ViewSonic M1MINIPLUS-S instrukcja

Kategoria
Projektory danych
Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

M1 mini Plus
Przenośny projektor LED
Podręcznik użytkownika
Nr modelu VS18107
Nr produktu: M1 mini Plus
2
Dziękujemy za wybór produktu firmy ViewSonic®
Jako wiodący dostawca rozwiązań wizualnych, firma ViewSonic® jest zaangażowana
w przekraczanie ogólnoświatowych oczekiwań dotyczących ewolucji technologicznej,
innowacji i prostoty. W firmie ViewSonic® wierzymy, że nasze produkty mają potencjał
pozytywnego oddziaływania na świat i jesteśmy przekonani, że wybrany produkt
ViewSonic® będzie dobrze służył użytkownikom.
Jeszcze raz dziękujemy za wybór produktu firmy ViewSonic®!
3
Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania tego projektora należy przeczytać poniższe Zasady
bezpieczeństwa.
Podręcznik użytkownika należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku
w przyszłości.
Przeczytaj wszystkie ostrzenia i postępuj zgodnie z instrukcjami.
W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji z kdej strony projektora należy
pozostawić co najmniej 20” (50 cm) odstęp.
Projektor należy umieścić w dobrze wentylowanym miejscu. Nie należy ustawiać
niczego na projektorze, aby nie utrudniać odprowadzania ciepła.
Nie należy ustawiać projektora na nierównej lub niestabilnej powierzchni.
Projektor może się przewrócić, powodując obrażenia ciała lub jego uszkodzenie.
Nie należy używać projektora nachylonego po kątem większym niż 10° w lewo
lub w prawo, ani pod kątem większym niż 15° do przodu lub do tyłu.
Nie wolno patrzeć w obiektyw w czasie działania projektora. Intensywna wiązka
światła może uszkodzić wzrok.
Po włączeniu lampy projektora należy zawsze otworzyć przesłonę obiektywu lub
zdjąć nakładkę obiektywu.
Nie wolno zasłaniać obiektywu podczas działania projektora żadnymi obiektami,
ponieważ może to spowodować nagrzanie lub deformację obiektów, a nawet
pożar.
Podczas działania lampa bardzo się nagrzewa. Przed wyjęciem lampy w celu
wymiany, należy zaczekać około 45 minut na ochłodzenie projektora.
Nie należy używać lamp dłużej niż ich określony okres żywotności. Używanie
lamp dłużej niż wynosi ich okres żywotności, może czasami spowodować ich
pęknięcie.
Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy, ani żadnych komponentów
elektronicznych, dopóki projektor nie zostanie odłączony od zasilania.
Nie należy demontować tego projektora. Wewnątrz jego obudowy znajdują się
miejsca pod wysokim napięciem, a ich dotknięcie, może spowodować śmierć.
Podczas przenoszenia projektora należy zachować ostrożność, aby nie upuścić
projektora lub nie uderzyć nim o coś.
Nie należy ustawiać na projektorze lub na przewodach połączeniowych żadnych
ciężkich przedmiotów.
Nie należy ustawiać projektora w pionie. Może to spowodować przewrócenie
projektora, powodując obrażenia ciała lub awarię projektora.
4
Należy unikać wystawiania projektora na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub innych źródeł wytwarzających ciepło w sposób ciągły. Nie należy
instalować w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników, nawiewów ciepła, pieców
lub innych urządzeń (włącznie ze wzmacniaczami), które mogą doprowadzać do
wzrostu temperatury projektora do niebezpiecznego poziomu.
Na projektorze ani w jego pobliżu nie wolno umieszczać żadnych cieczy. Wylana
do projektora ciecz może spowodować jego uszkodzenie. Po zamoczeniu
projektora, należy go odłączyć od zasilania i zadzwonić do lokalnego centrum
serwisowego w celu naprawy projektora.
Podczas pracy projektora ze szczeliny wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne działanie i nie
oznacza defektu.
Nie należy próbować obchodzić zabezpieczeń w postaci spolaryzowanej lub
uziemionej wtyki. Spolaryzowana wtyka ma dwa bolce, a jeden z nich jest
szerszy. Uziemiona wtyczka posiada dwa bolce i trzeci wtyk uziemiający. Szeroki
i trzeci bolec służą jako zabezpieczenie. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka
elektrycznego należy uzyskać odpowiedni adapter i nie podejmować próby
włożenia wtyczki do gniazdka na siłę.
W przypadku podłączania do gniazdka elektrycznego NIE WOLNO usuwać wtyku
uziemiającego. Należy upewnić się, że wtyki uziemiające NIE SĄ USUNIĘTE.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed przydeptywaniem lub ściskaniem,
szczególnie wtyczkę i punkt wychodzenia przewodu z projektora.
W niektórych krajach, napięcie NIE jest stabilne. Ten projektor może działać
bezpiecznie przy zasilaniu prądem zmiennym o napięciu od 100 do 240 V, ale
może ulec awarii po odcięciu zasilania lub wystąpieniu przepięcia o wartości
±10 V. W regionach gdzie napięcie jest niestabilne lub jest przerywane, zaleca
się podłączenie projektora przez stabilizator zasilania, zabezpieczenie przed
przepięciami lub zasilacz UPS.
Przy obecności dymu, nienormalnych dźwięków lub dziwnych zapachów,
należy natychmiast wyłączyć projektor i zadzwonić do dostawcy albo do
rmy ViewSonic®. Kontynuowanie używania projektora w takim stanie jest
niebezpieczne.
Należy używać wyłącznie dodatki/akcesoria określone przez producenta.
Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód
zasilający od gniazda zasilania prądem zmiennym.
Wszystkie naprawy należy powierzać wykwalikowanym pracownikom serwisu.
5
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa ............................................... 3
Wprowadzenie ............................................................ 8
Funkcje ...................................................................................................................8
Zawartość opakowania ...........................................................................................9
Przegląd produktu ................................................................................................10
Projektor ............................................................................................................... 10
Pilot ....................................................................................................................... 11
Pilot - Efektywny zasięg działania .......................................................................... 12
Pilot - Wymiana baterii .......................................................................................... 12
Konfiguracja wstępna ................................................ 13
Wybór lokalizacji - Orientacja projektora .............................................................13
Wymiary projekcji .................................................................................................14
Zdejmowanie/Instalacja płyty górnej ...................................................................15
Wykonywanie połączeń ............................................. 16
Podłączanie zasilania ............................................................................................16
Używanie baterii ...................................................................................................17
Informacja o czasie używania baterii .................................................................... 17
Podłączanie do urządzeń zewnętrznych ...............................................................18
Podłączanie HDMI ................................................................................................. 18
Połączenie USB ...................................................................................................... 18
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) z połączeniem
bezprzewodowym ................................................................................................. 19
Łączenie z Bluetooth .............................................................................................20
Bluetooth Speaker (Głośnik Bluetooth)................................................................. 20
Bluetooth Out (Wyjście Bluetooth) ....................................................................... 22
Podłączanie do sieci ..............................................................................................23
Połączenie Wi-Fi .................................................................................................... 23
Niestandardowy SSID ............................................................................................ 25
6
Używanie projektora ................................................. 27
Uruchamianie projektora .....................................................................................27
Regulacja wyświetlanego obrazu .........................................................................28
Regulacja wysokości projektora i kąta projekcji .................................................... 28
Regulacja ostrości .................................................................................................. 29
Pierwsze włączenie ...............................................................................................30
Preferred Language (Preferowany język) .............................................................. 30
Projection Orientation (Orientacja projekcji) ........................................................ 31
Network Settings (Ustawienia sieci) ...................................................................... 31
Wyłączanie projektora ..........................................................................................32
Wybrane źródło wejścia - Drzewo menu ekranowego (OSD) ............................... 33
Obsługa projektora .................................................... 43
Home Screen (Ekran główny) ...............................................................................43
Home Screen (Ekran główny) - Struktura menu ekranowego OSD ......................44
Operacje menu .....................................................................................................48
File Management (Zarządzanie plikami) ............................................................... 48
Jak używać przyciski paska sterowania multimediami .......................................... 50
Obsługiwane formaty plików ................................................................................ 51
Apps Center (Centrum aplikacji) ........................................................................... 52
Aptoide .................................................................................................................. 53
Bluetooth .............................................................................................................. 55
Setting (Ustawienie) .............................................................................................. 56
Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) ........................................................... 69
Funkcja Power Bank .............................................................................................. 72
7
Dodatek .................................................................... 73
Specyfikacje ..........................................................................................................73
Wymiary projektora .............................................................................................. 74
Tabela taktowania ................................................................................................74
Taktowanie wideo HDMI ....................................................................................... 74
Taktowanie PC podczas obsługi HDMI .................................................................. 75
Taktowanie podczas obsługi 3D ............................................................................ 76
Wskaźniki LED .......................................................................................................77
Słowniczek ............................................................................................................78
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................80
Konserwacja urządzenia .......................................................................................82
Ogólne zasady bezpieczeństwa ............................................................................ 82
Czyszczenie obiektywu .......................................................................................... 82
Czyszczenie obudowy ............................................................................................ 82
Przechowywanie projektora.................................................................................. 82
Informacje prawne i serwisowe ................................. 83
Informacja o zgodności .........................................................................................83
Oświadczenie o zgodności z FCC ........................................................................... 83
Zgodność z CE dla krajów europejskich ................................................................. 84
Deklaracja zgodności RoHS2 ................................................................................. 85
Indyjskie ograniczenie dotyczące substancji niebezpiecznych .............................. 86
Pilot: ...................................................................................................................... 86
Bateria: .................................................................................................................. 86
Usuwanie produktu i upłynięcie terminu jego przydatności ................................. 87
Informacje o prawach autorskich .........................................................................88
Obsługa klienta ...................................................................................................... 89
Ograniczona gwarancja ......................................................................................... 90
8
Wprowadzenie
To bezlampowe kieszonkowe kino udostępnia użytkownikom wysokiej jakości
projekcję LED i przyjazną dla użytkownika konstrukcję w celu zapewnienia
niezawodności i łatwości użytkowania.
UWAGA: Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w posiadanym projektorze.
Rzeczywista jakość działania może być różna i zależy od specykacji
modelu.
Funkcje
Krótkoogniskowy obiektyw umożliwia ustawienie od ekranu o wielkości 39” w
odległości zaledwie 1 metra.
Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych w pionie, do automatycznej
korekcji zniekształconego obrazu.
Doskonała jakość gwarantowana przez rmę JBL.
Natychmiastowe włączanie/wyłączanie i doskonałe kolory.
Wymienne kolorowe płyty górne i elastyczna regulacja kąta.
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD).
Wbudowana bateria do łatwej projekcji na zewnątrz.
Przyjazne dla użytkownika rozwiązanie interfejsu dla ułatwienia nawigacji.
Źródło światła LED o doskonałej żywotności (30 000 godzin).
Tryby kolorów dla każdej okazji.
Pamięć wewnętrzna 8 GB (maks. 4 GB pamięci dostępnej dla użytkowników).
Głośnik Bluetooth, wyjście Bluetooth i funkcje i Screen Mirroring.
UWAGA: Jasność wyświetlanego obrazu zależy od światła otoczenia, ustawień
kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału i od odległości
projekcji.
9
Zawartość opakowania
+
CR2032
1
2
3
6
4
5
7
Element Opis
[1] Projektor M1 mini Plus
[2] Wymienna płyta górna
[3] Skrócona instrukcja obsługi
[4] Smycz
[5] Bateria CR2032
[6] Pilot
[7] Zasilacz
UWAGA: Bateria CR2032 jest wewnątrz pilota.
10
Przegląd produktu
Projektor
HDMI
Pokrętło
ostrości
Przełącznik
zasilania
Odbiornik podczerwieni
Wskaźnik
LED
Odbiornik podczerwieni
Port USB
typu A
Wejście prądu stałego
(port USB-C)
Gniazdo HDMI
Przełącznik
zasilania
Podstawa
typu Smart
Szczeliny
wentylacyjne
Obiektyw
Płyta górna
Punkt
mocowania
smyczy
Głośnik
11
Pilot
Przycisk Ikona Opis
Zasilanie
Włączanie lub wyłączanie projektora
Główny
Dostęp do ekranu Home (Główny)
W górę/W dół/
W lewo/W prawo
Nawigacja i wybór wymaganych elementów menu oraz
wykonywanie regulacji
OK
Potwierdzanie wyboru
Sengs
Wwietlanie menu Sengs (Ustawienia)
Powrót
Powrót do poprzedniego ekranu
Zwiększenie głośności
Zwiększenie poziomu głośności
Wycisz
Wyciszenie głośności
Zmniejszenie
głośności
Zmniejszenie poziomu głośności
12
Pilot - Efektywny zasięg działania
Aby zapewnić prawidłowe działanie pilota, należy
wykonać podane poniżej czynności:
1. Pilot należy trzymać pod kątem do 30 stopni,
prostopadle do czujnika(w) podczerwieni pilota
na projektorze.
2. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem(i) nie
powinna przekraczać 8 metrów (26 stóp).
UWAGA: Sprawdź ilustrację pokazującą
lokalizację czujnika(w) podczerwieni
pilota.
Odbiornik podczerwieni
Odbiornik podczerwieni
Pilot - Wymiana baterii
1. Połóż pilot górą w dół i wysuń tacę baterii na spodzie pilota, naciskając boczną
klapkę i wysuwając ją.
2. Wyjmij istniejącą baterię (jeśli to wymagane) i zainstaluj jedną baterię CR2032.
UWAGA: Włóż baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów.
3. Załóż z powrotem tacę baterii, dopasowując ją do podstawy i popychając z
powrotem na jej pozycję.
CR2032
OPEN
PUSH
RELEASE
CR2032
OPEN
PUSH
RELEASE
UWAGA:
Pilota i baterii nie należy pozostawiać w miejscu o zbyt wysokiej
temperaturze i wilgotności.
Baterię można wymieniać wyłącznie na baterię tego samego typu lub ich
odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
Jeśli bateria jest rozładowana albo gdy pilot nie będzie długo używany,
baterie należy wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia pilota.
Zużyte baterie należy usunąć zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Konguracja wstępna
W tej części znajdują się szczegółowe instrukcje wykonania początkowej konguracji
projektora.
Wybór lokalizacji - Orientacja projektora
O miejscu lokalizacji decydują osobiste preferencje i układ pomieszczenia. Należy
wziąć pod uwagę następujące elementy:
Wielkość i pozycję ekranu.
Lokalizacja odpowiedniego gniazda zasilania.
Lokalizacja i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ten projektor można zainstalować w jednym z następujących miejsc:
Lokalizacja
Przód – stół
Projektor jest umieszczany
blisko podłogi, przed
ekranem.
Przód – sut
Projektor jest zawieszany
górą w dół pod sutem,
przed ekranem.
Tył – stół¹
Projektor jest umieszczany
blisko podłogi, za ekranem.
Tył – sut¹
Projektor jest zawieszany
górą w dół pod sutem, za
ekranem.
1. Wymagany jest ekran do projekcji tylnej.
13
Wymiary projekcji
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
UWAGA: (e) = Ekran / (f) = Środek obiektywu
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
(a) Wielkość
ekranu
(b) Odległość
projekcji
(c) Wysokość
obrazu
Szerokość obra-
zu
cale
cm
cale
m
cale
cm
cale
mm
30 76,2 32,16 0,82 14,7 37,36 26,15 664
40 101,6 42,88 1,09 19,6 49,81 34,86 886
50 127 53,6 1,36 24,5 62,26 43,58 1107
60 152,4 64,32 1,63 29,4 74,72 52,29 1328
70 177,8 75,04 1,91 34,3 87,17 61,01 1550
80 203,2 85,76 2,18 39,2 99,62 69,73 1771
90 228,6 96,48 2,45 44,1 112,07 78,44 1992
100 254 107,2 2,72 49 124,53 87,16 2214
UWAGA: Z powodu różnic komponentów optycznych, do tych wielkości ma
zastosowanie 3% tolerancja. Przed wykonaniem stałej instalacji
projektora, zaleca się wykonanie fizycznego testu rozmiaru projekcji i
odległości.
14
Zdejmowanie/Instalacja płyty górnej
M1 mini Plus jest dostarczany z różnokolorowymi płytami górnymi.
1
2
W celu zmiany płyty górnej:
1. Zdejmij płytę górną ostrożnie podnosząc w górę jeden róg i zdejmując płytę górną
(jak pokazano powyżej).
2. W celu instalacji płyty górnej, dopasuj do siebie okrągły otwór i kołki znajdujące
się pod płytą górną do występów i otworów projektora. Delikatnie naciśnij płytę
górną, aby zaskoczyła na miejsce.
15
16
Wykonywanie połącz
W tej części znajdują się wskazówki dotyczące podłączania projektora do innych
urządzeń.
Podłączanie zasilania
Podłącz adapter zasilania do portu micro USB-C z boku projektora.
UWAGA:
Przed pierwszym użyciem, projektor należy ładować przez 2,5 godziny przez
nasz dostarczony zasilacz.
Podczas używania projektora zaleca się używanie dostarczonego zasilacza,
szczególnie przy słabym naładowaniu baterii projektora.
Projektor jest zgodny z każdym zasilaczem 9V/2A lub powerbankiem do
ładowania baterii i zasilania podczas używania.
Projektor obsługuje ładowanie prądem o napięciu 5V lub 9V. Jeśli do
ładowania nie jest używany nasz dostarczony zasilacz, pełne naładowanie
baterii potrwa ponad 2,5 godziny.
17
Używanie baterii
Ikona poziomu baterii zostanie pokazana w górnym, prawym rogu Home Screen
(Ekran główny). Przy niskim poziomie naładowania baterii, ekran pokaże „low
baery message (komunikat o niskim naładowaniu baterii)”.
Informacja o czasie używania baterii
Ładowanie
Około 2,5 godziny
Godziny używania
1,4 godziny (Normalna) / 1,5 godziny (ECO)
Wskaźnik poziomu naładowania
baterii (Ładowanie)
Podczas ładowania: Włączone czerwone światło LED
Pełne naładowanie: Włączone zielone światło LED
UWAGA: Jeśli do ładowania nie jest używany nasz dostarczony zasilacz,
ładowanie potrwa ponad 2,5 godziny.
18
Podłączanie do urządzeń zewnętrznych
Podłączanie HDMI
Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza HDMI posiadanego urządzenia wideo.
Następnie podłącz drugi koniec kabla do złącza HDMI (obsługa HDCP 1.4/HDMI 1.4)
projektora.
Połączenie USB
Aby korzystać ze zdjęć, muzyki i lmów, wystarczy podłączyć napęd ash USB do
portu USB typu A. W celu uzyskania informacji o obsługiwanych formatach plików,
sprawdź strona 51.
HDMI
USB A
HDMI
19
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) z połączeniem
bezprzewodowym
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) udostępnia użytkownikom
połączenie Wi-Fi 5GHz, do wykonania kopii lustrzanej ekranu w ich osobistym
urządzeniu.
UWAGA: Upewnij się, że posiadane urządzenie jest podłączone do tej samej
sieci co projektor.
Dla systemu iOS:
1. Przejdź do podręcznego menu sterowania.
2. Wybierz ikonę „Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu)”.
3. Wybierz „ViewSonic PJ-XXXX”.
Dla systemu Android:
1. Pobierz i zainstaluj aplikację „Google Home”, a następnie ją otwórz.
2. Pociągnij, aby odświeżyć aplikację i zaczekaj 30 sekund.
3. ViewSonic PJ-XXXX” będzie teraz widoczny, wybierz go.
UWAGA: Niektóre urządzenia Android obsługują bezpośrednio funkcję
„Casng. Jeśli posiadane urządzenie obsługuje tę funkcję, przejdź
do funkcji Casng i wybierz „ViewSonic PJ-XXX” z listy dostępnych
urządzeń. Można także zeskanować kod FAQ QR i wykonać kolejne
czynności w celu bezpośredniego nawiązania połączenia cast swojego
urządzenia Android.
20
Łączenie z Bluetooth
Bluetooth Speaker (Głośnik Bluetooth)
Ten projektor jest wyposażony w funkcję Bluetooth, która umożliwia
bezprzewodowe połączenie z urządzeniami użytkowników w celu odtwarzania
audio.
SengScreen Mirroring
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
Apps Center
File Management
Bluetooth
13:00
W celu połączenia i sparowania urządzenia:
1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Bluetooth.
2. Użyj przyciski kierunkowe W lewo i W prawo na pilocie w celu wyboru Bluetooth
Speaker (Głośnik Bluetooth) lub Bluetooth Pairing (Parowanie Bluetooth).
Następnie naciśnij OK na pilocie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

ViewSonic M1MINIPLUS-S instrukcja

Kategoria
Projektory danych
Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla