Gembird WM-55ST-01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

USER MANUAL HANDBUCH HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF INSTRUKCJA
OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
WM-55ST-01
USER MANUAL HANDBUCH HANDLEIDING MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO MANUAL DO USUÁRIO MANUEL DESCRIPTIF
INSTRUKCJA OBSŁUGI • UŽIVATELSKÝ MANUÁL ІНСТРУКЦІЯ
КОРИСТУВАЧА POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VARTOTOJO VADOVAS
MANUAL DE UTILIZARE
PREMIUM FULL-MOTION TV WALL MOUNT 32”–55”
BEWEGLICHE PREMIUM-TV-WANDHALTERUNG 32"–55"
PREMIUM DRAAIBARE TV-MUURBEUGEL 32” –55”
SOPORTE DE PARED PREMIUM PARA TV DE MOVIMIENTO COMPLETO DE 32"–55"
SUPORTE DE PAREDE PARA TV FULL-MOTION PREMIUM 32”–55”
SUPPORTO DA PARETE PER TV FULL-MOTION PREMIUM 32"–55"
SUPPORT MURAL TV ORIENTABLE HAUT DE GAMME 32"–55"
PRÉMIOVÝ NÁSTĚNNÝ DRŽÁK NA TELEVIZI S PLNÝM POHYBEM 32”–55”
WYSOKIEJ JAKOŚCI UCHWYT ŚCIENNY DO TELEWIZORA Z PEŁNYM RUCHEM 32”–55”
НАСТІННЕ КРІПЛЕННЯ ДЛЯ ТЕЛЕВІЗОРА ПРЕМІУМ-КЛАСУ 32”–55”
PREMIUM PILNAS KUSTĪBAS TELEVIZORA SIENAS STIPRINĀJUMS 32”–55”
SUPORT DE PERETE PREMIUM FULL-MOTION PENTRU TV 32”–55”
(ENG) To ensure safe handling of the product, follow the safety advice on: (DE/AT) Hinweise zum sicheren Gebrauch der Produkte finden Sie auf: (NL/BE) Voor een
veilig gebruik van het product volgt u deze algemene veiligheidsaanwijzingen op: (ES) Para garantizar una manipulación segura de los dispositivos, siga las advertencias
de seguridad disponibles en: (CZ) Abyste zajistili bezpečnou manipulaci s výrobkem, dodržujte bezpečnostní pokyny na: (FR/BE) Pour garantir une manipulation sûre
des appareils, suivez les consignes de sécurité sur: (IT) Per garantire una manipolazione sicura del prodotto, seguire i consigli di sicurezza su: (PT) Para garantir o
manuseio seguro do produto, siga as recomendações de segurança em: (PL) Aby obchodzić się bezpiecznie z produktami, należy przestrzegać wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa: (RO) Pentru asigurarea unei manipulări în condiții de siguranță a produsului, urmați recomandările de securitate de pe: (SK) Na zaistenie bezpečnej
manipulácie so zariadeniami sa riaďte bezpečnostnými pokynmi na: (SL) Za zagotavljanje varnega ravnanja z napravami, upoštevajte varnostna navodila, ki jih najdete
na: (HR) Da biste osigurali sigurno rukovanje uređajima, pratite sigurnosne savjete na web-mjestu: (HU) A készülékek biztonságos kezelésének érdekében kövesse a
biztonsági tanácsokat (BG) За да осигурите безопасна работа на устройствата, следвайте съветите за безопасност по-долу: www.gmb.nl/safety
(EN) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is
required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither
extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact
(falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe
B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the
defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/service , [email protected] (DE/A) GARANTIE BEDINGUNGEN Die Garantie
beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg
daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller entweder durch
Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt
wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im Umgang
mit unseren Produkten benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an helpde[email protected] oder über unser Hilfe-Forum erreichen: www.gembird.nl/service (NL)
GARANTIEVOORWAARDEN De bon moet duidelijk de aankoopdatum en het onderdeelnummer vermelden, daarnaast moet deze worden afgedrukt. Bewaar de bon voor de gehele
garantieperiode, aangezien deze nodig is voor alle garantieclaims. Tijdens de garantieperiode worden de defecte artikelen op kosten van de fabrikant gecrediteerd, gerepareerd of vervangen.
Werkzaamheden uitgevoerd onder de garantie verlengen de garantieperiode niet en gaan geen nieuwe garantieperiode in. De fabrikant behoudt zich het recht voor om elke garantieclaim voor
schade of defecten als gevolg van verkeerd gebruik, misbruik of externe impact (vallen, stoten, binnendringen van water, stof, vervuiling of breuk) te annuleren. Slijtdelen (bijv. oplaadbare
batterijen) zijn uitgesloten van de garantie. Na ontvangst van de RMA-goederen behoudt Gembird Europe B.V. zich het recht voor om te kiezen tussen vervanging van defecte goederen of het
afgeven van een creditnota. Het bedrag van de creditnota wordt altijd berekend op basis van de huidige marktwaarde van de defecte producten. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD
Almere, Nederland www.gembird.nl/[email protected] (ES) CONDICIONES DE GARANTÍA El recibo debe indicar claramente la fecha de compra y el número de pieza, además debe
imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período de garantía, ya que se requiere para todas las reclamaciones de garantía. Durante el período de garantía, los artículos defectuosos serán
acreditados, reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantía no extiende el período de garantía ni inicia un nuevo período de garantía. El fabricante se
reserva el derecho de anular cualquier reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso o impacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo, contaminación o rotura).
Las piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están excluidas de la garantía. Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir entre el reemplazo
de productos defectuosos o la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de crédito siempre se calculará sobre la base del valor de mercado actual de los productos defectuosos.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos www.gembird.nl/service (CZ) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Potvrzení musí jasně uvádět datum nákupu a číslo dílu, navíc by mělo
být vytištěno. Uschovejte účtenku po celou záruční dobu, protože je vyžadována pro všechny nároky na záruku. Během záruční doby budou vadné položky připsány, opraveny nebo vyměněny na
náklady výrobce. Práce prováděné v rámci záruky neprodlužují ruční dobu ani nezačínají novou záruční dobu. Výrobce si vyhrazuje právo zrušit jakýkoli nárok na záruku za škody nebo vady
způsobené nesprávným použitím, zneužitím nebo vnějším dopadem (pád, náraz, vniknutí vody, prachu, kontaminace nebo zlomení). Opotřebitelné součásti (např. Dobíjecí baterie) jsou ze záruky
vyloučeny. Po přijetí zboží RMA si společnost Gembird Europe B.V. vyhrazuje právo vybrat mezi výměnou vadného zboží nebo vystavením dobropisu. Částka dobropisu bude vždy vypočtena na
základě aktuální tržní hodnoty vadných produktů. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nl/service (FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE Le reçu
doit indiquer clairement la date d'achat et le numéro de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la période de garantie, car il est requis pour toutes les réclamations de
garantie. Pendant la période de garantie, les articles défectueux seront crédités, réparés ou remplacés aux frais du fabricant. Les travaux effectués sous la garantie ne prolongent pas la période de
garantie ni ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande de garantie pour dommages ou défauts dus à une mauvaise utilisation, un
abus ou un impact externe (chute, impact, pénétration d'eau, poussière, contamination ou rupture). Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclues de la garantie. À la
réception des marchandises RMA, Gembird Europe B.V.se serve le droit de choisir entre le remplacement des marchandises défectueuses ou l'émission d'une note de crédit. Le montant de la
note de crédit sera toujours calculé sur la base de la valeur marchande actuelle des produits défectueux. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Pays-Bas
www.gembird.nl/service (HR) UVJETI GARANCIJE Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela, osim toga treba biti ispisan. Čuvajte potvrdu tijekom cijelog jamstvenog razdoblja
jer je potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti će vraćeni, popravljeni ili zamijenjeni na trošak proizvođača. Rad u sklopu jamstva niti produžuje
jamstveno razdoblje niti započinje novo jamstveno razdoblje. Proizvođač zadržava pravo poništiti bilo kakav jamstveni zahtjev za štete ili nedostatke uslijed zlouporabe, zloupotrebe ili vanjskog
utjecaja (pad, pad, prodor vode, prašine, onečišćenja ili puknuća). Nošenje dijelova (npr. Punjive baterije) izuzimaju se iz jamstva. Nakon primitka robe RMA, Gembird Europe B.V. zadržava pravo
izbora između zamjene neispravne robe ili izdavanja kreditne liste. Iznos kreditne bilješke uvijek će se izračunavati na temelju trenutne tržišne vrijednosti neispravnih proizvoda. Gembird Europe
B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service (IT) CONDIZIONI DI GARANZIA La ricevuta deve elencare chiaramente la data di acquisto e il numero di parte,
inoltre deve essere stampata. Conservare la ricevuta per l'intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti i reclami in garanzia. Durante il periodo di garanzia gli articoli difettosi verranno
accreditati, riparati o sostituiti a spese del produttore. I lavori eseguiti in garanzia non prolungano il periodo di garanzia iniziano un nuovo periodo di garanzia. Il produttore si riserva il diritto di
annullare qualsiasi richiesta di garanzia per danni o difetti dovuti a uso improprio, abuso o impatto esterno (caduta, impatto, ingresso di acqua, polvere, contaminazione o rottura). Le parti soggette
ad usura (ad es. Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della merce RMA, Gembird Europe B.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione di merce difettosa o
l'emissione di una nota di accredito. L'importo della nota di credito sarà sempre calcolato sulla base dell'attuale valore di mercato dei prodotti difettosi. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56,
1358CD Almere, Paesi Bassi www.gembird.nl/service (PT) CONDIÇÕES DE GARANTIA O recibo deve listar claramente a data da compra e o número da peça; além disso, deve ser impresso.
Guarde o recibo durante todo o período de garantia, pois é necessário para todas as reivindicações de garantia. Durante o período de garantia, os itens defeituosos serão creditados, reparados
ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantia não prolonga o período da garantia nem inicia um novo período de garantia. O fabricante reserva-se o direito de anular
qualquer reivindicação de garantia por danos ou defeitos devido a uso indevido, abuso ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água, poeira, contaminação ou quebra). As peças
desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estão excluídas da garantia. Após o recebimento das mercadorias RMA, a Gembird Europe B.V. se reserva o direito de escolher entre a
substituição de mercadorias defeituosas ou a emissão de uma nota de crédito. O valor da nota de crédito será sempre calculado com base no valor atual de mercado dos produtos defeituosos.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Baixos www.gembird.nl/service (PL) WARUNKI GWARANCJI Potwierdzenie musi wyraźnie zawierać datę zakupu i numer
części, a ponadto powinno zostać wydrukowane. Zachowaj paragon przez cały okres gwarancji, ponieważ jest on wymagany w przypadku wszystkich roszczeń gwarancyjnych. W okresie
gwarancyjnym wadliwe elementy zostaną zapisane, naprawione lub wymienione na koszt producenta. Prace przeprowadzone w ramach gwarancji nie przedłużają okresu gwarancji ani nie
rozpoczynają nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia wszelkich roszczeń gwarancyjnych za szkody lub wady spowodowane niewłaściwym użytkowaniem,
niewłaściwym użytkowaniem lub oddziaływaniem zewnętrznym (upadek, uderzenie, wnikanie wody, kurzu, zanieczyszczenia lub pęknięcie). Części zużywające się (np. Akumulatory) są wyłączone
z gwarancji. Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobie prawo wyboru między wymianą wadliwych towarów lub wystawieniem noty kredytowej. Kwota noty kredytowej
będzie zawsze obliczana na podstawie bieżącej wartości rynkowej wadliwych produktów. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia www.gembird.nl/service (RO)
CONDIȚII DE GARANȚIE Chitanța trebuie enumere clar data achiziției și numărul piesei, în plus, trebuie fie tipărită. Păstrați chitanța pe întreaga perioadă de garanție, deoarece este
necesară pentru toate cererile de garanție. În perioada de garanție, articolele defecte vor fi creditate, reparate sau înlocuite pe cheltuiala producătorului. Lucrările efectuate în cadrul garanției nu
prelungesc perioada de garanție și nici nu încep o nouă perioadă de garanție. Producătorul își rezervă dreptul de a anula orice cerere de garanție pentru daune sau defecte cauzate de abuz, abuz
sau impact extern (cădere, impact, intrare de apă, praf, contaminare sau rupere). Piesele de uzură (de exemplu, bateriile reîncărcabile) sunt excluse din garanție. La primirea mărfurilor RMA,
Gembird Europe B.V. își rezervă dreptul de a alege între înlocuirea mărfurilor defecte sau emiterea unei note de credit. Valoarea notei de credit va fi calculată întotdeauna pe baza valorii curente
de piață a produselor defecte. Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Olanda www.gembird.nl/service , h[email protected] (SK) PODMIENKY ZÁRUKY Potvrdenie musí jasne
uvádzať dátum nákupu a číslo dielu, okrem toho by malo byť vytlačené. Uschovajte účtenku po celú záručnú dobu, pretože sa vyžaduje pri všetkých reklamáciách. Počas záručnej doby budú
chybné položky pripísané, opravené alebo vymenené na náklady výrobcu. Práce vykonávané na základe záruky nepredlžujú záručnú lehotu ani nezačínajú novú záručnú lehotu. Výrobca si
vyhradzuje právo vylúčiť akýkoľvek nárok na záruku za škody alebo chyby spôsobené nesprávnym použitím, zneužitím alebo vonkajším dopadom (pád, náraz, vniknutie vody, prachu,
kontaminácie alebo zlomenia). Opotrebiteľné časti (napr. Nabíjateľné batérie) sú zo záruky vylúčené. Po prevzatí tovaru RMA si spoločnosť Gembird Europe B.V. vyhradzuje právo na výber medzi
výmenou vadného tovaru alebo vystavením dobropisu. Suma dobropisu sa vždy vypočíta na základe aktuálnej trhovej hodnoty chybných produktov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56,
1358CD Almere, Holandsko www.gembird.nl/service (SL) POGOJI GARANCIJE V prejemu mora biti jasno naveden datum nakupa in številka dela, poleg tega pa mora biti natisnjeno. Potrdilo
hranite za celotno garancijsko obdobje, saj je potrebno za vse garancijske zahtevke. V garancijskem obdobju bodo okvarjeni artikli na račun proizvajalca nakazani, popravljeni ali zamenjani. Dela,
opravljena v okviru garancije, niti ne podaljšajo garancijske dobe niti ne začnejo novega garancijskega obdobja. Proizvajalec si pridržuje pravico, da razveljavi kakršen koli garancijski zahtevek za
škodo ali napake zaradi zlorabe, zlorabe ali zunanjih vplivov (padec, trk, vdor vode, prah, onesnaženje ali zlom). Nositi delov (npr. Akumulatorske baterije) so izključeni iz garancije. Po prejemu
blaga RMA si Gembird Europe B.V. pridržuje pravico izbire med zamenjavo pokvarjenega blaga ali izdajo dobropisa. Znesek dobropisa bo vedno izračunan na podlagi trenutne tržne vrednosti
pokvarjenih izdelkov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service (HU) GARANCIA FELTÉTELEI A bizonylaton egyértelműen fel kell tüntetni a
vásárlás dátumát és a cikkszámot, ezen kívül ki kell nyomtatni. Őrizze meg a nyugtát a teljes jótállási időszak alatt, mert minden jótállási igény esetén ez szükséges. A jótállási idő alatt a his
tételek jóváírása, javítása vagy cseréje a gyártó költségére történik. A garanciális munkák nem hosszabbítják meg a jótállási időt és nem indítanak új jótállási időszakot. A gyártó fenntartja a jogot,
hogy érvénytelenítse a jótállási igényt a nem rendeltetésszerű használatból, visszaélésből vagy külhatásból (leesés, ütés, víz, por, szennyeződés vagy törés) okozott károk vagy hibák miatt. A
kopó alkatrészek (pl. újratölthető akkumulátorok) nem tartoznak a garancia hatálya alá. Az RMA áru átvételekor a Gembird Europe B.V. fenntartja a jogot, hogy a hibás áru cseréje vagy jóváírás
kiállítása között döntsön. A jóváírás összegét mindig a hibás termékek aktuális piaci értéke alapján számítjuk ki. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Hollandia
www.gembird.nl/service support@gmb.nl (BL) ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ В касовата бележка трябва ясно да са посочени датата на закупуване и номерът на частта, освен това тя
трябва да бъде отпечатана. Запазете касовата бележка за целия гаранционен период, тъй като тя е необходима за всички гаранционни рекламации. По време на гаранционния срок
дефектните артикули ще бъдат кредитирани, ремонтирани или заменени за сметка на производителя. Работата, извършена в рамките на гаранцията, нито удължава гаранционния
срок, нито започва нов гаранционен период. Производителят си запазва правото да анулира всякакви гаранционни претенции за повреди или дефекти, дължащи се на неправилна
употреба, злоупотреба или външен удар (падане, удар, проникване на вода, прах, замърсяване или счупване). Износващите се части (например акумулаторни батерии) са изключени
от гаранцията. При получаване на RMA стоките, Gembird Europe B.V. си запазва правото да избира между замяна на дефектни стоки или издаване на кредитно известие. Сумата на
кредитното известие винаги ще се изчислява на базата на текущата пазарна стойност на дефектните продукти. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Алмере, Холандия
www.gembird.nl/service , hel[email protected]
MADE
IN
CHINA

Features
Single-arm full-motion TV wall mount
Supports most 32” – 55” LCD/LED TV’s
VESA compatible, max. 400 mm x 400 mm
Wall distance 55 mm – 499 mm
Allows up to 180 degrees swivel and 12 degrees tilting
Practical cable guides on the arms
Includes all necessary installation materials
Specifications
Material: Steel
Screen size: 32–55"
VESA: 100 x 100 – 400 x 400 mm
Tilt: +5/–8°
Level adjust: ±4°
Swivel: ±90°
Wall distance: 55–499 mm
Weight capacity: 32 kg
TOOLS LIST
STENT BODY
EXPANSION
CONNECTOR


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Gembird WM-55ST-01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi