Electrolux EWT11264IDW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EWT 11264IDW
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 6
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................7
5. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................... 8
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE................................................................. 10
7. OPCJE..............................................................................................................12
8. USTAWIENIA................................................................................................... 13
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................13
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 14
11. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 17
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 18
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 20
14. DANE TECHNICZNE......................................................................................23
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, umysłowych lub
sensorycznych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do
urządzenia podczas jego pracy.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieciom ani zwierzętom domowym nie wolno
przebywać w pobliżu urządzenia z otworzonymi
drzwiami.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie (jeśli dotyczy).
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
wymienić go producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec zagrożeniu porażeniem prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Nie wolno czyścić urządzenia wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
www.electrolux.com4
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a podłogą.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu
uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy sprawdzić, czy nie ma
widocznych wycieków wody.
2.4 Eksploatacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
POLSKI 5
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
3
1
4
5
2
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Tabliczka znamionowa
www.electrolux.com6
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
Dodatkowe
płukanie
Łatwe
prasowanie
Opóźnienie
startu
Start/Pauza
Temperatura
Wirowanie
Bawełniane
Bawełniane Eco
Syntetyczne
Delikatne
Jedwab
Koc
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Jeans
Firany
Sportowe
5 Koszul
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
Time Manager
Wełniane/
Pranie ręczne
Pranie
wstępne
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Pokrętło wyboru programów
2
Pole dotykowe zmniejszenia
prędkości wirowania (Wirowanie)
3
Pole dotykowe regulacji temperatury
(Temperatura)
4
Wyświetlacz
5
Pole dotykowe funkcji prania
wstępnego (Pranie wstępne)
6
Pole dotykowe funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu
(Opóźnienie startu)
7
Pole dotykowe funkcji dodatkowego
płukania (Dodatkowe płukanie)
8
Pole dotykowe funkcji Łatwe
prasowanie (Łatwe
prasowanie)
9
Pole dotykowe Start/Pauza
(Start/Pauza)
10
Pola dotykowe funkcji kontroli czasu
4.2 Wyświetlacz
A B
E D
C
A. Obszar wskazań czasu:
Czas trwania programu.
Kody alarmowe. Opisy kodów
znajdują się w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów”.
Poziom funkcji kontroli czasu
.
B. Wskaźnik funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu.
C. Wskaźnik funkcji blokady
uruchomienia.
D. Wskaźnik funkcji blokady pokrywy:
Gdy się świeci, nie można
otworzyć pokrywy.
Gdy się nie świeci, można
otworzyć pokrywę.
POLSKI 7
Gdy miga, nie można otworzyć
pokrywy. Należy odczekać kilka
minut, aż wskaźnik zgaśnie.
E. Wskaźniki faz prania.
: faza prania
: faza płukania
: faza wirowania
5. TABELA PROGRAMÓW
Program
Zakres temper‐
atur
Maksymalny
ciężar wsadu
Maksymalna
prędkość wir‐
owania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Bawełniane
90°C – pranie w
zimnej wodzie
6 kg
1200 obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i
lekko zabrudzone.
Baweł‐
niane Eco
1)
60°C – 40°C
6 kg
1200 obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolor‐
ach. Średnio zabrudzone. Czas trwania progra‐
mu wydłuża się, a zużycie energii maleje.
Syntetyczne
60°C – pranie w
zimnej wodzie
2,5 kg
1200 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
zabrudzone.
Delikatne
40°C – pranie w
zimnej wodzie
2,5 kg
1200 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, po‐
liester. Średnio zabrudzone.
Wełniane/
Pranie ręczne
40°C – pranie w
zimnej wodzie
1 kg
1200 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego or‐
az tkaniny delikatne z symbolem „pranie rę‐
czne”.
2)
Jedwab
30°C
1 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania tka‐
nin jedwabnych i mieszanych tkanin synte‐
tycznych.
Koc
60°C – 30°C
2 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania po‐
jedynczo syntetycznych koców, narzut, poś‐
cieli itp.
Płukanie
Zimna woda
6 kg
1200 obr./min
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkani‐
ny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych.
Zmniejszyć prędkość wirowania odpowiednio do
rodzaju prania.
Odpompowa‐
nie
6 kg Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkani‐
ny.
www.electrolux.com8
Program
Zakres temper‐
atur
Maksymalny
ciężar wsadu
Maksymalna
prędkość wir‐
owania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Wirowanie
6 kg
1200 obr./min
Odwirowanie prania i odpompowanie wody
z bębna. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem weł‐
nianych i bardzo delikatnych.
Jeans
60°C – pranie w
zimnej wodzie
3 kg
1200 obr./min
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy
w ciemnych kolorach.
Firany
40°C – pranie w
zimnej wodzie
2,5 kg
800 obr./min
Specjalny program do prania zasłon. Faza pra‐
nia wstępnego włącza się automatycznie.
3)
Sportowe
30°C
2,5 kg
800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko
zabrudzone lub wymagające odświeżenia.
5 Koszul
30°C
1,5 kg
800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko
zabrudzone i wymagające odświeżenia. Do 5-6
koszul.
1)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy en‐
ergetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami pro‐
gramów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania.
Może wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3)
Nie stosować detergentu do fazy prania wstępnego – odbywa się ono w czystej wodzie.
Zgodność opcji programów
Program
POLSKI 9
Program
5.1 Woolmark Apparel Care –
Blue (niebieski)
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym
urządzeniu jako nadający się do prania
odzieży wełnianej oznaczonej metką
„prać ręcznie”, pod warunkiem, że pranie
będzie wykonane zgodnie z zaleceniami
producenta pralki. Należy stosować się
do informacji dotyczących suszenia oraz
pozostałych wskazówek zamieszczonych
na metce odzieży. M1145
W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongu
i Indiach symbol Woolmark jest
certyfikowanym znakiem towarowym.
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli wartościami przybliżonymi. Różne zmienne
parametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj prania oraz tempera‐
tura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
www.electrolux.com10
Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas trwania programu z
maksymalnym wsadem.
W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec
znacznemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od
maksymalnego (np. dla programu Bawełniane 60°C i maksymalnego
wsadu wynoszącego 6 kg czas trwania programu przekracza 2 godziny,
natomiast dla wsadu 1 kg czas trwania będzie wynosił poniżej 1 godzi‐
ny).
Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświet‐
laczu będzie migać kropka.
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 6 1,10 56 180 53
Bawełniane 40°C 6 0,65 54 150 53
Syntetyczne 40°C 2,5 0,45 46 105 35
Delikatne 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Wełniane/Pranie
ręczne 30°C
2)
1 0,35 50 65 30
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C –
program standard‐
owy
6 0,96 45 240 53
Bawełniane 60°C –
program standard‐
owy
3 0,62 37 149 53
Bawełniane 40°C –
program standard‐
owy
3 0,50 37 136 53
1)
Po zakończeniu fazy wirowania.
2)
Niedostępne w niektórych modelach.
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0.48 0.48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE,
wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.
POLSKI 11
7. OPCJE
7.1 Temperatura
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną
temperaturę.
Wskaźnik
= pranie w zimnej wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
7.2 Wirowanie
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej
prędkości wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Dostępna będzie tylko faza
odpompowania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Opcję tę należy wybierać do prania
bardzo delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Po zakończeniu programu w bębnie
pozostanie woda.
Bęben będzie obracał się regularnie,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostaje zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
Cykl nocny
Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania i
zapewnia cichy przebieg prania.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostaje zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
7.3 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno
zabrudzonego prania.
Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.4 Opóźnienie startu
Ta opcja umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu od 30 minut do 20
godzin.
Na wyświetlaczu pojawi odpowiedni
wskaźnik.
7.5 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz
płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.6 Łatwe prasowanie
Urządzenie delikatnie wypierze i
odwirowuje pranie, aby zapobiec
powstaniu zagnieceń.
www.electrolux.com12
Urządzenie zmniejsza prędkość
wirowania, zużywa więcej wody i
dostosowuje czas trwania programu do
rodzaju prania.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.7 Time Manager
Po ustawieniu programu na wyświetlaczu
pojawi się domyślny czas jego trwania.
Nacisnąć lub , aby wydłużyć lub
skrócić czas trwania programu.
Funkcja kontroli czasu jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
wskaź‐
nik
1)
1)
2)
wskaź‐
nik
1)
1)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
1)
Jeśli dostępne.
2)
Najkrótsze: do odświeżania prania.
3)
Najdłuższe: Wydłużenie czasu trwania
programu powoduje zmniejszenie zużycia
energii. Zoptymalizowanie fazy nagrzewa‐
nia pozwala zmniejszyć zużycie energii,
a wydłużenie cyklu umożliwia uzyskanie
tych samych efektów prania (szczególnie
w przypadku rzeczy średnio zabrudzonych).
4)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
gramów.
8. USTAWIENIA
8.1 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać
i , aż włączy/
wyłączy się wskaźnik .
Opcję można włączyć:
Po naciśnięciu
: możliwość wyboru
opcji oraz pokrętło wyboru programów
zostaną zablokowane.
Przed naciśnięciem
: urządzenie
nie uruchomi się.
8.2 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez 6
sekund
i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Umieścić niewielką ilość detergentu
w przegródce na detergent do fazy
prania.
2. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
POLSKI 13
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
A
UWAGA!
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
10.2 Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć odpowiednią ilość
detergentu i płynu zmiękczającego.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
komorach.
10.3 Przegródki na detergent
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie detergenty przeznaczone do pralek.
Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu
detergentów.
Przegródka na detergent do fazy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fazy prania.
Przegródka na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający,
krochmal).
Oznaczenie
M
wskazuje maksymalny poziom dodatków w płynie.
www.electrolux.com14
10.4 Ustawianie programu
1. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów:
Zacznie migać wskaźnik
.
Na wyświetlaczu wyświetli się
poziom funkcji kontroli czasu,
czas trwania programu oraz
wskaźniki faz programu.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury i prędkości wirowania
lub dodać dostępne opcje. Wybranie
opcji powoduje włączenie
odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania
nieprawidłowego wyboru na
wyświetlaczu pojawi się
wskazanie .
10.5 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
Nacisnąć .
Wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Na wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik
.
Nastąpi uruchomienie programu,
pokrywa zablokuje się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa opróżniająca.
Po około 15 minutach od
chwili rozpoczęcia
programu:
Urządzenie
automatycznie dopasuje
czas trwania programu
do wielkości ładunku.
Na wyświetlaczu pojawi
się nowa wartość.
10.6 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
opóźnienia.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik.
2. Nacisnąć :
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Drzwi zablokują się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Po zakończeniu odliczania
program rozpocznie się
automatycznie.
Ustawienie opóźnienia
rozpoczęcia programu
można zmienić lub anulować
przed naciśnięciem . Aby
anulować opóźnienie
rozpoczęcia programu:
Nacisnąć , aby
włączyć tryb pauzy.
Naciskać , aż na
wyświetlaczu pojawi
się
'.
Ponownie nacisnąć
, aby natychmiast
uruchomić program.
10.7 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko
przed uruchomieniem programu.
1. Nacisnąć .
Wskaźnik zacznie migać.
2. Zmienić opcje.
3. Ponownie nacisnąć .
Program będzie kontynuowany.
10.8 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu
, aby anulować
program i wyłączyć urządzenie.
2. Ponownie obrócić pokrętło wyboru
programów, aby włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
POLSKI 15
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić
się, że detergent nadal
znajduje się w przegródce;
w przeciwnym razie należy
uzupełnić detergent.
10.9 Otwieranie pokrywy
Gdy uruchomiony jest program lub
funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu, pokrywa urządzenia jest
zablokowana. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik
.
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie, nie można
otworzyć pokrywy.
Otwieranie pokrywy przy włączonej
funkcji opóźnienia rozpoczęcia
programu:
1. Nacisnąć , aby włączyć tryb
pauzy.
2. Poczekać, aż zgaśnie wskaźnik
blokady pokrywy .
3. Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę i ponownie
nacisnąć
. Funkcja opóźnienia
rozpoczęcia programu zostanie
ponownie włączona.
Otwieranie pokrywy w trakcie trwania
programu:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu
, aby wyłączyć
urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie
otworzyć pokrywę urządzenia.
3. Zamknąć pokrywę i ponownie
ustawić program.
10.10 Po zakończeniu
programu
Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli
jest włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się .
Zgaśnie wskaźnik .
Zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
.
Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
Wyjąć pranie z urządzenia. Upewnić
się, że bęben jest pusty.
Zakręcić zawór wody.
Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu
, aby wyłączyć
urządzenie.
Pozostawić uchyloną pokrywę, aby
nie dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie nadal pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
Włączony jest wskaźnik blokady
pokrywy . Miga wskaźnik .
Pokrywa pozostaje zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć pokrywę.
Odpompowanie wody:
1. W razie potrzeby należy zmniejszyć
prędkość wirowania. Po wybraniu
opcji
urządzenie tylko odpompuje
wodę.
2. Nacisnąć
. Urządzenie
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
, można otworzyć pokrywę.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
Po upływie około 18 godzin
urządzenie automatycznie
odpompuje wodę i
przeprowadzi odwirowanie
(z wyjątkiem programu
Wełna).
www.electrolux.com16
10.11 Tryb czuwania
Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone
po upływie kilku minut od momentu
zakończenia programu prania, uruchomi
się funkcja oszczędzania energii.
Funkcja oszczędzania energii umożliwia
obniżenie zużycia energii, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
czuwania.
Zgasną wszystkie wskaźniki oraz
wyświetlacz.
Zacznie powoli migać wskaźnik
Nacisnąć jeden z przycisków opcji,
aby wyłączyć funkcję oszczędzania
energii.
Jeśli zostanie wybrany
program lub opcja, które
kończą się zatrzymaniem
wody w bębnie, funkcja
oszczędzania energii nie
włączy się, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Wkładanie prania
Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się pranie ich oddzielnie za
pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
paski.
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte
tkaniny.
Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy.
Przeprać uporczywe plamy
specjalnym detergentem.
Należy zachować ostrożność przy
praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki
i umieścić zasłony w worku do prania
lub poszewce od poduszki.
Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy itp.) należy
prać w worku do prania.
Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania. W takim przypadku należy
ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i
powtórzyć próbę wirowania.
11.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
11.3 Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i
dodatki przeznaczone do pralek
automatycznych:
detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i
wełnianych,
detergenty w płynie, najlepiej do
prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C), do
wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
W celu ochrony środowiska nie należy
używać większej ilości detergentu, niż
jest to konieczne.
Należy przestrzegać instrukcji
zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
Stosować produkty odpowiednio
dobrane do typu tkaniny i koloru,
POLSKI 17
temperatury programu i stopnia
zabrudzenia.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone
w dozownik detergentu z klapką,
płynne detergenty należy umieszczać
w specjalnym dozowniku
(dostarczanym przez producenta
detergentu).
11.4 Wskazówki dotyczące
ekologii
Do prania normalnie zabrudzonej
odzieży należy wybrać program bez
fazy prania wstępnego.
Zawsze rozpoczynać program prania
z maksymalnym dozwolonym
ładunkiem w bębnie.
W programach z niską temperaturą
należy w razie potrzeby stosować
odplamiacz.
Aby stosować odpowiednią ilość
detergentu, należy sprawdzić
twardość wody w instalacji domowej.
Patrz rozdział „Twardość wody”.
11.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
12.1 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z mydłem.
Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
12.2 Odkamienianie
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie środka do zmiękczania
wody przeznaczonego do pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy
stosować wyłącznie specjalne produkty
przeznaczone do pralek. Tę procedurę
należy przeprowadzać jako oddzielny
cykl prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
12.3 Pranie konserwacyjne
W programach o niskiej temperaturze
niektóre detergenty mogą pozostać w
bębnie. Należy regularnie
przeprowadzać pranie konserwacyjne. W
tym celu należy:
Wyjąć pranie z bębna.
Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać
niewielką ilość detergentu.
12.4 Uszczelka pokrywy
Regularnie sprawdzać uszczelkę. W
razie potrzeby wyczyścić ją środkiem do
czyszczenia w kremie na bazie
amoniaku, uważając, aby nie zarysować
jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
www.electrolux.com18
12.5 Czyszczenie dozownika detergentu
1. 2.
3.
12.6 Środki ostrożności
podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może
spaść poniżej 0°C, należy usunąć
pozostałą wodę z węża dopływowego
oraz z pompy opróżniającej.
Należy zastosować tę
procedurę także, jeśli
konieczny jest awaryjny
spust wody.
1. Zakręcić zawór wody.
2. Odłączyć wąż dopływowy wody.
3. Zdjąć wąż spustowy z tylnego
uchwytu i wyjąć go ze
zlewozmywaka lub odłączyć od
syfonu.
4. Umieścić końcówki węży spustowego
i dopływowego w odpowiednim
pojemniku. Pozwolić, by woda
wypłynęła z obu węży.
5. Włączyć program odpompowania i
zaczekać, aż się zakończy.
6. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
7. Odłączyć urządzenie od gniazda
elektrycznego.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia
należy upewnić się, że
temperatura wynosi powyżej
0°C. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia
spowodowane niskimi
temperaturami.
POLSKI 19
12.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
13.1 Wprowadzenie
Urządzenie nie daje się uruchomić lub
przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować
znaleźć rozwiązanie problemu (patrz
tabela). Jeśli problem będzie występował
nadal, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli wystąpią określone problemy,
rozlega się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawia się kod alarmu:
– Urządzenie nie napełnia się
prawidłowo wodą.
– Urządzenie nie odpompowuje
wody.
– Pokrywa urządzenia lub drzwi
bębna są otworzone lub nie są
prawidłowo zamknięte. Należy
sprawdzić pokrywę i drzwi!
– Zasilanie jest niestabilne.
Odczekać do czasu ustabilizowania
się zasilania.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do
sprawdzenia należy
wyłączyć urządzenie.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EWT11264IDW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla