Korona 75436 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
D Waage komplett ausschalten (bei
längerer Lagerung).
Waage ausschalten; Ton ein-
bzw. ausschalten.
G Switch off scale completely (for
relatively long storage period).
Turn off scale, turn sound on or
off.
F Éteindre complètement la
balance (en cas de stockage
prolongé).
Éteindre la balance ; allumer ou
éteindre les sons.
E Desactivar la cáscula
completamente (en caso de un
almacenamiento prolongado).
Desconectar la báscula; conectar
y desconectar tono.
I Spegnere completamente la
bilancia (in caso di stoccaggio
prolungato).
Spegnere la bilancia; accendere
o spegnere l’altoparlante.
K Απενεργοποιήστε εντελώς
τη ζυγαριά (σε περίπτωση
παρατεταμένης αποθήκευσης).
θέστε τη ζυγαριά εκτός
λειτουργίας; ενεργοποιήστε ή
απενεργοποιήστε τον ήχο.
r Полностью выключить весы
(при длительном хранении).
Выключить весы; включить или
выключить звук.
Q Wyłącz całkowicie wagę
(w przypadku dłuższego
przechowywania).
Wyłączyć wagę; włączyć/
wyłączyć dźwięk.
O Weegschaal volledig
uitschakelen (bij langer
opbergen).
Weegschaal uitschakelen; geluid
in- of uitschakelen
75436.03-2013 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Katja
2. Wiegen
G Weighing
F Pesée
E Pesado
I Pesatura
K Ζύγιση
r Взвешивание
Q Ważenie
O Wegen
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169,
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste
D KÜCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB KITCHEN SCALE Instructions for use
F BALANCE DE CUISINE Instructions d’utilisation
E BÁSCULA DE COCINA Instrucciones de uso
I BILANCIA DA CUCINA IIstruzioni per l’uso
GR ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥΖΙΝΑΣ Οδηγίες χρήσης
RUS КУХОННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
PL WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi
NL KEUKENWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding
D Waage einschalten, abwarten.
G Switch on the scale and wait.
F Mise en marche de la balance,
veuillez patienter.
E Conectar la báscula, esperar.
I Accendere la bilancia e
attendere.
K Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
r Включите весы, подождите.
Q Włącz wagę i poczekaj.
O Schakel de weegschaal in en
wacht even.
D Gefäß aufstellen.
G Position the container.
F Installer le récipient.
E Colocar el recipiente.
I Posizionare il recipiente.
K Τοποθετήστε το σκεύος.
r Установите чашу.
Q Ustaw naczynie.
O Plaats de bak.
D Tarieren.
G Tare the scale.
F Tarer.
E Equilibrar.
I Eseguire la taratura.
K Ρυθμίστε το απόβαρο.
r Тарировать.
Q Wytaruj.
O Tarreren.
3. Fehlermeldungen
G Error messages
F Messages d’erreur
E Avisos de errores
I Messaggi di erroree
K Μηνύματα σφαλμάτων
r Сообщения об ошибках
Q Komunikaty błędów
O Foutmeldingen
D Batterie leer.
G Empty battery.
F Batterie vide.
E Pilas agotadas.
I Batterie esauste.
K Η μπαταρία είναι άδεια.
r Батарейка разряжена.
Q Zużyta bateria.
O Batterij leeg.
D Maximale Tragkraft (3 kg, 105 oz)
überschritten.
G Maximum weighing (3 kg, 105 oz)
capacity exceeded.
F Poids maximal (3 kg, 105 oz)
dépassé.
E Capacidad de carga máxima (3
kg, 105 oz) superada.
I Superamento della portata
massima (3 kg, 105 oz).
K Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής (3 kg, 105 oz).
r Превышен максимальный вес
(3 kg, 105 oz).
Q Przekroczono maksymalną (3 kg,
105 oz) nośność.
O Maximale draagkracht (3 kg, 105
oz) overschreden.
1. Inbetriebnahme
G Commissioning
F Mise en service
E Puesta en marcha
I Messa in funzione
K Έναρξη λειτουργίας
r Ввод в эксплуатацию
Q Uruchomienie
O Ingebruikname
D Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen entfernen.
G Insert batteries or remove
insulating strip.
F Insérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante.
E Colocar las pilas o quitar las tiras
de protección de aislamiento.
I Inserire le batterie o rimuovere la
linguetta di protezione.
K Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q Włożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny.
O Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
D Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
G Place the scale on a secure, flat
surface.
F Posez la balance sur un sol plat
et dur.
E Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
K Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
r Установить весы на прочную
ровную поверхность.
Q Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
O Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
D Einheit einstellen.
G Adjusting the unit.
F Régler l’unité.
E Ajustar la unidad.
I Impostazione dell’unità.
K Ρυθμίστε τη μονάδα.
r Установите единицу
измерения.
Q Ustawianie jednostki.
O Stel de eenheid in.
D Wiegegut auflegen.
G Place the material to be weighed
on the scale.
F Déposer le produit à peser.
E Colocar los ingredientes a pesar.
I Posizionare il prodotto da
pesare.
K Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο
είδος.
r Положите груз.
Q Nałóż ważony towar.
O Het te wegen materiaal plaatsen.
D Zuwiegen weiterer Zutaten
– erneut tarieren.
G To weigh additional ingredients,
tare again.
F Pesée d’autres ingrédients
– nouvelle tare.
E Pesar los demás ingredientes;
volver a tarar.
I Taratura di ulteriori ingredienti:
tarare nuovamente.
K Εύρεση απόβαρου περισσότερων
συστατικών – ρυθμίστε πάλι το
απόβαρο.
r Довешивание остальных
компонентов – снова
тарировать.
Q Doważanie kolejnych składników
– ponownie wytarować wagę.
O Het wegen van andere
ingrediënten – opnieuw tareren.
D Automatische Abschaltfunktion.
G Automatic switch-off function.
F Fonction d’extinction
automatique.
E Función de apagado automático.
I Funzione di spegnimento
automatico.
K Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
r Весы выключатся
автоматически.
Q Funkcja automatycznego
wyłączania.
O Automatische uitschakelfunctie.
D Wichtige Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 3 kg (105 oz), Einteilung 1
g.
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen
und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper)
schützen.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem an
-
gefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie
-
mals unter fließendem Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro
-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
Händlern durchgeführt werden.
Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei
Berührung auf leitende Gegenstände reagieren. Soll
-
ten Sie leitende Gegenstände (z.B. Metall, wasserge-
fülltes Gefäß) auf die Waage stellen, halten Sie
Abstand zu den Sensortasten oder legen Sie einen
dicken Untersetzer zwischen Waage und Gegenstand.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verp-
flichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält
Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Ele
-
ktround Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich
bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Matrial-
und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedi
-
enung beruhen,
für Verschleissteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt
waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
ducrh die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der Korona service, Am Stein
-
bach 9, 59872 Meschede-Enste, Germany, geltend
zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei
von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie)
nicht eingeräumt.
G Important instructions
Max. capacity 3 kg (105 oz), Graduation 1 g.
Protect your personal scale from impact with hard
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid
cosmetics, great temperature fluctuation and close
-
ness to sources of heat (open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never im
-
merse the scale in water or rinse it under running
water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may
impair the accuracy of the scale.
The scale is not intended to be used for commercial
purposes.
Repairs may only be performed by Customer Service
or by accredited retailers.
Please note that the sensor buttons respond to contact
with conductive objects. If you place a conductive
object (e.g. metal, container full of water) on the scale,
keep clear of the sensor buttons or place a non-con-
ductive mat between the scale and the object.
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They
are considered to be toxic waste and, as such,
should be disposed of in special containers,
toxic waste collection points or brought to
electrical goods dealers. Note: Batteries containing pol
-
lutant substances are marked as follows: Pb = Battery
contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg =
Battery contains mercury.
Please dispose of the blanket in accordance with
the directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any queries,
please refer to the local authorities responsible for waste
disposal.
F�Remarques importantes
Résistance jusqu’à 3 kg (105 oz), Graduation 1 g.
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à
l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou
aux fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon hude sur lequel vous déposerez si besoin est
quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez ja
-
mais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous
l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux
qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après
-
vente ou par des revendeurs agréés.
Veillez à ce que les touches de capteur réagissent en
cas de contact avec des objets conducteurs. Si des
objets conducteurs (tels que du métal, un récipient
rempli d’eau par ex.) sont posés sur la balance, main
-
tenez- les à distance des touches de capteur ou placez
un dessous-de-plat épais entre la balance et l’objet.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers.
Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur
les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile
contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive rela
-
tive aux vieux appareils électriques et électron
-
iques 2002/96/CE – WEEE (Déchets des équipe-
ments électriques et électroniques). Pour toute question,
veuillez vous adresser aux autorités de la commune
compétentes pour le traitement des déchets.
E�Indicaciones importantes
La capacidad de carga es de máx. 3 kg (105 oz), Pre-
cisión 1 g.
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo,
productos químicos, grandes variaciones de temper
-
atura y evite colocarla en las proximidades de fuentes
de calor (estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la
lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por
campos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos
móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusiva
-
mente por el servicio técnico o por el representante
autorizado.
Asegúrese de que los botones sensores reaccionen al
entrar en contacto con el objeto conductor. Si coloca
objetos conductores (p. ej., metal, recipiente lleno de
agua) sobre la báscula, manténgase a distancia de los
botones sensores o coloque un salvamanteles grueso
entre la báscula y el objeto.
Las baterías y los acumuladores usados y
totalmente descargados deben eliminarse en
los recipientes especialmente señalizados, en
los lugares especialmente destinados para ese
efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que
contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene
plomo; Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila con
-
tiene mercurio.
Sír vase eliminar los desechos del aparato de
acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de
Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and
Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas
sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la
eliminación de desechos.
I�Avvertenze importanti
Portata max. 3 kg (105 oz), Graduazione 1 g.
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e pros
-
simità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua cor
-
rente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni
cellulari) può influire negativamente sulla precisione
della bilancia.
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
servizio di assistenza o dai rivenditori autorizzati.
Tener presente che i tasti sensitivi reagiscono al con
-
tatto con oggetti conduttori. Se sulla bilancia si posano
degli oggetti conduttori (ad es. metalli, recipienti
riempiti d’acqua), mantenere una distanza di sicurezza
rispetto ai tasti sensitivi oppure frapporre un piattino/
sottobicchiere spesso tra bilancia e oggetto.
Le batterie e le pile completamente esaurite e
scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti
speciali o tramite le rivendite di materiale elet
-
trico. Nota: Sulle batterie contenenti sostante
nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria
contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio,
Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical
and Elektronik Equipment). In caso di domande
si prega di rivolgersi all’autorità locale competente in
materia di smaltimento.
K�Σημαντικές υπδείεις
Η μέγ. αντοχή είναι 3 kg (105 oz), Διαίρεση 1 g.
τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χημικές
ουσίες, ισχυρές διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από
κοντινές πηγές θερμότητας (θερμάστρες, καλοριφέρ).
Καθαρισμός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
βρεγμένο πανί, στο οποίο αν χρειαστεί μπορείτε να
στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε
ποτέ τη ζυγαριά μέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε
ποτέ κάτω από τρεχούμενο νερό.
Ακρίβεια της ζυγαριάς μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά
από ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά
τηλέφωνα).
Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του
Οίκου ή από εξουσιοδοτημένα καταστήματα.
Πρέπει να γνωρίζετε, τα πλήκτρα αισθητήρων
αντιδρούν σε επαφή επάνω σε αγώγιμα αντικείμενα.
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε αγώγιμα αντικείμενα (π.
χ. μέταλλο, δοχείο γεμάτο με νερό) επάνω στη ζυγαριά,
κρατήστε απόσταση από τα πλήκτρα αισθητήρων ή
τοποθετείστε ένα χοντρό υπόστρωμα μεταξύ ζυγαριάς
και αντικειμένου.
Οι πλήρως εκφορτισμένες μπαταρίες και
συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται μέσω
των ειδικά σημασμένων δοχείων συλλογής,
των κέντρων συλλογής ειδικών απορριμμάτων
ή μέσω του καταστήματος, από το οποίο
αγοράσατε τη ζυγαριά. Υπόδειξη: Το σύμβολο αυτό
υπάρχει επάνω σε μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες: Pb = η μπαταρία περιέχει μόλυβδο, Cd = η
μπαταρία περιέχει κάδμιο, Hg = η μπαταρία περιέχει
υδράργυρο.
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριμματική
διαχείριση της συσκευής σύμφωνα με τη
διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Elektronik Equipment). Σε περίπτωση που έχετε
ερωτήσεις όσον αφορά την απορριμματική διαχείριση
παρακαλείσθε να έρθετε σε επαφή με την αρμόδια
δημοτική υπηρεσία.
r�Важные указания
Максимальная нагрузка составляет 3 кг (105 oz),
Цена деления 1 г.
Весы следует беречь от сотрясений, влаги,
пыли, химических веществ, сильных перепадов
температуры и держать вдали от источников тепла
(печи, нагревательные приборы).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой,
при необходимости с применением моющего
средства. Не окунайте весы в воду. Никогда
не мойте весы под проточной водой. Чашу,
поставляемую в комплекте с весами, можно мыть в
посудомоечной машине.
Точность весов может пострадать из-за
воздействия сильного электромагнитного поля
(например, от мобильного телефона).
Удалить возможные транспортировочные
предохранительные устройства.
Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми
представителями.
Учтите, что сенсорные кнопки при касании
реагируют на проводящие предметы. Если Вы
ставите на весы проводящие предметы (например,
металл, заполненный водой сосуд), то соблюдайте
расстояние до сенсорных кнопок или уложите
толстую подставку между весами и предметом.
Использованные батарейки нельзя
выбрасывать вместе с бытовым мусором.
Отдайте их своему электрику или в местный
пункт сбора утиля: это Ваша обязанность
по закону. Указание: на батарейках,
содержащих токсичные вещества, используются
следующие обозначения: Pb = батарейка содержит
свинец, Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть.
Утилизация прибора должна осуществляться
в соответствии с требованиями директивы
2002/96/EC „Старые электроприборы и
электрооборудование“ (WEEE, Waste Elec
-
trical and Electronic Equipment). Для получения
необходимых сведений обращайтесь в
соответствующий орган местного самоуправления.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов
и изготовления на срок 24 месяца с момента
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия для
фирмы Ханс Динслаге ЛТд
88524 Уттенвайлер, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495-658 54 90
Дата продажи ____________________________________
Подпись продавца ________________________________
Штамп магазина __________________________________
Подпись покупателя ______________________________
Q�Ważne wskazówki
Maksymalne obciążenie wynosi 3 kg (105 oz),
Dokładność 1 g.
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur
oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kalory
-
fery).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną
ściereczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć
trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy
płukać pod bieżącą wodą.
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne
pola elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział
obsługi klienta lub autoryzowanych sprzedawców.
Należy pamiętać, że przyciski-czujniki reagują na
kontakt z przedmiotami wykonanymi z materiałów
przewodzących prąd. Stawiając na wadze przedmioty
z takich materiałów (np. metal, pojemnik wypełniony
wodą) należy zachować odstęp od przycisków do
-
tykowych lub podłożyć pod stawiany przedmiot grubą
podkładkę.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem
ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć
oddając do sklepu elektrycznego lub do
lokalnego punktu skupu surowców wtórnych
zgodnie z zobowiązaniem ustawowym.
Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach
zawierających substancje szkodliwe: Pb = bateria
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria
zawiera rtęć.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z
rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządzeń
elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment).
Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów
odpowiedzialnych za utylizację.
O�Belangrijke aanwijzingen
De maximale belasting is 3 kg (105 oz), Verdeling van 1
g.
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht,
stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen
en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vo
-
chtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt
aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water.
Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke
elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons)
nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door
de onderhoudsdienst of door een erkende handelaar.
Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door
geleidende objecten. Indien u geleidende voorwerpen
(bijv. metaal, met watergevuld vat) op de weegschaal
plaatst, houd dan afstand van de sensortoetsen of leg
een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het
voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaar
-
lijk afval), of geef ze af in een elektrozaak. Op
-
merking: Deze tekens vindt u op batterijen, die
schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij
bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat
volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking
tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u
zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke
gemeentelijke instantie wenden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Korona 75436 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi