Indesit IHP 6.5F C M (K) Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFZUIGKAP
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,2
Montage,4
Attentie,18
Service,32
Installatie,51
PYRAMID bediening,52
Onderhoud en verzorging,53
Storingen en oplossingen,54
Polski
Instrukcja obsługi
OKAP
Türkçe
Kullanım talimatları
OCAK DAVLUMBAZ
Spis treści
Instrukcja obsługi,2
Montaż,4
Ostrzeżenia,19
Serwis Techniczny,32
Instalacja,55
Elementy sterownicze PYRAMID,56
Konserwacja i pielęgnacja,57
Usterki i środki zaradcze,58
İçindekiler
Kullanım talimatları,2
Montaj,4
Uyarılar,21
Teknik Servis,32
Kurulum,59
PYRAMID kumandaları,60
Bakım ve Temizlik,61
Sorun Giderme,62
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВЫТЯЖКA
Українською
Довідник користувача
Витяжка
Содержание
Руководство по эксплуатации,2
Cборка,4
Предупреждения,23
Сервисное обслуживание,33
Монтаж,63
Управления PYRAMID,64
Техническое обслуживание и уход,65
Неисправности и методы их устранения,66
Зміст
Довідник користувача,2
З бірка,4
Застережні засоби,24
Допомога,33
Монтаж,67
Елементи управління PYRAMID,68
Догляд і технічне обслуговування ,69
Несправності і засоби їх усунення,70
Deutsch
Bedienungsanleitung
DUNSTABZUGSHAUBE
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,2
Montage,4
Hinweise,16
Kundendienst,32
Installation,49
Steuerbefehle PYRAMID,50
Wartung und P ege,50
Störungen und Abhilfe,51
20
ona do niego dołączona.
! Instrukcję należy uważnie przeczytać:
zawiera ona ważne informacje na temat
instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.
! Nie wolno wprowadzać zmian
o charakterze elektrycznym lub
mechanicznym do urządzenia lub
przewodów odprowadzających.
Bezpieczeństwo ogólne
Minimalna odległość między powierzchnią
płyty grzejnej, na której stawiane są
naczynia, a najniższą częścią okapu nie
może wynosić mniej niż:
65 cm, jeśli okap jest zainstalowany
nad gazową płytą grzejną
55 cm, jeśli okap jest zainstalowany
nad elektryczną płytą grzejną.
Jeśli w instrukcji instalacji gazowej
płyty grzejnej wskazana jest większa
minimalna odległość od okapu, należy
ją zachować.
• Okap wyposażony jest w rozporowe
kołki mocujące, które są odpowiednie do
większości ścian/su tów. Należy jednak
skonsultować się z wykwali kowanym
technikiem, w celu potwierdzenia, czy
materiały są odpowiednie do danego
rodzaju ściany/sufitu, które muszą
utrzymać ciężar okapu.
• Uwaga! Nie podłączać urządzenia do
sieci elektrycznej, dopóki instalacja nie
zostanie w peł
ni zakończona.
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności związanych z czyszczeniem
lub konserwacją, należy odłączyć okap
od zasilania elektrycznego, wyjmując
wtyczkę z kontaktu lub wyłączając
wyłącznik główny lokalu mieszkalnego.
Do wykonywania wszystkich prac
instalacyjnych i konserwacyjnych,
należy korzystać z rękawic roboczych.
Urządzenie nie powinno być użytkowane
przez dzieci lub osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, zmysłowej
lub umysłowej oraz nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, o ile nie znajdują się one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo bądź nie zostały
przez tę osobę przeszkolone w zakresie
obsługi urządzenia.
• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
• Nie należ
y nigdy korzystać z urządzenia
bez prawidłowo zamontowanego ltra
przeciwtłuszczowego!
Na okapie NIGDY nie należy stawiać
żadnych przedmiotów, chyba że
taka możliwość zostanie wyraźnie
wskazana.
W pomieszczeniu należy zapewnić
odpowiednią wentylację, jeśli okap
kuchenny jest używany równocześnie
z innymi urządzeniami na gaz lub inne
paliwa.
Powietrze zasysane przez okap nie
może być odprowadzane do przewodu
wylotowego spalin wytworzonych przez
urządzenia gazowe lub pracujące na
innych paliwach.
Należy przestrzegać wszystkich
przepisów dotyczących odprowadzania
powietrza.
Surowo zabrania się gotowania potraw
na otwartym ogniu pod okapem;
stosowanie otwartego ognia szkodzi
ltrom i może być źródłem pożarów,
dlatego też należy go bezwzględnie
unikać.
21
• Zaleca się stałe nadzorowanie potraw
podczas ich smażenia, aby zapobiec
zapaleniu się rozgrzanego oleju.
• Jeśli chodzi o środki techniczne
oraz środki bezpieczeństwa, jakie
muszą zostać zastosowane przy
odprowadzaniu dymów, należy ściśle
przestrzegać przepisów lokalnych
władz.
• Urządzenie powinno być często myte,
zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz
(CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, przy
czym należy przestrzegać konkretnych
wskazówek konserwacyjnych
zawartych w niniejszej instrukcji).
Nieprzestrzeganie zasad związanych z
czyszczeniem okapu oraz z wymianą
i czyszczeniem filtrów stwarza
niebezpieczeństwo pożaru.
• Nie korzystać z okapu bez prawidłowo
zamontowanych lamp, ani też nie
pozostawiać go w takim stanie w związku
z możliwym niebezpieczeństwem
porażenia prądem elektrycznym.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za problemy z
urz
ądzeniem oraz za jego uszkodzenia
lub pożary wynikłe z nieprzestrzegania
wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji.
Uwaga! Dostępne części mogą się
bardzo mocno rozgrzać, jeśli korzysta się
z nich wraz z urządzeniami do gotowania.
Z niniejszego urządzenia mogą
korzystać dzieci powyżej 8 roku
życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, zmysłowych
bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują
się one pod nadzorem innych osób
lub jeśli zostały pouczone na temat
bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
powinny bawić się urz
ądzeniem. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją
nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
Uyarılar
! Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere
saklayın. Üniteyi satarsanız, başkasına
verirseniz veya başka bir yere taşırsanız,
kılavuzun da ürünle birlikte verildiğinden/
taşındığından emin olun.
! Talimatları dikkatle okuyun - talimatlar,
kurulum, kullanım ve güvenlikle ilgili
önemli bilgiler içerir.
! Ürünün mekanik donanımını veya çıkış
borularını kurcalamayın.
Genel güvenlik bilgileri
• Pişirme cihazının en üst kısmındaki
pişirme aracı destek yüzeyi ile
davlumbaz arasındaki mesafe en az
şu kadar olmalıdır:
Davlumbaz bir gazlı set üstü ocağın
üzerine kurulmuşsa 65 cm
Davlumbaz bir elektrikli set üstü oca
ğın
üzerine kurulmuşsa 55 cm
Gazlı ocağın kurulum talimatlarında
daha fazla bir mesafe belirtilmişse o
mesafeye uyulmalıdır.
Davlumbaz, pek çok duvar/tavan ile
kullanılmaya uygun ankraj tapalarıyla
verilmektedir.
Ancak, ünite ağırlığını kaldırabilecek
güce sahip olmaları gerektiğinden,
bu malzemelerin montaj yapılacak
duvara/tavana uygun olup olmadığı
32
Kundendienst
! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte
Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers;
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich
auf dem Gerät be ndet, entnommen werden.
Service
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op
het apparaat
Serwis Techniczny
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
• Rodzaj usterki;
• Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Teknik Servis
! Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
• Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
• Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için
programı yeniden başlatınız;
• Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine
başvurunuz.
Asistencia
! No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características
colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su
vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico
plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y e cacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Assistência
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
o tipo de avaria;
o modelo da máquina (Mod.);
o número de série (S/N);
Estas últimas informações encontram-se na placa de
identi cação situada no aparelho.
55
PL
Instalacja
Prawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono
na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji.
Instalacja musi zostać przeprowadzona przez
wykwali kowany personel.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu
na etykiecie umieszczonej w wewnętrznej części okapu.
Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć
do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i
umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli okap nie
jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie
do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym
miejscu, należy zastosować znormalizowany wyłącznik
dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci
elektrycznej w warunkach kategorii przepięć III, zgodnie z
zasadami instalacji.
Uwaga! Przed połączeniem obwodu okapu z siecią zasilania
i sprawdzeniem jego działania, należy zawsze sprawdzić,
czy kabel sieciowy został prawidłowo zamontowany.
Odprowadzanie powietrza (w wersjach
wyciągowych)
Okap należy połączyć z przewodami i otworami
odprowadzającymi o średnicy odpowiadającej średnicy
wylotu powietrza (kołnierza łączącego). Użycie przewodów
i otworów w ścianie o mniejszej średnicy spowoduje
zmniejszenie wydajności wyciągu i znaczny wzrost hałasu.
Producent jest pod tym względem zwolniony z wszelkiej
odpowiedzialności.
! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej długości.
! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej ilości łuków
! Należy unikać znacznych zmian w przekroju przewodu.
! Należy korzystać z przewodu o jak najbardziej gładkiej
powierzchni wewnętrznej.
! Materiał, z którego wykonany jest przewód, musi być
zgodny z przepisami.
! Okapu nie należy przyłączać
do przewodów
odprowadzających spaliny innych urządzeń (kotłów,
kominków, piecyków, itp.).
! Wykonując wylot powietrza należy się stosować do
zaleceń właściwych organów. Odprowadzane powietrze nie
może być usuwane przez wgłębienie w ścianie, z wyjątkiem
sytuacji, gdy takie wgłębienie jest przeznaczone do tego
właśnie celu.
! Lokal należy zaopatrzyć we wloty powietrza, aby
okap nie spowodował powstania ujemnego ciśnienia w
pomieszczeniu (nie może ono przekraczać 0,04 mbar).
! Producent jest zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności,
w przypadku, gdy powyższe normy nie są przestrzegane.
Filtrująca czy wyciągowa?
! Państwa okap jest gotowy do użytku w wersji wyciągowej.
W celu korzystania z okapu w wersji ltrującej, należy
zainstalować ZESTAW DODATKOWY.
Uwaga: Jeśli dodatkowy system filtrujący z węglem
aktywnym jest dostarczany na wyposażeniu, to, w
niektórych przypadkach, może być już zainstalowany w
okapie. Informacje na temat przekształcenia okapu z wersji
wyciągowej w wersję ltrującą zostały zawarte w niniejszej
instrukcji (zob. “Wersja ltrująca”).
Wersja wyciągowa
Okap oczyszcza powietrze i wyrzuca je na zewnątrz przez
przewód odprowadzający (średnica 150 mm) przymocowany
do kołnierza łączącego. Średnica przewodu odprowadzającego
musi odpowiadać średnicy pierścienia łączącego.
Uwaga! Przewód odprowadzający nie jest dostarczony i
należy go zakupić. W części poziomej przewód musi być
lekko nachylony do góry (około 10°), co ułatwia transport
powietrza na zewnątrz. Jeśli okap jest wyposażony w ltry
z węgłem aktywnym, należy je wyjąć.
Wersja ltrująca
Okap oczyszcza powietrze i wprowadza je ponownie do
pomieszczenia. Aby móc korzystać z okapu w tej wersji, należy
zainstalować dodatkowy system ltrujący z węglem aktywnym.
W tej wersji konieczny jest de ektor powietrza, element
redukcyjny i ltr/-y z aktywnym węglem. Otwory do usuwanie
powietrza w przewodzie górnym muszą się znajdować w
górnej części.
Dane techniczne
Model
Wysokość
(cm)
Szerokość
(cm)
Głębokość
(cm)
Ø przewodu
odprowadzają-
cego (cm)
PYRAMID 60cm 61-82 59.8 50 15/12
PYRAMID 70cm 61-82 69.8 50 15/12
PYRAMID 90cm 61-82 89.9 50 15/12
Proszę sprawdzić całkowite pochłanianie i absorbcję światła na
tabliczce znamionowej.
Moc Napięcie Gwint Wymiary
Halogenowa
25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14
Halogenowa
20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10
LED *
Grupa ryzyka 1 według normy EN 62471
Okapy są zgodne z następującymi Dyrektywami UE:
• “Low voltage” Directive 2006/95/EC (12-12-2006)
• “EMC” Directive 2004/108/EC (15-12-2004)
• Rozporządzenie unijne, w odniesieniu do nr
66/2014, integrujące dyrektywę 2009/125/KE
Wzorzec odniesienia:
EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006
EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/
A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014
• EN 50564:2011
* Tylko w niektórych modelach
56
PL
Elementy sterownicze
PYRAMID
Modele z mechanicznym panelem
przyciskowym
IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX
IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX
IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK
IHP64.5CMIX - UHP64.5SFLMIX
T1 T2 T3 T4 T5
T1 Reset silnika
Naciśnięcie przycisku podczas pracy okapu powoduje jego
przejście w stan OFF.
T2 Prędkość 1
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 1.
T3 Prędkość 2
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 2.
T4 Prędkość 3
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 3.
T5 ON/OFF oświetlenia
Konserwacja i pielęgnacja
Uwaga! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją,
należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego,
wyjmując wtyczkę z kontaktu lub wyłączając wyłącznik
główny lokalu mieszkalnego.
Pierwsze czyszczenie
• Zdjąć folie ochronne
• Usnąć zanieczyszczenia wilgotną gąbką z małą ilością
neutralnego mydła
• Spłukać wilgotną szmatką
Wytrzeć miękką szmatką; jeśli okap jest ze stali
nierdzewnej, należy wycierać zgodnie z kierunkiem
satynowania metalu
Czyszczenie okresowe
Okap należy często czyścić (przynajmniej z tą samą
częstotliwością, z jaką przeprowadza się konserwację
ltrów tłuszczowych), zarówno w środku, jak i z zewnątrz.
Do czyszczenia należy użyć wilgotnej szmatki, neutralnego
detergentu w płynie i letniej wody.
Należy unikać stosowania produktów o właściwościach
ściernych lub korozyjnych.
Uwaga: Nieprzestrzeganie zasad związanych z czyszczeniem
okapu i wymianą ltrów stwarza niebezpieczeństwo pożaru.
W związku z tym zaleca się ściśle przestrzegać podanych
instrukcji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary spowodowane
niewłaściwą konserwacją bądź nieprzestrzeganiem wyżej
wskazanych zaleceń.
Konserwacja ltrów przeciwtłuszczowych (A)
A
Filtr przeciwtłuszczowy
zatrzymuje cząsteczki
tłuszczu powstające podczas
gotowania; należy go czyścić
co najmniej raz na miesiąc
przy użyciu ł agodnych
detergentów, ręcznie lub w
zmywarce w niskich
temperaturach i w krótkim
cyklu mycia.
Aby rozmontować filtr tłuszczów, należy pociągnąć
sprężynowy uchwyt zwalniający. Po myciu w zmywarce
metalowy ltr przeciwtłuszczowy może stracić kolor, ale
jego zdolność ltrowania nie zmienia się.
Konserwacja ltra węglowego (B)
B
Filtr węglowy zatrzymuje
nieprzyjemne zapachy
powstające podczas gotowania.
Nasycenie filtra węglowego
następuje po jego dłuższym lub
krótszym użytkowaniu w
zależności od rodzaju kuchni i
regularności czyszczenia ltra
tłuszczowego. Wkład należy w
każdym razie wymieniać
przynajmniej co dwadzieścia miesiące.
Ten ltr NIE może być myty ani regenerowany
Demontaż: obrócić ltr o 90 °C, tak aby można go było
odczepić od zespołu wyciągowego.
Montaż: Wprowadzić ltr z aktywnym węglem na zespół
wyciągowy i obrócić go o 90°C w celu zamocowania.
Wymiana żarówek
Odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego i
wyjąć ltry przeciwtłuszczowe.
Uwaga! Przed dotknięciem żarówek, należy upewnić się,
że są zimne.
1. Zdjąć osłonę podważając
j ą mał ym, pł askim
śrubokrętem lub podobnym
narzędziem.
2. Wymienić uszkodzoną
ż arówkę . Stosować
wyłącznie żarówki o takich
samych parametrach
technicznych jak
uszkodzone żarówki
(szczegółowe informacje w danych technicznych
podanych w instrukcji).
3. Zamknąć osłonę (mocowanie zatrzaskowe).
57
PL
* Tylko w niektórych modelach
Wymiana żarówek LED
*
Okap jest wyposażony w system oświetlenia oparty
na technologii LED. Diody Led gwarantują optymalne
oświetlenie, dłuższą żywotność i mniejsze zużycie energii
w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami. W celu wymiany,
należy się zwrócić do serwisu.
Kabel elektryczny
Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, może zostać
wymieniony przez producenta lub jego serwis obsługi
technicznej, tak aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka.
USUWANIE
To urządzenie posiada znak zgodności z Dyrektywą
Europejską 2012/19/WE, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Upewniając się, że ten produkt zostanie
usunięty w prawidłowy sposób, użytkownik przyczynia się
do zapobiegania potencjalnemu negatywnemu wpływowi
na środowisko i zdrowie.
Symbol
na produkcie lub na dołączonej do niego
dokumentacji informuje, że to urządzenie nie powinno być
traktowane jak zwykłe odpady domowe, lecz musi zostać
przekazane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Należy je
zezłomować, stosując się do lokalnych przepisów w zakresie
usuwania odpadów. W celu uzyskania dodatkowych
informacji dotyczących unieszkodliwiania, odzyskiwania
i recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z
właściwym miejscowym urzędem, z punktem zbiórki
odpadów pochodzących z gospodarstw domowych lub ze
sklepem, w którym produkt został zakupiony
Oszczędzaj energię i respektuj środowisko
Proszę używać okapu kuchennego z ustawieniem
szybkości odpowiadającym rzeczywistym potrzebom;
proszę ograniczyć korzystanie z funkcji „intensywnej
prędkości“, jeśli obecna. Korzystanie z okapu kuchennego
w racjonalny sposób pozwoli na ograniczenie zużycia
energii i uniknięcie niepotrzebnego marnowania czystego
i klimatyzowanego powietrza.
• Proszę nie włączać oś
wietlenia okapu kuchennego,
chyba że konieczne jest oświetlenie powierzchni
gotowania.
Usterki i środki zaradcze
Jeśli w działaniu urządzenia dojdzie do usterek, przed
skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym, należy
przeprowadzić następujące proste kontrole:
Jeśli okap nie działa:
Sprawdzić czy:
• dopływ prądu nie został przerwany.
• wybrano jedną z prędkości.
Jeśli skuteczność działania okapu jest niska:
Sprawdzić czy:
• Wybrana prędkość silnika jest odpowiednia do ilości
uwalnianych spalin i oparów.
Kuchnia jest wystarczająco wietrzona, umożliwiając
prawidłowy dopływ powietrza.
• Filtr węglowy nie jest zużyty (okap w wersji ltrującej).
Jeśli okap wyłączył się podczas zwykłej pracy:
Sprawdzić czy:
• dopływ prądu nie został przerwany.
• nie doszło do interwencji urządzenia wielobiegunowego.
W przypadku usterek w działaniu urządzenia, przed
skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym, należy
odłączyć urządzenie od zasilania na co najmniej 5 sekund,
wyjmując wtyczkę z gniazdka, i ponownie przyłączyć. Jeśli
usterka nie znika, należy skontaktować się z serwisem
technicznym.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Indesit IHP 6.5F C M (K) Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi