AEG F78020IM0P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FAVORIT 78020 IM0P LV Lietošanas instrukcija 2
LT Naudojimo instrukcija 18
PL Instrukcja obsługi 34
SL Navodila za uporabo 50
SATURS
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. IESPĒJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu
nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, –
iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu
vislabākos rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un
apkopi:
www.aeg.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.aeg.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
2
www.aeg.com
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas
rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus.
Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko ra‐
dījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai
lietošana. Saglabājiet šos norādījumus
ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai
pastāvīgas invaliditātes risks.
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas
(tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās
spējas vai pieredzes trūkums neļauj
tiem droši izmantot ierīci. Tiem, kas ir
atbildīgi par šādām personām, jāno‐
drošina nepieciešamā uzraudzība vai
jāsniedz norādījumi par ierīces darbī‐
bu.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bēr‐
niem nepieejamās vietās.
Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus
bērniem nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem
atrasties ierīces durvju tuvumā, ja tās
ir atvērtas.
1.2 Uzstādīšana
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uz‐
stādīšanas norādes.
Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem
un pie drošām ietaisēm.
Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elek‐
trošoku.
Ierīcei jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz tehni‐
sko datu plāksnītes atbilst jūsu elektro‐
sistēmas parametriem. Ja neatbilst,
sazinieties ar elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu
un drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas
elektropadeves kabeli nepieciešams
nomainīt, to jāveic tuvākajā servisa
centrā.
Pieslēdziet kontaktspraudni kontakt‐
ligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pār‐
baudiet, vai pēc uzstādīšanas kontakt‐
spraudnim var brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, vel‐
kot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz kontaktspraudņa.
Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraud‐
kontaktu ar slapjām rokām.
Ierīce atbilst Eiropas Savienības direk‐
tīvām.
Ūdens padeves pieslēgšana
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
ūdens šļūtenes.
Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām
caurulēm vai caurulēm, kas ilgstoši
nav lietotas, ļaujiet notecēt ūdenim,
līdz sāk plūst tīrs ūdens.
Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārlie‐
cinieties, vai nav sūču.
Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar
drošības vārstu un apšuvumu ar iekš‐
ēju elektrības kabeli.
BRĪDINĀJUMS
Bīstams spriegums.
Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta,
nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu
LATVIEŠU 3
no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinie‐
ties ar apkopes dienestu, lai nomainītu
ūdens ieplūdes šļūteni.
1.3 Pielietojums
Ierīce paredzēta izmantošanai māj‐
saimniecībā un līdzīgiem mērķiem, pie‐
mēram:
darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās;
lauku saimniecībās;
klientu vajadzībām viesnīcās, mote‐
ļos un citās dzīvojamās telpās;
privāto viesnīcu (Bed and Breakfast)
apstākļos.
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai
elektrošoka risks.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Nažus un citus galda piederumus ar
asiem galiem galda piederumu grozā
ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai
horizontālā stāvoklī.
Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet
atvērtas ierīces durvis bez uzraudzī‐
bas.
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierī‐
ces durvīm.
Trauku mazgājamās mašīnas mazgā‐
šanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz
mazgāšanas līdzekļa iesaiņojuma mi‐
nētos drošības norādījumus.
Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē
esošo ūdeni.
Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr
programma nav beigusies. Uz trau‐
kiem var būt mazgāšanas līdzeklis.
Programmas izpildes laikā, atverot ie‐
rīces durvis, pa tām var izplūst karsts
tvaiks.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā
vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas
vai ar viegli uzliesmojošām vielām pie‐
sūcinātus priekšmetus.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un
neizsmidziniet ūdeni.
1.4 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai no‐
smakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu
bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
4
www.aeg.com
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Virsmas izsmidzinātājs
2
Augšējais izsmidzinātājs
3
Apakšējais izsmidzinātājs
4
Filtri
5
Tehnisko datu plāksnīte
6
Speciālās sāls tvertne
7
Gaisa atvere
8
Skalošanas līdzekļa dozators
9
Mazgāšanas līdzekļa dozators
10
Galda piederumu grozs
11
Apakšējais grozs
12
Augšējais grozs
3. VADĪBAS PANELIS
1
2 4
68
3
7
5
LATVIEŠU 5
1
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2
Program taustiņš
3
Programmu indikatori
4
Displejs
5
Delay taustiņš
6
Start taustiņš
7
Indikatori
8
Option taustiņš
Indikatori Apraksts
Multitab indikators.
ÖKO PLUS indikators.
Mazgāšanas fāzes indikators.
Skalošanas fāzes indikators.
Žāvēšanas fāzes indikators.
Programmas beigu indikators.
Skalošanas līdzekļa indikators. Šis indikators pro
grammas darbības laikā ir izslēgts.
Sāls indikators. Šis indikators programmas darbī
bas laikā ir izslēgts.
Delay indikators.
Durvju indikators. Iedegas, ja nav aizvērtas dur‐
vis.
4. PROGRAMMAS
Programma Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Programma
fāzes
Iespējas
1)
Visi
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki, galda
piederumi, katli un
pannas
Priekšmazgāšana
Mazgāšana no 45°C
līdz 70°C
Skalošanas
Žāvēšana
ÖKO PLUS
Multitab
2)
Ļoti netīri
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki, galda
piederumi, katli un
pannas
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 70 °C
Skalošanas
Žāvēšana
ÖKO PLUS
Multitab
3)
Vidēji netīri
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki un galda
piederumi
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 50 °C
Skalošanas
Žāvēšana
Multitab
6
www.aeg.com
Programma Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Programma
fāzes
Iespējas
4)
Nepiekaltuši netīru‐
mi
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki un galda
piederumi
Mazgāšana 60 °C
Skalošanas
Multitab
5)
Vidēji netīri
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki un galda
piederumi
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 50 °C
Skalošanas
Žāvēšana
ÖKO PLUS
Multitab
Nedaudz netīri
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki un galda
piederumi
Mazgāšana 55 °C
Skalošanas
Multitab
Vidēji vai nedaudz
netīri
Trausli māla un
stikla trauki
Mazgāšana 45 °C
Skalošanas
Žāvēšana
ÖKO PLUS
Multitab
6)
Visi Priekšmazgāšana
1)
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski
pielāgo ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas
ilgumu.
2)
Šai programmai ir augstākas temperatūras skalošanas fāze, lai nodrošinātu labāku
higiēnu. Skalošanas laikā vismaz 10 minūtes tiek uzturēta 70 °C temperatūra.
3)
Šī ir pati klusākā mazgāšanas programma. Sūknis darbojas ar ļoti mazu ātrumu, lai
samazinātu trokšņa līmeni. Programma darbojas ilgi mazā ātruma dēļ.
4)
Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā
laikā.
5)
Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek
patērēts ūdens un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām).
6)
Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku
pielipšanu pie traukiem un nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā.
Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
Patēriņa lielumi
Programma
1)
Darb. laiks
(min.)
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10
30 0.9 9
195 0.92 10.2
55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11
70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12
LATVIEŠU 7
Programma
1)
Darb. laiks
(min.)
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
14 0.1 4
1)
Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves
parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
Informācija pārbaudes iestādēm
Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu
uz:
Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes.
5. IESPĒJAS
Aktivizējiet vai deaktivizējiet ie‐
spējas pirms programmas palai‐
šanas. Programmas darbības lai‐
kā nevar aktivizēt vai deaktivizēt
iespējas.
Ja iestatītas viena vai vairākas
iespējas, pārliecinieties, lai pirms
programmas sākuma degtu atbil‐
stošie indikatori.
5.1 Multitab
Aktivizējiet šo iespēju tikai tad, ja izman‐
tojat kombinētā mazgāšanas līdzekļa ta‐
bletes.
Šī iespēja deaktivizē skalošanas līdzekļa
un sāls plūsmu. Saistītie indikatori ir iz‐
slēgti.
Programmas izpildes ilgums var palieli‐
nāties.
Kā ieslēgt Multitab iespēju
1. Nospiediet Option, indikators Multitab
iedegas.
Ja jūs pārtraucat lietot kombinētos
mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā,
pirms atsevišķas mazgāšanas līdzekļa,
skalošanas līdzekļa un trauku
mazgāšanas sāls lietošanas veiciet šīs
darbības:
1. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko
līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls
tvertne un skalošanas līdzekļa doza‐
tors ir pilns.
3. Ieslēdziet īsāko programmu ar skalo‐
šanas fāzi, nelietojot mazgāšanas
līdzekli un neievietojot traukus.
4. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbil‐
stoši ūdens cietības pakāpei jūsu dzī‐
vesvietā.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa do‐
zēšanas daudzumu.
5.2 ÖKO PLUS
Ar šo iespēju tiek pazemināta tempera‐
tūra beidzamajā skalošanas fāzē.
Šīs iespējas izmantošana samazina
enerģijas patēriņu (līdz pat 25 %) un pro‐
grammas ilgumu.
Programmas beigās trauki, iespējams,
būs mitri.
Kā ieslēgt ÖKO PLUS iespēju
1. Nospiediet Option, indikators ÖKO
PLUS iedegas. Displejā varat redzēt
programmas laika atjauninājumu.
Ja šī iespēja nav piemērojama pro‐
grammai, atbilstošais indikators ne‐
iedegas.
8
www.aeg.com
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens
mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cie‐
tības pakāpei apgabalā, kurā uzstādī‐
ta ierīce. Ja nepieciešams, noregulē‐
jiet ūdens mīkstinātāja līmeni. Sazi‐
nieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzi‐
nātu ūdens cietības pakāpi savā ap‐
gabalā.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozato‐
ru.
4. atgrieziet ūdens krānu.
5. Ierīcē var saglabāties ražošanas pro‐
cesā radītie netīrumi. Lai tos likvidētu,
palaidiet programmu. Nelietojiet maz‐
gāšanas līdzekli un neievietojiet neko
grozos.
6.1 Ūdens mīkstinātāja regulēšana
Ūdens cietība
Ūdens mīkstinātājs
regulēšana
Vācu
pakāpes
(°dH)
Franču
pakāpes
(°fH)
mmol/l Klārka
pakāpes
Līmenis
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1)
Rūpnīcas iestatījums.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Jūs varat noregulēt ūdens
mīkstinātāja līmeni
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā,
skatiet sadaļu: "Programmas iestatī‐
šana un aktivizēšana".
2. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay
un Start, līdz
, un
indikators sāk mirgot.
3. Piespiediet Program,
un indikatori no‐
dziest.
indikators turpina mirgot.
Displejā redzams pašreizējais
ūdens mīkstinātāja iestatījums.
Piem.
= 5. līmenis.
4. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti no‐
spiediet taustiņu Program.
5. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai izslēgtu ierīci un apstipri‐
nātu iestatījumu.
LATVIEŠU 9
6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde
1.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja vir‐
zienam, lai to atvērtu.
2.
Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 li‐
tru ūdens (tikai pirmajā lietošanas
reizē).
3.
Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar
trauku mazgāšanas sāli.
4.
Notīriet specializētās sāls tvertnes
uzpildes vietu.
5.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai
aizvērtu tvertni.
UZMANĪBU
Uzpildes laikā no specializētās
sāls tvertnes var izplūst ūdens un
sāls. Pastāv korozijas risks. Lai
to novērstu, pēc specializētās
sāls tvertnes uzpildes palaidiet
programmu.
6.3 Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
(D), lai atvērtu vāku (C).
2.
Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozato‐
ru (A), nepārsniedzot atzīmi „max”.
3.
Lai neveidotos pārāk daudz putu,
notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar
absorbējošu drāniņu.
4.
Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai
bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēg‐
tā pozīcijā.
Atļautā daudzuma izvēles slēdzi
(B) varat pagriezt starp pozīcijām
1 (mazākais daudzums) un 4 (lie‐
lākais daudzums).
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
1. atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā,
skatiet sadaļu: "Programmas iestatī‐
šana un aktivizēšana".
Ja deg sāls indikators, uzpildiet
specializētās sāls tvertni.
Ja deg skalošanas līdzekļa indika‐
tors, uzpildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru.
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
10
www.aeg.com
Ja izmantojat kombinētā mazgāša‐
nas līdzekļa tabletes, ieslēdziet
Multitab iespēju.
5. Iestatiet un palaidiet pareizu pro‐
grammu atbilstoši ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
(B), lai atvērtu vāku (C).
2.
Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalī‐
jumā (A).
3.
Ja programmai ir priekšmazgāšanas
fāze, ievietojiet nelielu daudzumu
mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā
mazgājamā līdzekļa dozatora nodalī‐
jumā.
4.
Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa ta‐
bletes, ievietojiet tableti nodalījumā
(A).
5.
Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai
bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēg‐
tā pozīcijā.
7.2 Programmas iestatīšana un
aktivizēšana
Iestatīšanas režīms
Dažu iestatījumu veikšanai ierīcei ir jāa‐
trodas iestatīšanas režīmā.
Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tau‐
stiņu, lai ieslēgtu ierīci. Ierīce ir iestatīša‐
nas režīmā, kad iedegas visi programmu
indikatori un displejā ir redzamas 2 hori‐
zontālas statusa joslas. Ja vadības pa‐
nelis nerāda šo stāvoklī, vienlaicīgi no‐
spiediet un turiet nospiestu taustiņu De‐
layun Start, līdz ierīce pārslēdzas iestatī‐
šanas režīmā.
Programmas aktivizēšana,
neizmantojot atlikto startu
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. Aizveriet ierīces lūku.
4. Atkārtoti nospiediet taustiņu Program,
līdz iedegas iestatāmās programmas
indikators. Jūs varat arī iestatīt pie‐
ejamās iespējas.
Displejā mirgo programmas laiks.
Iedegas programmai paredzēto fā‐
žu indikatori.
5. Nospiediet Start, lai sāktu program‐
mu.
Kad programma sākusies, displejā
ir redzams tikai aktivizētās fāzes
indikators.
Programmas ilgums sāk samazinā‐
ties ar 1 minūtes soli.
Programmas aktivizēšana,
izmantojot atlikto startu
1. Iestatiet programmu.
2. Piespiediet Delay, līdz displejā parā‐
dās vēlamais atliktā starta laiks (no 1
līdz 24 stundām).
Iedegas Delay indikators.
Displejā sāks mirgot atliktā starta
laiks.
Programmai paredzēto fāžu indika‐
tori nodziest.
3. Piespiediet Start, lai sāktu laika at‐
skaiti.
Laika atskaite sāk samazināsiet ar
soli 1 stunda.
Kad laika atskaite beigusies, programma
automātiski aktivizējas. Iedegsies paš‐
reiz aktīvās fāzes indikators.
LATVIEŠU 11
Durvju atvēršana, kad ierīce
darbojas
Ja durvis tiek atvērtas, ierīces darbība
apstājas. Aizverot durvis, ierīces darbība
atsākas no tās vietas, kur tā tika pār‐
traukta.
Atliktā starta atcelšana laika
atskaites laikā
Ja atceļat atlikto startu, programma arī
tiek atcelta.
1. Vienlaicīgi nospiediet un turiet no‐
spiestu Delay un Start, kamēr iede‐
gas visi programmu indikatori un dis‐
plejā redzamas 2 horizontālas statu‐
sa joslas.
2. Vēlreiz iestatiet programmu.
Programmas atcelšana
1. Vienlaicīgi nospiediet un turiet no‐
spiestu Delay un Start, kamēr iede‐
gas visi programmu indikatori un dis‐
plejā redzamas 2 horizontālas statu‐
sa joslas.
Pirms jaunas programmas aktivi‐
zēšanas pārliecinieties, vai maz‐
gāšanas līdzekļa dozatorā ir
mazgāšanas līdzeklis.
Programmas beigās
Displejā parādās 0 un iedegas beigu in‐
dikators.
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai izslēgtu ierīci.
2. Aizgrieziet ūdens krānu.
Ja nenospiežat ieslēgšanas/iz‐
slēgšanas taustiņu, AUTO OFF
funkcija automātiski deaktivizē ie‐
rīci dažas minūtes pēc program‐
mas beigām.
Tādējādi tiek samazināts elektro‐
enerģijas patēriņš,
Uzmanību
Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt triecien‐
neizturīgi.
Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Uz ierīces sienām un uz durvīm var
būt ūdens. Nerūsējošais tērauds at‐
dziest ātrāk nekā trauki.
8. PADOMI UN IETEIKUMI
8.1 Ūdens mīkstinātājs
Cietam ūdenim ir augsts minerālu saturs,
kas var būt ierīces bojājumu un sliktu
mazgāšanas rezultātu cēlonis. Ūdens
mīkstinātājs šos minerālus neitralizē.
Trauku mazgāšanas sāls nodrošina
ūdens mīkstinātāja tīrību un labus apstā‐
kļus. Svarīgi iestatīt pareizu ūdens mīk‐
stinātāja līmeni. Tas nodrošina, ka ūdens
mīkstinātājs izmanto pareizu trauku maz‐
gāšanas sāls un ūdens daudzumu.
8.2 Trauku mazgāšanas sāls,
skalošanas līdzekļa un
mazgāšanas līdzekļa lietošana
Izmantojiet tikai trauku mazgājamai
mašīnai paredzētu trauku mazgāša‐
nas sāli, skalošanas līdzekli un maz‐
gāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var
radīt ierīces bojājumus.
Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē
nodrošina, ka pēc trauku nožūšanas
uz tiem nepaliek svītras un traipi.
Kombinētā mazgāšanas līdzekļa table‐
tes satur mazgāšanas līdzekli, skalo‐
šanas līdzekli un citus līdzekļus. Pār‐
liecinieties, vai šīs tabletes piemērotas
ūdens cietībai jūsu apgabalā. Skatiet
norādījumus uz izstrādājumu iepakoju‐
miem.
Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso pro‐
grammu laikā pilnībā neizšķīst. Lai ne‐
pieļautu mazgāšanas līdzekļa noguls‐
nes uz traukiem, iesakām mazgāša‐
12
www.aeg.com
nas līdzekļa tabletes izmantot garajās
programmās.
Neizmantojiet mazgāšanas līdz‐
ekli vairāk par noteikto daudz‐
umu. Skatiet norādes uz mazgā‐
šanas līdzekļa iepakojuma.
8.3 Grozu ievietošana
Skatiet piegādāto brošūru, kurā
redzami grozu ievietošanas pie‐
mēri.
Ierīci izmantojiet tikai trauku mazgāja‐
mā mašīnā mazgāt piemērot priekš‐
metu mazgāšanai.
Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīni‐
ja, alvas un vara priekšmetus.
Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas
var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
Notīriet no priekšmetiem ēdiena atlie‐
kas.
Lai viegli noņemtu piedegušu pārtiku,
pirms katlu un pannu ievietošanas ierī‐
cē izmērcējiet tos.
Ievietojiet priekšmetus, piemēram, ta‐
ses, glāzes un pannas, ar atveri uz le‐
ju.
Pārliecinieties, vai galda piederumi un
trauki nesaskaras. Karotes izkārojiet
starp citiem galda piederumiem.
Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
Mazus priekšmetus ievietojiet galda
piederumu grozā.
Vieglus priekšmetus ievietojiet augšē‐
jā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti ne‐
kustas.
Pirms programmas palaišanas pārlie‐
cinieties, vai netiek traucēta izsmidzi‐
nātāju kustība.
8.4 Pirms programmas
palaišanas
Pārliecinieties, vai:
Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
Izsmidzinātāji nav nosprostoti.
Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.
Programma ir atbilstoša ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
Izmantots noteiktais mazgāšanas līdz‐
ekļa daudzums.
Ir trauku mazgāšanas sāls un skaloša‐
nas līdzeklis (ja netiek izmantotas
kombinētās mazgāšanas līdzekļa ta‐
bletes).
Specializētās sāls tvertnes vāks ir cie‐
ši noslēgts.
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms apkopes deaktivizējiet ierī‐
ci un atvienojiet strāvas padeves
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Netīri filtri un nosprostotas izsmi‐
dzinātāju atveres pasliktina maz‐
gāšanas rezultātus.
Regulāri tos pārbaudiet un, ja ne‐
pieciešams, notīriet.
9.1 Filtru tīrīšana
A
B
C
C
1.
Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam un izņemiet to.
LATVIEŠU 13
A1
A2
2.
Lai izjauktu filtru (A), velkot atdaliet
(A1) un (A2).
3.
Izņemiet filtru (B).
4.
Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.
5.
Pirms filtra uzlikšanas (B) atpakaļ,
pārliecinieties, vai nav pārtikas vai
augsnes palieku ap tvertnes malu.
6.
Pārliecinieties, vai filtrs (B) ir pareizi
novietots zem 2 vadotnēm (C.)
7.
Samontējiet filtru (A) un ievietojiet
paredzētajā pozīcijā filtrā (B). Grie‐
ziet to pulksteņa rādītāja virzienā,
līdz tas nofiksējas.
Nepareiza filtru pozīcija var izrai‐
sīt sliktus mazgāšanas rezultātus
un ierīces bojājumus.
9.2 Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprosto‐
tas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu
priekšmetu.
9.3 Ārpuses tīrīšana
Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus.
Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus,
abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus.
9.4 Iekšpuses tīrīšana
Ja regulāri izmantojat programmas ar
mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var at‐
stāt tauku un kaļķa nogulsnes.
Lai to novērstu, ir ieteicams vismaz 2 rei‐
zes mēnesī izmantot ilgākas program‐
mas.
10. PROBLĒMRISINĀŠANA
Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības
laikā.
Pirms sazināšanās ar apkopes dienestu
skatiet problēmas risinājumu šajā infor‐
mācijā.
Dažu problēmu gadījumā ekrānā re‐
dzams brīdinājuma kods:
- ierīce nepiepildās ar ūdeni.
- ierīce neizsūknē ūdeni.
- aktivizējusies ierīce pret ūdens
noplūdēm.
BRĪDINĀJUMS
Pirms pārbaudes veikšanas
deaktivizējiet ierīci.
Problēma Iespējamais risinājums
Nevar ieslēgt ierīci. Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kon‐
taktligzdai.
14
www.aeg.com
Problēma Iespējamais risinājums
Pārliecinieties, ka elektrosistēmas drošinā‐
tājs nav bojāts.
Programma neaktivizējas. Pārliecinieties, ka ierīces lūka ir aizvērta.
Piespiediet Start.
Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatīju‐
mu vai gaidiet laika atskaites beigas.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietie‐
kams. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties
ar vietējo ūdens apgādes dienestu.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav
aizsprostots.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samez‐
glojusies vai saliekta.
Ierīce neizsūknē ūdeni. Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērē‐
jis.
Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav
sagriezusies vai saliekta.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens
noplūdēm.
Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar ap‐
kopes dienestu.
Kad pārbaudes pabeigtas, ieslēdziet ierī‐
ci. Programma atsāksies no tās vietas,
kur tā tika pārtraukta.
Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar
apkopes centru.
Ja displejā redzami citi brīdinājuma kodi,
sazinieties ar apkopes dienestu.
10.1 Mazgāšanas un
žāvēšanas rezultāti nav
apmierinoši.
Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras
vai zilgani slāņi.
Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa
daudzums. Noregulējiet skalošanas
līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku
daudzumu.
Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa
daudzums.
Uz glāzēm un traukiem ir izžuvušu
ūdens pilieni un traipi
Nepietiekams atļautā skalošanas līdz‐
ekļa daudzums. Noregulējiet skaloša‐
nas līdzekļa izvēles slēdzi uz lielāku
daudzumu.
Iemesls var būt mazgāšanas līdzekļa
kvalitāte.
Trauki ir slapji
Programmai nav žāvēšanas fāzes vai
ar zemas temperatūras žāvēšanas fā‐
zi.
Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
Iemesls var būt skalošanas līdzekļa
kvalitāte.
Iemesls var būt kombinēto mazgāša‐
nas līdzekļa tablešu daudzums. Pamē‐
ģiniet citu zīmolu vai aktivizējiet skalo‐
šanas līdzekļa dozatoru un izmantojiet
skalošanas līdzekli kopā ar kombinē
tām mazgāšanas līdzekļa tabletēm.
Skatiet sadaļā "NODERĪGI IE‐
TEIKUMI UN PADOMI" citus ie‐
spējamos cēloņus.
LATVIEŠU 15
10.2 Kā aktivizēt skalošanas
līdzekļa dozatoru
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā,
skatiet sadaļu: "Programmas iestatī‐
šana un aktivizēšana".
2. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay
un Start, līdz
, un
indikators sāk mirgot.
3. Piespiediet Option.
un indikatori
nodziest.
Indikators
turpina mirgot.
Displejs rāda pašreizējo iestatīju‐
mu.
Skalošanas līdz‐
ekļa dozators iz‐
slēgts
Skalošanas līdz‐
ekļa dozators ie‐
slēgts
4. Nospiediet Option, lai mainītu iestatī‐
jumu.
5. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai izslēgtu ierīci un apstipri‐
nātu iestatījumu.
6. Noregulējiet skalošanas līdzekļa do‐
zēšanas daudzumu.
7. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozato‐
ru.
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Izmēri Platums x augstums x dzi‐
ļums (mm)
596 / 818 - 898 / 575
Elektriskais savieno‐
jums
Skatiet datu plāksnīti.
Spriegums 220-240V
Frekvence 50 Hz
Ūdens padeves spie‐
diens
Min. / maks. (bāri / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Ūdens padeve
1)
Auksts ūdens vai karsts
ūdens
2)
maks. 60 °C
Ietilpība Trauku komplekti 12
Enerģijas patēriņš Ieslēgtā režīmā 0.10 W
Izslēgtā režī 0.10 W
1)
Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4 collu vītni.
2)
Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja),
izmantojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei
materiālus ar simbol
. Ievietojiet
iepakojuma materiālus atbilstošos
konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un
cilvēku veselību, atkārtoti
pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
16
www.aeg.com
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar
šo simbolu
kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Nododiet izstrādājumu vietējā
otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
LATVIEŠU 17
TURINYS
1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PROGRAMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. PARINKTYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. PATARIMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. TECHNINĖ INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų
daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti
gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite
kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.aeg.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.aeg.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
18
www.aeg.com
1.
SAUGOS INSTRUKCIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietai‐
są, atidžiai perskaitykite pateiktą instruk‐
ciją. Gamintojas neatsako už sužaloji‐
mus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietai‐
so įrengimo ir naudojimo. Visada laikyki‐
te šią instrukciją šalia prietaiso, kad galė‐
tumėte ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų
žmonių sauga
ĮSPĖJIMAS
Pavojus uždusti, susižeisti arba
tapti neįgaliais.
Neleiskite naudoti prietaiso asmenims,
įskaitant vaikus, turintiems fizinę juti‐
mo ir proto negalią arba stokojantiems
patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti ar‐
ba pamokyti naudotis prietaisu už jų
saugą atsakingas asmuo.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietai‐
su.
Visas pakavimo medžiagas laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Visas plovimo priemones laikykite vai‐
kams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvū‐
nams būti šalia, kai prietaiso durelės
atviros.
1.2 Įrengimas
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten,
kur temperatūra būna žemesnė nei 0
°C.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta
naudojimo instrukcija.
Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po
saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS
Gaisro ir elektros smūgio pavo‐
jus.
Prietaisą būtina įžeminti.
Patikrinkite, ar elektros duomenys, nu‐
rodyti techninių duomenų plokštelėje,
atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.
Jeigu nepavyktų, kreipkitės į elektriką.
Visada naudokite taisyklingai įrengtą
įžemintą elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų,
jungiklių ir ilginimo laidų.
Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros kištuko ir maitinimo laido. Jei
reikėtų pakeisti elektros laidą, tai turi
padaryti techninio aptarnavimo cent‐
ras.
Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengi‐
mą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą,
elektros laido kištuką lengva pasiekti.
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už elektros laido. Visada traukite pa‐
ėmę už kištuko.
Nelieskite maitinimo kabelio arba elek‐
tros kištuko šlapiomis rankomis.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
Vandens prijungimas
Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte
vandens žarnų.
Prieš jungdami prietaisą prie naujų ar‐
ba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiski‐
te vandenį, kol jis bėgs švarus.
Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsiti‐
kinkite, ar nėra nuotėkio.
Vandens įvado žarna turi apsauginį
vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu
maitinimo kabeliu.
ĮSPĖJIMAS
Pavojinga įtampa.
Jeigu pažeista vandens įvado žarna,
nedelsdami ištraukite kištuką iš elek‐
LIETUV 19
tros tinklo lizdo. Dėl vandens įvado
žarnos pakeitimo kreipkitės į techninio
aptarnavimo centrą.
1.3 Naudojimas
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui
namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyz‐
džiui:
darbuotojų valgomuosiuose, pavyz‐
džiui, parduotuvėse, biuruose ir kito‐
je darbo aplinkoje;
ūkininkų gyvenamuosiuose namuo‐
se;
klientams viešbučiuose, moteliuose
ir kitoje gyvenamojo aplinkoje;
viešbučiuose, kuriose siūloma nak‐
tynė su pusryčiais.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti, nudegti, gauti
elektros smūgį ar sukelti gaisrą.
Nekeiskite šio prietaiso techninių savy‐
bių.
Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais
dėkite į stalo įrankių krepšelį taip, kad
aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn ar‐
ba horizontalioje padėtyje.
Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be
priežiūros, kad ant jų niekas neuž‐
griūtų.
Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų dure‐
lių.
Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Lai‐
kykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų
saugos nurodymų.
Negerkite ir nežaiskite su prietaise
esančiu vandeniu.
Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepa‐
sibaigs programa. Ant indų gali būti
ploviklio.
Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai,
jeigu atidarysite dureles veikiant pro‐
gramai.
Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite de‐
gių produktų arba degiais produktais
sudrėkintų daiktų.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir
nepurkškite vandeniu.
1.4 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižeisti arba uždusti.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite
jį.
Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir
naminiai gyvūnai neužsidarytų prietai‐
se.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG F78020IM0P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi