Przetwornice
częstotliwości
Instrukcja instalacji przetwornic częstotli-
wości FR-D700 EC
Nr kat.: 231344 PL, Wersja A, 04012010
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Gothaer Straße 8, 40880 Ratingen, Germany
Wszystkie prawa zastrzeżone • Właściwości wymienionych produktów oraz
dane techniczne nie oznaczają deklaracji udzielenia gwarancji.
1 O niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej, angielskiej wersji.
1.1 Dokumentacje do przetwornicy FR-D700
Instrukcje te opisują montaż przetwornicy częstotliwości FR-D700. Montaż
wszelkich dodatkowych opcji opisany jest w odrębnych instrukcjach. Instala-
cja, konfiguracja i przegląd przetwornic FR-D700 zostały opisane w “Instrukcji
obsługi przetwornicy FR-D700” oraz „Wskazówki dotyczące instalacji prze-
twornicy FR-D700”. Dokument ten dostarcza wskazówek, jak bezpiecznie uży-
wać przetwornice FR-D700. Szczegółowe informacje techniczne, które nie zo-
stały tutaj zamieszczone, można znaleźć w podręcznikach wymienionych
w tym dokumencie. Można je bezpłatnie pobrać z naszej strony internetowej
www.mitsubishi-automation.pl.
Dalsze informacje dotyczące tej przetwornicy zawarte są w następujących
podręcznikach:
●Instrukcja obsługi przetwornicy częstotliwości FR-D700, nr kat.: 226857
●Wskazówki dotyczące instalacji przetwornicy częstotliwości FR-D700,
nr kat.: 218005
●Transistorized Inverter FR-D700 Safety Stop Instructional Manual, Nr doku-
mentu: BCN-A211508-000
●Podręcznik dla początkujących do przetwornic częstotliwości FR-D700,
FR-D700, FR-F700 i FR-A700, nr kat.: 209072
●Manual for Frequency Inverters and EMC, Art.no.: 061000
W dodatku, montowanie elementów zabezpieczających również wymaga
szczególnych umiejętności technicznych, które w tym dokumencie nie zostały
szczegółowo opisane.
1.2 Funkcje tego dokumentu
Podręczniki te instruują personel techniczny producenta maszyn i/lub opera-
tora maszyny, jak bezpiecznie montować przetwornice FR-D700. Podręczniki
te nie stanowią instrukcji obsługi maszyny, z którą system sterowania bezpie-
czeństwem jest, lub będzie zintegrowany. Tego typu informacje można zna-
leźć w podręcznikach obsługi maszyny.
2 Instrukcje związane z bezpieczeństwem
Ten rozdział poświęcony jest Twojemu własnemu bezpieczeństwu oraz bez-
pieczeństwu operatorów sprzętu. Przed rozpoczęciem prac montażowych
prosimy ten rozdział uważnie przeczytać.
Występujące w niniejszej instrukcji specjalne ostrzeżenia, ważne do właściwe-
go i bezpiecznego używania produktów, są wyraźnie wyróżnione w następu-
jący sposób:
2.1 Osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo
Przetwornica częstotliwości FR-D700 może być montowana tylko przez osoby
odpowiedzialne za bezpieczeństwo. Osoby odpowiedzialne za bezpieczeń-
stwo definiowane są jako osoby, które ...
●przeszły odpowiednie szkolenie techniczne. Prosimy zwrócić uwagę na od-
powiednie szkolenie techniczne, dostępne w lokalnym biurze Mitsubishi
Electric. W sprawie lokalizacji i harmonogramu szkoleń prosimy skontakto-
wać się z najbliższym biurem.
●zostały poinstruowane przez odpowiedzialnego operatora maszyny w za-
kresie działania maszyny i aktualnych wytycznych dotyczących bezpie-
czeństwa,
●mają dostęp do instrukcji obsługi przetwornicy częstotliwości FR-D700,
przeczytały te podręczniki oraz zaznajomiły się z nimi,
●mają dostęp do instrukcji obsługi urządzeń zabezpieczających (np. kurtyna
świetlna), podłączonych do systemu sterowania bezpieczeństwem oraz
przeczytały te podręczniki i zaznajomiły się z nimi.
2.2 Zastosowania przetwornicy
Przetwornica FR-D700 jest napędem o zmiennej prędkości, który może być
używany w instalacjach bezpieczeństwa.
Seria przetwornic FR-D700 posiada funkcję bezpieczeństwa „Bezpieczne odłą-
czanie momentu”, która może być używana
●zgodnie z EN954-1 Kategoria 3 IEC60204-1 Kategoria zatrzymania 0
Dla jakiegokolwiek zastosowania w instalacji bezpieczeństwa, odsyłamy do In-
strukcji obsługi stopu bezpieczeństwa tranzystorowej przetwornicy FR-D700.
Uzyskany stopień bezpieczeństwa zależy od obwodu zewnętrznego, wykona-
nia instalacji elektrycznej, konfiguracji parametrów, wyboru przetworników
i ich usytuowania na maszynie. Optoelektroniczne i dotykowe czujniki bezpie-
czeństwa (np. kurtyny świetlne, skanery laserowe, przyciski stopu awaryjnego)
są podłączone do modułowego systemu sterowania bezpieczeństwem i są lo-
gicznie powiązane. Odpowiednie elementy wykonawcze maszyn lub syste-
mów mogą być bezpiecznie wyłączone poprzez wyjścia przełączające systemu
sterowania bezpieczeństwem.
2.3 Poprawne użytkowanie
Przetwornica FR-D700 może być używana tylko w obrębie określonych para-
metrów eksploatacyjnych (napięcie, temperatura, itp.; sprawdź dane technicz-
ne i tabliczkę znamionową urządzenia). Może być używana wyłącznie przez
wyspecjalizowany personel i tylko z maszyną, do której została przez zespół
specjalistów zamontowany i początkowo oddana do użytku, zgodnie z "Pod-
ręcznikiem obsługi przetwornicy FR-D700”, „Instrukcji instalowania przetwor-
nicy FR-D700” oraz „Przetwornica tranzystorowa FR-D700 Instrukcja obsługi
stopu bezpieczeństwa”.
Jeśli sprzęt jest używany w jakikolwiek inny sposób, lub, jeśli zostały zrobione
modyfikacje urządzenia nawet w związku z montażem i instalacją, wówczas
Mitsubishi Electric Co. nie akceptuje roszczeń o odpowiedzialność.
2.3.1 Do zastosowań UL/CSA (UL 508C, CSA C22.2 No.14)
Ta przetwornica została zaprojektowana zgodnie z normą UL 508C oraz CSA
C22.2 No.14. Po dalsze szczegóły stosowane do normy UL/CUL odsyłamy do
Wskazówek dotyczących instalacji przetwornicy FR-D700-EC.
2.4 Ogólne uwagi związane z ochroną i środki
zapobiegawcze
Należy przestrzegać uwag dotyczących ochrony i środków zapobiegawczych!
Celem zapewnienia prawidłowego używania przetwornic FR-D700, prosimy
o przestrzeganie poniższych zaleceń.
●Podczas montażu, instalacji i używania przetwornic FR-D700, należy prze-
strzegać standardów i norm obowiązujących w Twoim kraju.
●Narodowe przepisy i uregulowania odnoszą się do instalacji, używania
i okresowych przeglądów technicznych przetwornic FR-D700, a w szcze-
gólności:
– Dyrektywa maszynowa 98/37/EC (od 29.12.2009 Dyrektywa maszyno-
wa 2006/42/EC),
– Dyrektywa EMC 2004/108/EC
– Dyrektywa 89/655/EC dotycząca minimalnych wymagań w zakresie
bezpieczeństwa i higieny użytkowania sprzętu roboczego
– Dyrektywa Niskonapięciowa 2006/95/EC
– Uregulowania dotyczące bezpieczeństwa pracy/zasady bezpieczeń-
stwa.
●Producenci i właściciele maszyny, w której używana jest przetwornica
FR-D700, zobowiązani są do uzyskania i przestrzegania wszystkich obo-
wiązujących norm i zasad dotyczących bezpieczeństwa.
●Koniecznie muszą być przestrzegane uwagi, szczególnie uwagi dotyczące
testów wykonywanych ręcznie.
●Testy muszą być przeprowadzane przez wyspecjalizowany lub specjalnie
upoważniony i autoryzowany personel oraz muszą być rejestrowane i do-
kumentowane, zapewniając innym osobom możliwość zrekonstruowania
i odtworzenia testów w dowolnym czasie.
Zabezpieczenie przed prażeniem elektrycznym
Zapobieganie pożarom
036
036
036
Symbol Klasa
napięciowa
D720S Klasa 1 x 200 V
D740 Klasa 3 x 400 V
Symbol Numer typu
008
do
160
3-cyfrowy
wyświetlacz
Model
przetwornicy
Numer fabryczny
Przykład modelu
Tabliczka
znamionowa
Typ przetwornicy
Parametry zasilania
Parametry
wyj
ś
ciowe
Numer seryjny
Przykład tabliczki znamionowej
Przykład tabliczki czołowej
P
OSTRZEŻENIE:
Ostrzeżenia dotyczące zdrowia i obrażeń personelu. Nie-
przestrzeganie opisanych tutaj środków ostrożności, może
doprowadzić do poważnych obrażeń i utraty zdrowia.
E
UWAGA:
Ostrzeżenia dotyczące uszkodzenia sprzętu i mienia.Nie-
przestrzeganie opisanych tutaj środków ostrożności, może
spowodować poważne uszkodzenie sprzętu lub innej włas-
ności.
P
OSTRZEŻENIE
Czas rozładowania kondensatorów stopnia DC wynosi 10 min. Przed roz-
poczęciem okablowania lub przeglądu, należy wyłączyć zasilanie, odcze-
kać 10 min, sprawdzić napięcie pomiędzy zaciskami + i - aby uniknąć ry-
zyka porażenia prądem elektrycznym.
P
OSTRZEŻENIE
●Przy włączonym zasilaniu lub pracującej przetwornicy nie otwierać
pokrywy czołowej lub osłony zacisków kablowych. W przeciwnym ra-
zie grozi to porażeniem elektrycznym.
●Nie uruchamiać przetwornicy ze zdjętą pokrywą czołową. Naruszenie
tego wymogu grozi kontaktem z odsłoniętymi zaciskami pod wysokim
napięciem i w efekcie porażeniem elektrycznym.
●Nawet przy wyłączonym zasilaniu nie należy zdejmować pokrywy czo-
łowej, za wyjątkiem czynności instalacyjnych czy okresowego prze-
glądu. Grozi to kontaktem z naładowanymi elektrycznie obwodami
przetwornicy i porażeniem elektrycznym.
●Przed rozpoczęciem podłączania czy przeglądu, należy wyłączyć zasi-
lanie i odczekać co najmniej 10 minut, a następnie sprawdzić brak
szczątkowego napięcia. Po wyłączeniu zasilania kondensatory są
przez pewien czas naładowane wysokim napięciem, co stwarza zagro-
żenie porażenia elektrycznego.
●Przetwornica musi być uziemiona. Uziemienie musi odpowiadać kra-
jowym i lokalnym wymaganiom (normom) bezpieczeństwa (NEC sek-
cja 250, IEC 536 klasa 1 i inne odpowiednie normy).
●Każda osoba zajmująca się podłączaniem i przeglądami sprzętu musi
być do tego uprawniona i w pełni kompetentna.
●Przed okablowaniem należy przetwornicę zamontować. W przeciw-
nym razie grozi to porażeniem elektrycznym lub obrażeniami.
●Wszelkie operacje pokrętłem i klawiszami należy wykonywać suchymi
rękami. W przeciwnym razie grozi to porażeniem elektrycznym.
●Przewody nie powinny być narażone na zadrapanie, ściskanie, podda-
wanie nadmiernym naprężeniom czy znacznym obciążeniom. W prze-
ciwnym razie grozi to porażeniem elektrycznym.
●Nie wymieniać wentylatora chłodzącego przy włączonym zasilaniu.
Wymiana wentylatora przy włączonym zasilaniu jest niebezpieczna.
●Nie dotykać płytek drukowanych wilgotnymi dłońmi. W przeciwnym
razie grozi to porażeniem elektrycznym.
●Przy pomiarze pojemności kondensatora obwodu głównego prze-
twornicy, podczas wyłączania zasilania, do silnika podawane jest na-
pięcie stałe przez 1 sekundę. Chcąc uchronić się przed porażeniem
elektrycznym, bezpośrednio po wyłączeniu napięcia zasilania nie wol-
no dotykać zacisków silnika i zacisków wyjściowych przetwornicy.
E
UWAGA
●Przetwornicę należy montować na niepalnej i niezawierającej otwo-
rów pionowej płycie (w ten sposób nikt nie będzie mógł z tyłu dotknąć
radiatora i in.). Montaż w sąsiedztwie łatwopalnych materiałów może
być przyczyną pożaru.
●Jeżeli przetwornica ulegnie uszkodzeniu, należy niezwłocznie wyłą-
czyć jej zasilanie. Uszkodzenie może wywołać ciągły przepływ prądu
i w konsekwencji spowodować pożar.
●Gdy używany jest rezystor hamowania, należy zainstalować układ,
który wyłączy zasilanie w momencie wystąpienia alarmu. W przeciw-
nym razie, może dojść do nadmiernego przegrzania rezystora hamo-
wania, co może prowadzić do jego zniszczenia i spowodować pożar.
●Nie wolno podłączać rezystora hamowania bezpośrednio do zacisków
napięcia stałego +, -. Może to spowodować pożar i zniszczenie prze-
twornicy. Temperatura powierzchni rezystora hamowania może krót-
kotrwale przekroczyć 100 °C. Upewnij się, że zastosowano odpowied-
nie zabezpieczenia przed przypadkowym kontaktem oraz zachowano
bezpieczną odległość od innych zespołów i części systemu.