje dotyczące obsługi
urządzenia lub zostały w odpowiedni sposób przeszkolone i
zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać podczas
użytkowania urządzenia. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą znajdować się w
pobliżu pracującego urządzenia bez ciągłego nadzoru.
Przeprowadzane przez użytkownika prace dotyczące czyszczenia
i konserwacji urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez dozoru.
Nie należy wkładać do urządzenia jakiejkolwiek odzieży
czyszczonej przy użyciu odplamiaczy, rozpuszczalników lub
produktów łatwopalnych natychmiast po wyczyszczeniu (grozi to
wybuchem).
Pralka jest wyposażona w zabezpieczenie przed przelaniem się
wody.
Po zakończeniu cyklu należy zakręcić kurek doprowadzenia wody
i odłączyć przewód elektryczny.
ŚRODOWISKO
Pralka została zaprojektowana w sposób zgodny
z zasadami ochrony środowiska.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Należy zawsze używać odpowiedniej ilości proszku
do prania w zależności od stopnia zabrudzenia
odzieży oraz twardości wody, nieprzekraczając
dawki zalecanej przez producenta proszku.
Materiały opakowaniowe tego urządzenia nadają
się do recyklingu.
Zachęcamy do umieszczenia ich w przewidzianych
w tym celu pojemnikach, a tym samym do
przyczynienia się w ten sposób do ochrony
środowiska.
Pralka zawiera również wiele materiałów
przeznaczonych do recyklingu i jest
oznaczona logo wskazującym, że zużyte
urządzenia nie mogą być wyrzucane razem
ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zapewnia to przeznaczenie urządzenia do recy-
klingu w sposób zgodny z postanowieniami dyrek-
tywy europejskiej 2012/19/EU dotyczącej zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
W celu uzyskania informacji na temat najbliższych
punktów zbiórki zużytego sprzętu należy zwrócić
się do władz lokalnych lub sprzedawcy.
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
Pranie wstępne powinno być wykorzystywane
wyłącznie, kiedy jest to absolutnie konieczne. W
przypadku odzieży zabrudzonej w niewielkim lub
normalnym stopniu, wystarczające jest wykorzysta-
nie programu o niskiej temperaturze.
31
PL
2 - UŻYTKOWANIE
1 - INSTALACJA
szczególności, aby podłączenie nie było szczelne -
należy pozostawić możliwość przepływu powietrza
pomiędzy przewodem opróżniającym a
odprowadzającym, aby uniknąć możliwości
powrotu brudnej wody do urządzenia oraz
pojawienia się nieprzyjemnych zapasów.
1.4 - WYPOZIOMOWANIE
(Rys. 1.4
)
Urządzenie musi zostać ustawione na poziomym
podłożu. W razie potrzeby i jeżeli pralka jest
wyposażona w regulowane nóżki z przodu
urządzenia, należy je wypoziomować. Jeżeli
urządzenie jest wyposażone w chowane rolki, może
być przemieszczane po pociągnięciu do końca w
lewo uchwytu znajdującego się na dole pralki.
1.5 -
PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
(Rys. 1.1.1)
Należy ściśle przestrzegać zaleceń zamieszczonych
na tabliczce danych znamionowych urządzenia.
1.6 - CZYSZCZENIE WSTĘPNE
Po przeprowadzeniu instalacji należy wyczyścić
pralkę, wykonując program do prania bawełny w
temperaturze 90°C bez odzieży i używając
połowicznej dawki proszku do prania.
1.2 - PODŁĄCZENIE DO DOPROWADZENIA
WODY
(Rys. 1.2 )
Podłączyć przewód doprowadzenia wody, zakładając
nowe uszczelki na przyłącze znajdujące się z tyłu
pralki oraz kurek z końcówką gwintowaną Ř 20x27.
1.3 - ODPROWADZENIE WODY
(Rys. 1.3)
Umieścić w odpowiedniej pozycji przewód
odprowadzający wraz z rękojeścią w sposób
pokazany na schemacie, uważając w
H
1.1 - ROZPAKOWANIE
(Rys. 1.1.2 do 1.1.4)
Należy koniecznie przestrzegać następujących
zaleceń:
Wyjąć kliny zabezpieczające pokrywę i elementy
bębna, a następnie otworzyć i dokładnie zamknąć
bęben.
Podnieść pralkę i wyjąć podstawę oraz klin
zabezpieczający silnik
(Rys. 1.1.2)
.
A
B
Zdjąć poprzeczkę i zabezpieczyć otwory,
C
zakładając zaślepki
(Rys. 1.1.3)
.
D
Zdjąć 3 opaski podtrzymujące przewód i
koniecznie zamknąć 3 otwory za pomocą zaślepek
(Rys. 1.1.4)
.
E
F
ZALECENIA:
Przed włożeniem odzieży należy posortować ją
pod względem kolorów, stopnia zabrudzenia oraz
materiału. Opróżnić kieszenie, zapiąć zamki
błyskawiczne, zdjąć ewentualne haczyki i umieścić
niewielkie części odzieży w siatce do prania.
Usunąć źle przyszyte guziki, spinki i agrafki.
Zawiązać paski, wstążki przy fartuchach itd.
2.1 - WKŁADANIE ODZIEŻY
(Rys. 2.1)
Używając dźwigni pokrywy, otworzyć bęben,
wciskając przycisk .
A
Po włożeniu odzieży prawidłowo zamknąć
bęben. Należy sprawdzić, czy wypust przy-
cisku jest widoczny.
2.2 -
PROSZKI DO PRANIA I DODATKI
(Rys. 2.2)
Szuflada na produkty do prania zawiera 3
przegródki: pranie wstępne (proszek), pranie
(proszek lub płyn), środek zmiękczający.
Używać wyłącznie środków do prania przeznac-
zonych do pralek domowych.
Nie należy używać płynów przeznaczonych do
prania wstępnego i/lub z opóźnionym
uruchomieniem.
Nie przekraczać maksymalnego poziomu.
32
PL
1 -
3 - PROGRAMOWANIE
4
3.1 - PASEK ELEMENTÓW STEROWANIA
1
2
Włączanie/Wyłączanie
Uruchamianie/Pauza
4
3
5
Przełącznik wyboru programów
Opcje
Wyświetlacz
1
2
3
5
11
10
12
9
7
6
Stopień zabrudzenia
8
Wybór prędkości odwirowywania
9
Uruchamianie z opóźnieniem
11
10
Lampka kontrolna funkcji „Easy start”
12
Lampka kontrolna blokady drzwi
SZCZEGÓŁY WYŚWIETLACZA
7
6
8
Ustawienie temperatury
Lampka kontrolna zabezpieczenia
przed dziećmi
33
W
ŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Wcisnąć przycisk Włączanie / Wyłączanie . W
początkowym okresie korzystania z pralki,
proponowany będzie najbardziej odpowiedni
program, a następnie funkcja „Easy start” zapewni
automatyczne wyświetlanie ulubionego programu.
Świeci się lampka kontrolna . Jeżeli ten program
Ci odpowiada, wciśnij przycisk
„Uruchamianie/Pauza” , aby go uruchomić.
Można również zmienić program, przekręcając
pokrętło . Zaświeci się lampka kontrolna
odpowiadająca wybranemu programowi.
Urządzenie wyświetla najbardziej odpowiednie dla
wybranego programu ustawienia temperatury i
prędkości odwirowywania oraz czas cyklu.
Można zmienić temperaturę, wciskając
odpowiednią ilość razy przycisk
(Rys. 3.2.1)
.
Uwaga: Aby wykonać pranie na zimno, ustaw
temperaturę „0”.
Za pomocą przycisku można:
- zmienić prędkość odwirowywania (w przypadku
niektórych programów obowiązuje automatyczne
ograniczenie)
(Rys. 3.2.2)
- wybrać odsączanie.
(Rys. 3.2.3)
. Cykl zostanie
zakończony poprzez opróżnienie pralki bez
odwirowywania
- lub zatrzymanie z bębnem pełnym
(Rys. 3.2.4).
Można wybrać ewentualne opcje za pomocą
przycisków i . Zaświeci się lampka
kontrolna odpowiadająca wybranej opcji. Sygnał
dźwiękowy włączy się, jeżeli wybór jest niezgodny z
ustawionym programem.
8
1
10
2
3
7
4
6
PL
3 - PROGRAMOWANIE
(cd.)
3.2 - WYBÓR PROGRAMU PRANIA
URUCHAMIANIE OPÓŹNIONE PROGRAMU
Wybierz program.
Wciśnięcie przycisku „Uruchamianie z
opóźnieniem” umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia wykonywania programu o kolejne
godziny, aż do ustawienia pożądanego czasu
(maks. 24 godz.).
Zatwierdzić wybór cyklu, wciskając przycisk
„Start/Pauza” .
Na wyświetlaczu pokazywany jest czas pozostający
do uruchomienia programu - odliczane są kolejne
godziny, a następnie minuty podczas ostatniej
pozostającej godziny.
9
2
Wciśnij przycisk „Uruchamianie/Pauza” , aby
uruchomić program - zaświeci się lampka kontrolna
blokady drzwi
(Rys. 3.2.5)
.
Po kilku minutach od rozpoczęcia wykonywania
programu wyświetlany czas zostanie
zaktualizowany w zależności od ilości i rodzaju
odzieży.
2
12
34
3.2 - W
YBÓR PROGRAMU PRANIA
(cd.)
WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE ODZIEŻY
PODCZAS PRANIA (niemożliwe podczas
odwirowywania)
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
„Uruchamianie/Pauza” , aby przerwać
wykonywanie programu.
Pozostający czas miga, a lampka kontrolna blokady
drzwi gaśnie.
Włożyć lub wyjąć odzież z pralki.
Czas odblokowania pokrywy zależy od
temperatury wewnątrz pralki i ze względów
bezpieczeństw amoże wymagać kilku minut.
Wcisnąć przycisk „Uruchamianie/Pauza” , aby
ponownie uruchomić program. Odliczanie zostaje
wznowione.
Uwaga: Jeżeli wybrana została opcja uruchamiania
opóźnionego, można uzyskać natychmiast dostęp
do bębna podczas fazy poprzedzającej
rozpoczęcie cyklu prania.
ANULOWANIE PROGRAMU
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
„Włączanie/Wyłączanie” .
Wszystkie lampki kontrolne zgasną.
Czynność ta może zostać wykonana w dowolnej
chwili, podczas wykonywania cyklu lub
programowania, a także w czasie pauzy.
Uwaga: W każdym przypadku, w razie anulowania
konieczne jest następnie przeprowadzenie
programowania od samego początku
(patrz
paragraf 3.2)
.
ZAKOŃCZENIE PRANIA
Na wyświetlaczu pojawi się symbol „End”
(Rys.
3.2.7)
i lampka kontrolna blokady drzwi gaśnie.
Można zaprogramować nowy cykl bez konieczności
wciskania przycisku „Włączanie/Wyłączanie” .
Wyświetlacz gaśnie automatycznie po upływie mak-
symalnie 5 minut, co zapewnia oszczędzanie ener-
gii w trybie czuwania.
Niektóre modele są wyposażone w funkcję automa-
tycznego ustawiania otwierania bębna w pozycji
górnej na zakończenie cyklu, aby ułatwić wyjęcie
odzieży (posistop). Operacja ta może potrwać
nawet 3 minuty poza zwykłym czasem cyklu prania.
Otworzyć pokrywę i wyjąć odzież.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
„Włączanie/Wyłączanie” , aby wyłączyć pralkę.
2
2
1
1
12
12
1
ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI
Aby zablokować możliwość programowania, należy
użyć funkcji „Zabezpieczenie przed dziećmi”,
wciskając równocześnie przyciski i . Kiedy
zabezpieczenie jest aktywne, lampka kontrolna
odpowiadająca symbolowi ( ) świeci się
(Rys. 3.2.8)
.
Aby wyłączyć funkcję „Zabezpieczenie przed
dziećmi”, należy ponownie wcisnąć równocześnie
te dwa przyciski.
11
6
7
Informacja:
W razie odcięcia zasilania, cykl zostanie automa-
tycznie wznowiony od chwili, w której został wstrzy-
many natychmiast, kiedy zasilanie będzie dopro-
wadzone ponownie.
PL
3 - PROGRAMOWANIE
(cd.)
35
PL
3 - PROGRAMOWANIE
(cd.)
PROGRAM PRANIA CODZIENNEGO OPTIA
39’
Program umożliwiający wypranie w czasie 39 minut
zwykłej ilości odzieży bawełnianej lub mieszanej
zabrudzonej w normalnym stopniu, zapewniając
doskonałe wyniki prania. Jeżeli model jest
wyposażony w funkcję „Posistop”, należy dodać
maksymalnie 3 minuty.
PROGRAM DO BAWEŁNY/GĄBKI
Program umożliwiający wypranie odzieży
obejmującej produkty z gąbki oraz wytrzymałej
bawełny białej lub kolorowej.
PROGRAM DO BAWEŁNY ECO
Program umożliwiający wypranie normalnie
zabrudzonej odzieży bawełnianej przy
równoczesnym zapewnieniu optymalnego zużycia
energii i wody.
PROGRAM DO BAWEŁNY
z praniem wstępnym... Aby usunąć pozostałości
ziemi, piasku, krwi itp. należy następnie wykonać
pranie w czystej wodzie.
Konieczne jest również umieszczenie
detergentu (wyłącznie proszek do prania) w
przegródce prania wstępnego szuflady na środki
do prania
(Rys. 2.2)
.
PROGRAM DO MIESZANE
Program umożliwiający wypranie odzieży z różnych
materiałów.
PROGRAM DO MATERIAŁÓW WEŁNIANYCH
Program z prędkością mieszania i odwirowywania
odpowiednią dla tego rodzaju materiałów.
PROGRAM FLASH 25 minut
Program umożliwiający wypranie w czasie 25 minut
niewielkiej ilości odzieży bawełnianej lub mieszanej
zabrudzonej w niewielkim stopniu. Jeżeli model jest
wyposażony w funkcję „Posistop”, należy dodać
maksymalnie 3 minuty.
Uwaga: W przypadku tego programu należy
zmniejszyć dawkę środka do prania o
połowę.
PROGRAM DO ODZIEŻY SPORTOWEJ
i technicznej. Program przeznaczony specjalnie do
prania włókien elastycznych, z których wykonana
jest odzież sportowa, bez ich rozciągania.
PROGRAM DO JEANSÓW
Program opracowany specjalnie dla ograniczenia
powstawania fałdów i wybielania. Szczególnie
intensywne płukanie zapewniające usunięcie
wszystkich śladów proszku do prania (opcje
„Łatwe prasowanie” i „Ciemne kolory”, które nie
mogą zostać cofnięte).
39
PROGRAM DO PRANIA KOSZUL
Program przeznaczony specjalnie do prania w
czasie nieprzekraczającym 40 minut 6 koszul nor-
malnie zabrudzonych, noszonych przez jeden dzień.
Prędkość odwirowywania jest dostosowywana, aby
ograniczyć efekt wymięcia odzieży (opcja „Łatwe
prasowanie” nie może zostać cofnięta).
PROGRAM PRANIA RĘCZNEGO
Specjalnie opracowany program prania bardzo
delikatnego (z mieszaniem wahadłowym), do tkanin
najbardziej delikatnych. Przed praniem zalecane jest
odwrócenie odzieży na drugą stronę.
PROGRAM PŁUKANIA/ODWIROWYWANIA
Kiedy wybrany zostanie ten program, opcja „Skóra
wrażliwa” jest włączana automatycznie. Jeżeli ma
być wykonywane wyłącznie odwirowywanie, należy
wyłączyć tę opcję.
OPCJA „SKÓRA WRAŻLIWA”
Dodanie płukania. Program przeznaczony dla osób
o wrażliwej skórze.
OPCJA ŁATWEGO PRASOWANIA
Rytm i prędkość odwirowywania zostaną dostoso-
wane dla ograniczenia efektu wymięcia odzieży.
OPCJA CIEMNYCH KOLORÓW
Przeznaczona specjalnie do prania odzieży w
ciemnych kolorach, zapewnia uniknięcie
powstawania fałd i śladów proszku do prania.
OPCJA STOPNIA ZABRUDZENIA
Przycisk umożliwia zmniejszenie lub zwiększenie
czasu prania, poprzez wybranie jednego z 2
dostępnych poziomów, wciskając kilkakrotnie przy-
cisk.
— Poziom 1 odpowiada odzieży mocno zabrudzonej
i powoduje zwiększenie czasu wykonywania cyklu
średnio o 15%
(Rys. 3.2.9)
.
— Poziom 2 odpowiada odzieży słabo zabrudzonej i
powoduje skrócenie czasu wykonywania cyklu
średnio o 40%
(Rys. 3.2.10)
.
Uwaga: W przypadku tego programu należy
zmniejszyć dawkę środka do prania o połowę.
36
PL
Tabela programów
Programy
Temperatura
(°C)
Maksymalny
ciężar
odzieży
suchej
Skóra wrażliwa
Łatwe
prasowanie
Ciemnych
kolorów
Stopień
zabrudzenia
Odsączanie
Wyłączenie, kiedy
bęben jest pełny
BAWEŁNA / GĄBKA
Niska
temp.
- 90
6,5 kg
BAWEŁNA PROGRAM EKO-
LOGICZNY
40 - 60 6,5 kg
BAWEŁNA Z PRANIEM
WSTĘPNYM
Niska
temp.
- 60
6,5 kg
MIESZANE
Niska
temp.
- 60
2,5 kg
MATERIAŁY WEŁNIANE
Niska
temp.
- 40
1,5 kg
Programy specjalne
Prania codziennego OptiA39’
Niska
temp.
- 40
3,0 kg
Flash 25 minutes
Niska
temp.
- 40
2,5 kg
Sportowej
Niska
temp.
- 40
2,5 kg
Jeansów
Niska
temp.
- 40
2,5 kg
Koszul
Niska
temp.
- 40
1,5 kg
Pranie ręczne
Niska
temp.
- 30
1,0 kg
Programy specjalne
Płukanie / odwirowywanie - -
3 - PROGRAMOWANIE
(cd.)
FUNKCJA ODS CZANIA ()
Funkcja ta jest przeznaczona do odzieży bardzo
delikatnej i umożliwia bezpośrednie przejście do
opróżniania pralki bez odwirowywania.
FUNKCJA WYŁĄCZENIA, KIEDY BĘBEN JEST
PEŁNY ()
Funkcja umożliwia wyjęcie odzieży z pralki przed
rozpoczęciem odwirowywania lub opóźnienie
wykonywania fazy odwirowywania. W ten sposób
odzież pozostaje w wodzie, co zabezpiecza ją
przed wymięciem.
Kiedy urządzenie zostaje zatrzymane z bębnem
wypełnionym wodą, symbol „ ” miga i
wyświetlane jest wskazanie pozostającego czasu
„00:00”
(Rys. 3.2.11)
Następnie:
Aby wykonać opróżnienie z odwirowywaniem,
należy wybrać prędkość odwirowywania
odpowiednią dla rodzaju odzieży.
Można również wykonać jedynie opróżnianie,
wybierając funkcję „odsączanie” (prędkość odwiro-
wywania „ ”).
Wykonywanie programu zostanie automatycznie
wyłączone.
39
37
PL
3 - PROGRAMOWANIE
(cd.)
4 - KONSERWACJA BIEŻĄCA
4.1 - ABY UNIKNĄĆ POWSTAWANIA
NIEPRZYJEMNYCH ZAPACHÓW
Należy ściśle przestrzegać zamieszczonych w
paragrafie 1.3 zaleceń dotyczących instalacji
przewodu odprowadzającego, a po zakończeniu
cyklu pozostawić pokrywę otwartą. Należy
wykonywać co najmniej raz w miesiącu cykl bez
obciążenia ze środkiem do prania w temperaturze
60°C lub 90°C.
4.2 - SZUFLADA NA PRODUKTY DO PRANIA
(Rys. 4.1)
Odblokować szufladę, wciskając występy , a
A
następnie pociągnąć ją do siebie. Wyjąć syfon ,
zdjąć szufladę z obudowy .
Spłukać całość pod kranem.
— Zmontować ponownie wszystkie elementy
szuflady, a następnie włożyć całość do pokrywy
urządzenia.
B
C
D
4.3 - FILTR POMPY
(Rys. 4.2)
Odblokować element znajdujący się na spod
zie
A
bębna, wkładając ołówek do otworu i
przesuwając w prawo.
Obrócić bęben do przodu.
Wyjąć filtr pompy
,
usunąć przedmioty, które
mogą ewentualnie znajdować się wewnątrz i
wypłukać go pod kranem.
Ponownie włożyć oba elementy do urządzenia
i .
B
C
C
A
Przesunąć element w lewą stronę, aż zostanie
prawidłowo zamocowany.
4.4 - OBUDOWA
Nie używać produktów lub gąbek ściernych. Używać
mydła w płynie. Wytrzeć do sucha miękką szmatką.
A
-
Opti 4
Aby zapewnić optymalizację czasu prania oraz
zużycia wody i energii, pralka automatycznie dosto-
sowuje te parametry podczas każdego
użytkowania urządzenia.
- Dostosowanie do ilości prania:
Odzież o ciężarze 1 kg nie jest prana w taki sam
sposób, jak przy pełnym obciążeniu pralki - w
związku z powyższym, urządzenie jest wyposażone
w czujniki umożliwiające określenie ilości odzieży
włożonej do bębna i automatyczne obliczenie naj-
lepszego poziomu wody oraz energii, zapewniając
optymalne wyniki prania.
- Dostosowanie do twardości wody:
Twardość wody w wykorzystywanej instalacji ma
bezpośrednie znaczenie dla wyników prania i
płukania - urządzenie automatycznie dostosowuje
czas prania oraz liczbę operacji płukania dla
zapewnienia optymalnych wyników prania.
Regulacja twardości wody jest przeprowadzana
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia (patrz
specjalna wkładka).
- Dostosowanie do stopnia zabrudzenia:
Biorąc pod uwagę, że czas i intensywność prania
nie są takie same w zależności od stopnia
zabrudzenia odzieży, urządzenie reguluje czas
cyklu w zakresie 40% w zależności od wybranego
ustawienia (patrz na stronie 35).
- Dostosowanie do typu materiału:
Biorąc pod uwagę, że koszule bawełniane nie są
prane w taki sam sposób, jak swetry z kaszmiru,
pralka dostosowuje prędkość prania do każdego
rodzaju materiału.
Dla informacji: czas wskazywany przez urządzenie
w chwili wybierania programu odpowiada
obciążeniu średniemu. Czas ten jest modyfikowany
najpierw, kiedy urządzenie przeprowadzi
odpowiednie pomiary, a następnie podczas
wykonywania programu w zależności od
różnorodnych czynników (ewentualnie użycie zbyt
dużej ilości środka do prania, nieprawidłowe
zrównoważenie obciążenia podczas
odwirowywania itd.). Jeżeli model jest wyposażony
w funkcję „Posistop”, należy dodać maksymalnie 3
minuty.
- Easy start
Pralka zapamiętuje ulubione ustawienia
użytkownika.Dla każdego uruchamianego
programu pralka zapamiętuje opcje
wykorzystywane najczęściej przez użytkownika i
proponuje je automatycznie po włączeniu zasilania.
38
PL
5 - BŁĘDY
Nieprawidłowości, jakie mogą wystąpić podczas użytkowania pralki:
Jeżeli na ekranie wyświetlany jest jeden z wymienionych poniżej błędów i włącza się sygnał dźwiękowy, przed
przekazaniem urządzenia do serwisu naprawczego należy:
Sprawdzić, czy:
kran
doprowadzenia
wody jest
odkręcony.
5.1
Sprawdzić, czy:
- pokrywa jest
zamknięta
prawidłowo.
- bęben nie jest
zablokowany.
5.2
Sprawdzić, czy:
filtr pompy nie jest
zatkany; wyczyścić
filtr
(paragraf 4.3)
.
5.3
Problemy: Przyczyny / Rozwiązania:
Pralka nie uruchamia się:
- Urządzenie nie jest podłączone do zasilania lub brak dopływu prądu.
- Nie został wciśnięty przycisk „Uruchamianie/Pauza”.
- Zaprogramowane zostało uruchomienie z opóźnieniem.
- Patrz błędy 5.1 i 5.2.
Odzież nie jest odwirowywana
prawidłowo:
- Wybrany został program bez odwirowywania lub z odwirowywaniem
częściowym.
- Układ zabezpieczający odwirowywanie stwierdził nieprawidłowe
rozłożenie odzieży wewnątrz bębna - należy rozłożyć odzież i
zaprogramować nowe odwirowywanie.
- Sprawdzić wysokość końcówki przewodu opróżniającego
(Rys.1.3)
.
H
Wyciek wody na posadzce: Przede wszystkim wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania i zamknąć dopływ
wody.
- Sprawdzić obecność uszczelek i prawidłowe zamocowanie przyłączy
przewodu doprowadzającego
(Rys.1.2)
.
- Sprawdzić prawidłowe ustawienie końcówki przewodu
opróżniającego (Rys.1.3).
G
H
Silne wibracje podczas odwiro-
wywania:
- Pralka nie jest ustawiona prawidłowo
(Rys.1.1.3)
.
- Posadzka nie jest pozioma
(paragraf 1.4)
.
Pralka nie jest opróżniana: - Zaprogramowane zostało „Wyłączenie, kiedy bęben jest pełny”.
- Przewód opróżniający jest wygięty lub ściśnięty (Rys.1.3).
- Patrz błąd 5.3.
Pokrywa nie otwiera się: - Program nie został jeszcze zakończony.
-
Zaczekać, aż temperatura wewnątrz urządzenia spadnie.
Bęben jest zablokowany: - Jeżeli dostęp do niego jest możliwy, należy sprawdzić, czy jakakolwiek
niewielka część odzieży nie znajduje się pomiędzy zbiornikiem a bębnem,
wyjmując część z dna bębna
(Rys.4.2)
.
- Patrz błąd 5.2.
A
Drzwiczki bębna otwierają się
zbyt powoli (w przypadku
urządzeń wyposażonych w
drzwiczki o delikatnym otwiera-
niu):
- Urządzenie nie było wykorzystywane przez dłuższy czas.
- Urządzenie jest ustawione w pomieszczeniu o zbyt niskiej temperaturze.
- Pozostałości produktu do prania (w proszku) blokują zawiasy.
- w każdym przypadku sytuacja będzie ponownie normalna po pierwszym
otwarciu.
Po zakończeniu wykonywania
programu wszystkie lampki
kontrolne są zgaszone:
- Aby zapewnić oszczędzanie energii, lampki kontrolna automatycznie
gasną po upływie maksymalnie 5 minut od zakończenia wykonywania
programu. Wystarczy wcisnąć dowolny przycisk, aby lampki kontrolne
zaświeciły się ponownie.
Kilka elementów, które należy sprawdzić:
Jest to jedynie uwaga dotycząca działania urządzenia, a nie awaria:
Czas programu zostaje
przedłużony lub
skrócony podczas jego
wykonywania
Nie jest to błąd. Czas wyświetlany na początku programu jest aktualizowany w
zależności od obciążenia urządzenia (poprzez automatyczne ważenie). Zapewnia
to uzyskanie doskonałego rezultatu prania, a także optymalizację zużycia wody i
energii w zależności od obciążenia. Jest to normalne. Działanie układu
bezpieczeństwa odwirowywania i zapobiegającego powstawaniu piany może
spowodować przedłużenie początkowo wyświetlanego czasu.
39
PL
6 -
INFORMACJE DOTYCZĄCE ROZPORZĄDZENIA UE NR 1015/2010
Podane wartości są jedynie orientacyjne. Mogą one różnić się w zależności od warunków roboczych.
Ze względów dotyczących oszczędności energii, rzeczywista temperatura prania może być inna, niż określona
dla programu.
Program
Temperatura
Pojemność
(kg)
Pobór
mocy
(kWh/cykl)
Czas
(min.)
Zużycie
wody
(L/cykl)
Współczynnik
wilgotności
resztkowej D w
%
BAWEŁNA/GĄBKA
40°C 3.5 0.45 106 40
1000 / 1100 rpm
54 D < 63
1200 / 1300 rpm
45 D < 54
60°C 3.5 0.90 110 40
BAWEŁNA ECO
60°c60°c
6.5 0.96 199 48
60°c60°c
3.25 0.60 137 35
40°c40°c
3.25 0.44 132 35
Mieszane
40°C 2.5 0.44 81 46
Prania codzien-
nego OptiA39’
40°C 3.0 0.51 39 47
Flash 25 minut
30°C 2.5 0.21 25 38
Materiały wełniane
30°C 1.0 0.20 32 44
45 D < 50
Tryb wyłączenia:
0,49 W
Tryb czuwania:
0,49 W
Pobór mocy w trybie wyłączenia i w trybie czuwania
Zgodnie z postanowieniami rozporządzenia UE nr 1015/2010, poniżej zamieszczone zostały dodatkowe
informacje dotyczące produktu. Ich celem jest zapewnienie zgodności z wymogami dotyczącymi oszczędzania
energii, obowiązującymi w odniesieniu do wszystkich urządzeń sprzedawanych na terenie UE.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTU
Programy te są przeznaczone do prania normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej i zapewniają najwyższą
wydajność w odniesieniu do zużycia energii oraz wody.
PROGRAMY PRÓBNE ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM (UE) NR 1061/2010
- Standardowy program do bawełny w temperaturze 60°C: Bawełna ECO - - bez opcji - odwirowywanie maks.
60°c60°c
- Standardowy program do bawełny w temperaturze 40°C: Bawełna ECO - - bez opcji - odwirowywanie maks.
40°c40°c
40
PL
6 - INFORMACJE DOTYCZĄCE ROZPORZĄDZENIA UE NR 1015/2010
(cd.)
PRACE NAPRAWCZE / RELACJE Z KONSUMENTAMI
UWAGI
WYBÓR NAJLEPSZEGO PRODUKTU DO PRANIA
Symbol dotyczący utrzymania odzieży określa najbardziej prawidłowy wybór produktu do prania, temperatury i
sposoby prania.
Odzież biała bawełniana
Odzież kolorowa lniana
lub bawełniana
Typ materiału Program Produkt do prania
Produkt do prania z wybielaczem
Proszek do prania odzieży
kolorowej bez wybielacza
Produkt do prania odzieży
kolorowej/delikatnej
Produkt do prania materiałów
delikatnych
Produkt do prania materiałów
wełnianych
Bawełna
Temp.
60°C
Materiały syntetyczne
Mieszane
Temp.
60°C
Materiały delikatne
Pranie ręczne
Temp.
40°C
Wełna
Materiały wełniane
Temp.
30°C
Bawełna
Temp.
90°C
Ewentualne prace naprawcze dotyczące urządzenia powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane,
autoryzowane przez markę. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, podczas rozmowy z serwisem naprawczym
należy podać kompletne dane referencyjne posiadanego urządzenia (nazwa handlowa, numer serwisowy, numer
seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej
(Rys. 1.1.1)
.
Oryginalne części zamienne:
Podczas prac naprawczych należy żądać używania wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zwrócić się do:
lub bezpośrednio do sprzedawcy urządzenia.
DPN
68
1 -1
13mm
1
2
2
D
CLIC
12
12
90cm
maxi
65cm
mini
/
o 34mm
mini
E
F
1.1.1 1.1.2
1.1.3
1.1.4 1.2
1.3 1.4
A
B
C
C
D
G
H
69
1 -2
CLAC
2.1
A
30
70
100
ml
ml
ml
50
100
150
40
70
100
200
2.2
°C
h : min
rpm
3.2.1 3.2.2
°C
h : min
rpm
°C
h : min
rpm
3.2.3 3.2.4
°C
h : min
rpm
3
°C
h : min
rpm
3.2.5 3.2.6
°C
h : min
rpm
70
3.2.11
°C
h : min
rpm
3
3.2.7
°C
h : min
rpm
°C
h : min
rpm
3.2.8
3.2.9
°C
h : min
rpm
°C
h : min
rpm
3.2.10
71
4
1
2
1
2
2
CLIC
1
A
B
C
4.2
1
1
2
A
B
C
D
4.1
TW2G01328-01 04/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Brandt BT8653ME Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi