Kayoba 000817 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
000816, 000817,
000818
PALL
Bruksanvisning i original
PALL
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
TABORET
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
STOOL
Operating instructions (Translation of the original instructions)
TRITT
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
REKIJAKKARA
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MARCHEPIED
Mode d’emploi (Traduction du mode demploi original)
KRUK
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara
den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För
senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av
bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!.
Zachowaj ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save
them for future reference. Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso
käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Pour
la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste
versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2023-03-08© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
VIKTIGT, SPARA
FÖR FRAMTIDA
BRUK: LÄS
NOGGRANT
Endast för hushållsbruk.
Rengör produkten med en lätt fuktad trasa
och ett milt rengöringsmedel. Starka
rengörings-/lösningsmedel får inte
användas på denna produkt.
Förvara produkten inomhus när den inte
används.
Uttjänt produkt lämnas för återvinning på
anvisad plats.
Produkten är ingen leksak. Låt inte små
barn vika ut eller fälla ihop produkten (risk
för klämskada).
Max belastning 90 kg.
SV
VIKTIG. SPAR
PÅ DENNE
INFORMASJONEN
FOR FREMTIDIG
BRUK: LES NØYE
Kun til privat bruk.
Rengjør produktet med en myk klut og et
mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk sterke
rengjøringsmidler eller løsemidler på dette
produktet.
Produktet skal oppbevares innendørs når
det ikke er i bruk.
Ved slutten av produktets levetid skal det
leveres til gjenvinning på anvist sted.
Produktet er ikke et leketøy. Ikke la små
barn felle ut eller slå sammen produktet
(fare for klemskade).
Maks. belastning 90 kg.
NO
WAŻNE.
ZACHOWAJ NA
PRZYSZŁOŚĆ:
PRZECZYTAJ
UWAŻNIE
Wyłącznie do użytku domowego.
Czyść lekko zwilżoną ściereczką i łagodnym
środkiem czyszczącym. Nie należy używać
silnych środków czyszczących ani
rozpuszczalników.
Nieużywany produkt powinien b
przechowywany w pomieszczeniu.
Zużyty produkt należy oddać do
odpowiedniego punktu utylizacji.
Produkt nie służy do zabawy. Nie pozwalaj
małym dzieciom zginać ani składać
produktu (zachodzi ryzyko zgniecenia dłoni).
Maks. obciążenie: 90 kg.
PL
IMPORTANT
RETAIN FOR
FUTURE
REFERENCE: READ
CAREFULLY
For household use only.
Clean the product with a lightly moistened
cloth and mild detergent. Strong
detergents/solvents must not be used on
this product.
Keep the product indoors when not in use.
When a product has come to the end of its
useful life leave for recycling at the
designated place.
This product is not a toy. Do not let small
children unfold or fold up the product (risk
of crush injury).
Max. load 90 kg.
EN
DE
WICHTIG! FÜR
SPÄTERES NACH-
SCHLAGEN AUFBE-
WAHREN: SORGFÄL-
TIG DURCHLESEN
Nur für die Verwendung im Haushalt
vorgesehen.
Das Produkt mit einem leicht angefeuchteten
Tuch und einem milden Reinigungsmittel
reinigen. Das Produkt darf nicht mit kräftigen
Reinigungs-/Lösungsmitteln gereinigt werden.
Lagern Sie das Produkt im Haus, wenn es
nicht verwendet wird.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Kleine
Kinder dürfen das Produkt nicht zusammen-
oder auseinanderklappen (Quetschgefahr).
Max. Belastung 90kg.
FI
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ
TULEVAA KÄYTTÖÄ
VARTEN: LUE
HUOLELLISESTI
Vain kotitalouskäyttöön.
Puhdista tuote hieman kostealla liinalla ja
miedolla pesuaineella. Tähän tuotteeseen
ei saa käyttää voimakkaita
puhdistusaineita/liuottimia.
Säilytä tuotetta sisätiloissa, kun sitä ei
käytetä.
Käytetty tuote on toimitettava kierrätykseen.
Tuote ei ole lelu. Älä anna pienten lasten
taittaa tuotetta kokoon tai auki
(puristumisvaara).
Maksimikuormitus 90 kg.
FR
IMPORTANT,
À CONSERVER
POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE: LIRE
ATTENTIVEMENT
Réservé à une utilisation domestique.
Nettoyez le produit avec un chion
légèrement humide et un détergent doux.
N’utilisez pas d’agents nettoyants/solvants
puissants sur ce produit.
Rangez le produit à l’intérieur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Les produits en n de vie doivent être
amenés à un centre de recyclage désigné.
Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez
pas les jeunes enfants plier ou déplier le
produit (risque de pincement).
Charge maximale 90 kg.
NL
BELANGRIJK,
BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIG
GEBRUIK:
ZORGVULDIG LEZEN
Alleen voor huishoudelijk gebruik.
Reinig het product met een licht vochtige
doek en een mild reinigingsmiddel.
Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen/
oplosmiddelen voor dit product.
Bewaar het product binnenshuis wanneer
het niet in gebruik is.
Het afgedankte product moet voor
recycling worden aangeboden op de
daarvoor bestemde plaats.
Het product is geen speelgoed. Laat het
product niet door kleine kinderen uitklappen
of inklappen (risico van beknelling).
Max. draagvermogen: 90 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kayoba 000817 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi