Samsung AE090RXEDEG/EU Instrukcja instalacji

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja instalacji
ťͱ͔Χɇʀ̈ʪΧ͐ɇΧͱӥʪϩθіʪࣗиͱʒɇ
Instrukcja instalacji
âʪʒ͝ͱϑϩ̧ɇіʪи͝˄ϩθі͝ɇkࡐࡐࡐŵǹkUkࢥkࡐࡐࡐŵǹkU
Uї˄̧Ї̟ʪ͔ціɇіɇ̧ЇΧΧθͱʒЇ̧ϩЇ˙̈θ͔цƊɇ͔ϑЇ͝˝ࢋ
ťθіʪʒθͱіΧͱʀі˄ʀ̈ʪ͔ͱɵϑ͐Ї˝̈Їθіɦʒіʪ̈͝ɇ͝ɇ̷ʪќцʒͱ̧͐ɇʒ̈͝ʪіɇΧͱі͝ɇʂϑ̈˄іϩθʪϒʀ̈ɦ̈̈͝͝ʪ̟ϑіʪ̟
̈͝ϑϩθЇ̧ʀ̟̈̈͝ϑϩɇ̷ɇʀ̟̈̈іɇʀ˵ͱиɇʂ̟ɦʒͱΧθіцϑі͐ʪ˝ͱЇќцϩ̧Їࢋ
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGX YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaX[
POLSKI-2
Spis treści
PRZYGOTOWANIE
Środki ostrożności ............................................................................................ 3
Dane techniczne produktu .................................................................................... 5
INSTALACJA
Dane techniczne jednostki zewnętrznej ........................................................................ 6
Główne elementy ............................................................................................. 7
Instalacja jednostki ........................................................................................... 8
Połączenia elektryczne ....................................................................................... 19
Podłączanie kabla ............................................................................................ 20
Prace przy rurze czynnika chłodniczego ....................................................................... 28
Sprawdzanie prawidłowego uziemienia ....................................................................... 41
Ustawianie przełącznika opcji i funkcji klawiszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procedura odpompowywania ................................................................................ 46
Zakończenie montażu ........................................................................................ 48
Kontrole końcowe i próbne działanie .......................................................................... 49
POZOSTAŁE INFORMACJE
Rozwiązywanie problemów .................................................................................. 50
Kod błędu ................................................................................................... 50
Referencje (certykat KEYMARK) .............................................................................. 53
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego
wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych rmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych
dotyczących produktów, np. rozporządzenia REACH i WEEE oraz dyrektywa w sprawie baterii, znajduje się na stronie:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGY YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaX[
POLSKI-3
01 PRZYGOTOWANIE
Środki ostrożności
Należy dokładnie stosować się do środków ostrożności wymienionych poniżej, ponieważ mają one kluczowe znaczenie
dla zapewnienia bezpieczeństwa produktu rmy SAMSUNG.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem serwisowania lub uzyskaniem dostępu do podzespołów
znajdujących się wewnątrz jednostki należy zawsze odłączać zasilanie pompy ciepła
powietrze-woda.
Należy się upewnić, że czynności z zakresu instalacji i testowania są przeprowadzane
przez wykwalikowany personel.
• Aby zapobiec poważnym uszkodzeniom systemu i obrażeniom ciała użytkowników,
należy zachować odpowiednie środki ostrożności i stosować się do innych
wytycznych.
Ostrzeżenie
f Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem instalacji pompy ciepła powietrze-woda i przechowywać ją w
bezpiecznym miejscu, by móc odnieść się do niej po zakończeniu instalacji.
f W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa instalatorzy powinni zawsze dokładnie odczytywać następujące ostrzeżenia.
f Należy przechowywać instrukcję obsługi i instalacji w bezpiecznym miejscu i pamiętać o oddaniu jej nowemu właścicielowi w przypadku sprzedaży lub
przekazania pompy ciepła powietrze-woda.
f Należy przechowywać instrukcję użytkownika i instalacji w bezpiecznym miejscu i pamiętać o oddaniu jej nowemu właścicielowi w przypadku
sprzedaży lub przekazania pompy ciepła powietrze-woda.
f Ta instrukcja zawiera wytyczne dotyczące montażu pompy ciepła powietrze-woda. Korzystanie z innych rodzajów jednostek z innymi układami
sterowania może spowodować uszkodzenie jednostek i unieważnić gwarancję. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe z
korzystania z niezgodnych jednostek.
f Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe z wprowadzenia w sposób nieupoważniony zmian, nieprawidłowego podłączenia
podzespołów elektrycznych i przewodów hydraulicznych. Niestosowanie się do tych instrukcji lub nieprzestrzeganie wymogów określonych w tabeli
„Ograniczenia użytkowania” zamieszczonej w instrukcji powoduje natychmiastowe unieważnienie gwarancji.
f Niestosowanie się tych instrukcji lub nieprzestrzeganie wymogów dotyczących zakresu roboczego (ciepło: -25~35°C/chłodzenie: 10~46°C) określonego
w danych technicznych produktu (str. 6) powoduje natychmiastowe unieważnienie gwarancji.
f Nie wolno używać jednostek w przypadku stwierdzenia ich uszkodzenia lub zauważenia oznak nieprawidłowego działania, takich jak hałas podczas
pracy lub zapach spalenizny wydobywający się z urządzenia.
f Aby zapobiec wystąpieniu porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, jeśli z jednostki wydobywa się dym, kabel zasilania jest gorący
lub uszkodzony lub jeśli jednostka działa bardzo głośno, należy zawsze zatrzymać działanie jednostki, wyłączyć wyłącznik ochronny i skontaktować się z
działem pomocy technicznej rmy SAMSUNG.
f Należy zawsze pamiętać o regularnym sprawdzeniu jednostki, połączeń elektrycznych, rur środka chłodzącego i zabezpieczeń. Czynności te mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel.
f Jednostka zawiera części ruchome i podzespoły elektroniczne, które powinny zawsze być zabezpieczone przed dziećmi.
f Nie wolno podejmować prób naprawy, przemieszczenia, modykacji ani ponownego montażu urządzenia przez nieupoważniony personel. Czynności
te mogą spowodować uszkodzenie produktu, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
f Nie należy stawiać na jednostce pojemników z cieczami ani innych obiektów.
f Wszystkie materiały użyte do produkcji i pakowania pompy ciepła powietrze-woda nadają się do przetworzenia.
f Opakowanie i zużyte baterie sterownika zdalnego (akcesorium opcjonalne) muszą zostać zutylizowane w sposób zgodny z lokalnymi przepisami prawa.
f W pompie ciepła powietrze-woda wykorzystywany jest czynnik chłodniczy, który musi zostać zutylizowany zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie
do odpadów specjalnych. Po upływie jej czasu eksploatacji pompa ciepła powietrze-woda musi zostać przekazana do utylizacji do autoryzowanego
centrum lub zwrócona do sklepu, co umożliwi jej prawidłową i bezpieczną utylizację.
f Należy nosić rękawice ochronne podczas rozpakowywania, przenoszenia, instalowania i serwisowania urządzenia, aby uniknąć zranienia rąk o krawędzie
części.
f Nie wolno dotykać części wewnętrznych (rur wodnych, rur czynnika chłodniczego, wymienników ciepła itp.) podczas pracy urządzeń. Jeżeli konieczne
jest dotknięcie jednostki w celu jej wyregulowania, należy poczekać na ochłodzenie jednostki. Należy pamiętać o założeniu rękawic ochronnych.
f W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy unikać kontaktu z czynnikiem chłodniczym, ponieważ może to spowodować poważne rany.
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGZ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaX[
POLSKI-4
Środki ostrożności
f W przypadku montażu pompy ciepła powietrze-woda w małym pomieszczeniu należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby
maksymalny poziom zanieczyszczeń wynikający z nieszczelności mieścił się w dopuszczalnych granicach.
- W przeciwnym razie może dojść do uduszenia.
f Materiały opakowaniowe należy zutylizować w bezpieczny sposób. Materiały opakowaniowe, takie jak gwoździe i inne metalowe lub
drewniane palety, mogą spowodować obrażenia ciała u dzieci.
f Należy przeprowadzić inspekcję dostarczonego produktu, aby sprawdzić, czy nie został uszkodzony podczas transportu. Jeżeli produkt
wydaje się uszkodzony, NIE NALEŻY ROZPOCZYNAĆ MONTAŻU; zamiast tego należy natychmiast zgłosić uszkodzenie przewoźnikowi lub
sprzedawcy (jeśli monter lub upoważniony technik odebrał materiały od sprzedawcy.)
f Zalecana jest instalacja jednostek w miejscach wskazanych w instrukcji instalacji w celu zapewnienia dostępu z obu stron i zapewnienia
możliwości przeprowadzania napraw i rutynowych czynności konserwacyjnych. Montaż jednostek bez zachowania zgodności z
procedurami opisanymi w instrukcji może wiązać się z dodatkowymi kosztami, ponieważ gwarancja NIE obejmuje specjalnych uprzęży,
drabin, rusztowań lub jakichkolwiek innych systemów podnoszących użytych do naprawy. Koszt ich użycia ponosi klient końcowy.
f Należy zawsze upewnić się, że zasilanie jest zgodne z lokalnymi normami bezpieczeństwa.
f Należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość zasilania są zgodne ze specykacją i że moc wejściowa wystarczy do umożliwienia działania
innych urządzeń gospodarstwa domowego podłączonych do tych samych linii elektrycznych. Należy zawsze się upewnić, że dobrano
odpowiednie odłączniki i wyłączniki ochronne.
f Należy zawsze upewnić się, że czynności podłączeniowe w zakresie instalacji elektrycznej (podłączanie kabli, przecinanie przewodów,
stosowanie zabezpieczeń itp.) są realizowane zgodnie ze specykacjami elektrycznymi i z instrukcjami ujętymi na schemacie połączeń.
Należy zawsze upewnić się, że wszystkie połączenia są zgodne z odpowiednimi normami mającymi zastosowanie do montażu pomp
powietrze-woda. Urządzenia odłączone od zasilania powinny zostać całkowicie odłączone w warunkach kategorii przepięć.
f Nie należy podłączać przewodu uziemiającego do rur gazowych, rur wodnych, instalacji odgromowej, ochronnika przepięciowego ani
uziemiających przewodów telefonicznych. Brak prawidłowego uziemienia grozi porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
f Należy zainstalować zarówno detektor prądu upływowego, jak i wyłącznik obwodu o określonych parametrach zgodnie z odpowiednimi
przepisami lokalnymi i krajowymi.
- Przeprowadzenie montażu w nieprawidłowy sposób grozi porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
f Należy się upewnić, że skroplona woda wypływa z jednostki przy niskiej temperaturze otoczenia. Rura odprowadzająca i grzałka
kondensacyjna nie mogą być oszronione/pokryte lodem. Jeżeli skondensowana woda nie jest skutecznie odprowadzana z urządzenia,
może dojść do uszkodzenia jednostek przez masywną pokrywę lodową, która może uniemożliwić działanie systemu.
f Zainstalować kabel zasilający i kabel komunikacyjny jednostki wewnętrznej i zewnętrznej w odległości co najmniej 1m od urządzenia elektrycznego.
f Należy chronić jednostkę przed szczurami lub innymi małymi zwierzętami. Jeżeli zwierzę dotknie części elektrycznych, może to
spowodować nieprawidłowe działanie, dym lub pożar. Należy poinstruować klienta, aby utrzymywał obszar wokół urządzenia w czystości.
f Nie wolno demontować i modykować grzałki wedle własnego uznania.
f Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy nosić sprzęt ochronny (taki jak rękawice ochronne, okulary ochronne i nakrycia
głowy). Technicy instalujący/naprawiający mogą zostać zranieni, jeżeli nie będą odpowiednio wyposażeni w sprzęt ochronny.
f To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
psychicznych ani przez osoby, które nie dysponują odpowiednią wiedzą i doświadczeniem, o ile osoby te nie będą pozostawać pod
nadzorem lub nie zostaną przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest
nadzór dzieci dający gwarancję, ze dzieci nie bawią się urządzeniem.
f Korzystanie z urządzenia na terenie Europy : Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub psychicznych oraz osoby, które nie dysponują odpowiednią wiedzą i doświadczeniem, o ile osoby te będą
mieć zapewniony nadzór lub zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumieć zagrożenia związane z
korzystaniem z urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny podejmować się czyszczenia ani
przeprowadzania czynności konserwacyjnych wykonywanych przez użytkownika.
f Nie wolno modykować kabla zasilania, wykonywać okablowania rozszerzającego ani łączyć wielu przewodów.
- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru spowodowanego niewłaściwym połączeniem bądź
izolacją lub przekroczeniem prądu granicznego.
- Jeśli okablowanie rozszerzające jest wymagane z powodu uszkodzenia kabla zasilania, wówczas należy się zapoznać z częścią „Jak
połączyć własne kable przedłużające zasilanie” w instrukcji instalacji.
f Nie używać środków do przyspieszania odmrażania lub do czyszczenia innych niż zalecane przez rmę Samsung.
f Nie przekłuwać ani nie spalać.
f Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą nie mieć zapachu.
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGG[ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaX[
POLSKI-5
01 PRZYGOTOWANIE
Dane techniczne produktu
Linia produktów
Linia Uwaga
Jednostki pompy
ciepła
Obudowa
AE090RXEDEG
AE090RXEDGG
-
Nazwa modelu
Akcesoria
f Należy przechowywać dostarczone akcesoria do czasu zakończenia montażu.
f Po zakończeniu montażu instrukcję jego przeprowadzania należy przekazać klientowi.
f Liczbę sztuk podano w nawiasach.
f Działanie głównej grzałki wewnątrz jednostki zewnętrznej jest uzależnione od pogody na zewnątrz.
Instrukcja instalacji (2 szt.) Korek spustowy (1) Gumowa stopka (4) Nasadka spustowa (3)
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGG\ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaX[
POLSKI-6
Dane techniczne jednostki zewnętrznej
Typ Jednostka AE090RXEDEG
Źródło zasilania - 1P, 220~240VAC 50Hz
Masa (netto/brutto) kg 73,0/81,5
Rozmiar (szer.×wys.×gł., netto) mm 940 x 998 x 330
Poziom hałasu
(ogrzewanie/chłodzenie, ciśnienie) dBA 49/49
Zakres roboczy (ogrzewanie/chłodzenie) °C -25~35/10~46
Czynnik chłodniczy g 1,400 (R-32)
Typ Jednostka AE090RXEDGG
Źródło zasilania - 3P, 380~415VAC 50Hz
Masa (netto/brutto) kg 72,0/80,5
Rozmiar (szer.×wys.×gł., netto) mm 940 x 998 x 330
Poziom hałasu
(ogrzewanie/chłodzenie, ciśnienie) dBA 49/49
Zakres roboczy (ogrzewanie/chłodzenie) °C -25~35/10~46
Czynnik chłodniczy g 1,400 (R-32)
W temperaturze od -25°C do -20°C praca jest możliwa, ale nie można zagwarantować wydajności.
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGG] YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaX[
POLSKI-7
02 INSTALACJA
Główne elementy
Wymiary (całkowite)
Pompa ciepła do czynnika chłodniczego R-32.
1 obudowa wentylatora
f AE090RXED**
620
940
330973
998 360
384
(Jednostka: mm)
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGG^ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ]
POLSKI-8
Instalacja jednostki
Wybór miejsca montażu jednostki zewnętrznej
Należy wybrać miejsce montażu i uzyskać zgodę użytkownika, uwzględniając poniższe kwestie.
f Nie wolno ustawiać jednostki zewnętrznej na boku lub do góry nogami, ponieważ spowoduje to przedostanie się oleju do
smarowania sprężarki do obwodu chłodzenia, co będzie skutkować poważnym uszkodzeniem urządzenia.
f Należy wybrać miejsce suche i jasne, ale nienarażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego wiatru.
f Nie wolno blokować żadnych przejść ani otworów przelotowych.
f Należy wybrać miejsce, w którym szum pompy ciepła powietrze-woda podczas pracy i odprowadzane powietrze nie będą
przeszkadzać sąsiadom.
f Należy wybrać pozycję, która umożliwi łatwe podłączenie rur i kabli do innego układu hydraulicznego.
f Jednostkę zewnętrzną należy zamontować na płaskiej, stabilnej powierzchni, która może utrzymać jej masę i nie generuje
niepotrzebnego hałasu ani drgań.
f Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w taki sposób, aby przepływ powietrza następował w kierunku otwartego
obszaru.
f Jednostkę zewnętrzną należy ustawić w miejscu, gdzie nie ma roślin i zwierząt, ponieważ mogą one spowodować jej
nieprawidłowe działanie.
f Należy zadbać o odpowiednią ilość wolnego miejsca wokół jednostki zewnętrznej, a w szczególności o odpowiednią
odległość od radia, komputera, systemu stereo itp.
Instrukcja instalacji nad brzegiem morza
Podczas instalacji nad brzegiem morza należy postępować zgodnie zponiższymi instrukcjami.
1. Produktu nie wolno instalować wmiejscu, wktórym jest on bezpośrednio narażony na działanie wody ibryzy morskiej.
- Produkt należy instalować za konstrukcją (taką jak budynek), która może osłonić go przed bryzą morską.
- Nawet jeśli instalacja produktu nad brzegiem morza jest nieunikniona, należy zapewnić, aby produkt nie był bezpośrednio
narażony na działanie bryzy morskiej poprzez zamontowanie ściany ochronnej.
2. Należy wziąć pod uwagę, że cząsteczki soli przylegające do zewnętrznych paneli produktu powinny być odpowiednio zmywane.
3. Jako że woda zbierająca się na dnie jednostki zewnętrznej znacząco sprzyja powstawaniu korozji,
należy zapewnić, aby kąt nachylenia nie utrudniał jej odpływu.
- Ustawić urządzenie na równym podłożu, tak aby nie zbierała się wnim woda deszczowa.
- Należy uważać, aby otwór spustowy nie uległ zatkaniu substancją obcą
4. W razie instalacji produktu nad brzegiem morza należy okresowo czyścić go wodą, aby zmyć zniego cząsteczki soli.
5. Produkt należy instalować wmiejscu umożliwiającym swobodny odpływ wody. Wszczególności należy zadbać oprawidłowy
odpływ wody zpodstawy urządzenia.
6. Jeśli podczas instalacji lub konserwacji produkt ulegnie uszkodzeniu, należy go naprawić.
7. Należy okresowo sprawdzać stan produktu.
- Co 3miesiące należy kontrolować miejsce instalacji produktu istosować zabezpieczenie antykorozyjne, takie jak środek R-Pro
rmy SAMSUNG (kod: MOK-220SA) lub smar bądź wosk hydrofobowy itp., zależnie od stanu produktu.
- Wrazie planowanego wyłączenia produktu na dłuższy okres czasu, np. poza godzinami szczytu, należy podjąć odpowiednie
działania, np. zakryć produkt.
8. Wrazie instalacji produktu wpromieniu 500m od brzegu morza należy zastosować odpowiednie zabezpieczenie antykorozyjne.
Więcej informacji można uzyskać ulokalnego przedstawiciela rmy SAMSUNG.
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGG_ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ^
POLSKI-9
02 INSTALACJA
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
Ściana ochronna
Morze
Bryza morska
Jednostka
zewnętrzna
Ścianka ochronna powinna być wykonana z solidnego materiału, aby
zatrzymywać bryzę morską, a jej wysokość i szerokość powinny być
1,5 raza większe od wymiarów jednostki zewnętrznej. (Należy także
przewidzieć ponad 700 mm odstępu pomiędzy ścianką ochronną a
jednostką zewnętrzną w celu zapewnienia cyrkulacji powietrza).
W zależności od stanu zasilania, niestabilnego zasilania lub napięcia, jakakolwiek przyczyna niesprawności części
lub systemu sterowania. (Na statku lub miejscach używających zasilanie z generatora elektrycznego itd.)
PRZESTROGA
f Nie należy instalować pompy powietrze-woda w miejscach wymienionych poniżej.
Miejsca występowania oleju mineralnego lub kwasu arsenowego. Istnieje prawdopodobieństwo, że części mogą
ulec uszkodzeniu z powodu przypalenia żywicy. Wydajność wymiennika ciepła może ulec obniżeniu, a pompa ciepła
powietrze-woda może przestać działać.
Miejsca, do których przewody wentylacyjne lub wyloty powietrza odprowadzają gaz powodujący korozję, taki jak opary
kwasu siarkowego. Miedziana rura lub rura łącząca może korodować i może wystąpić wyciek środka chłodzącego.
Miejsce występowania zagrożenia istniejącym gazem palnym, palnym pyłem lub włóknem węglowym. Miejsce
wykorzystywania rozcieńczalnika lub benzyny.
Urządzenie musi zostać zainstalowane w sposób zgodny z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
W przypadku jednostki zewnętrznej o masie netto większej niż 60 kg sugerujemy, aby nie instalować jej podwieszonej
na ścianie. Zamiast tego należy rozważyć montaż na podłodze.
PRZESTROGA
f Jeżeli jednostka zewnętrzna jest montowana na wysokości, należy dobrze przymocować jej podstawę.
f Należy upewnić się, że woda ściekająca z węża odprowadzającego jest odprowadzana w prawidłowy, bezpieczny sposób.
f W przypadku montażu jednostki zewnętrznej w przejściu należy ją zainstalować na wysokości powyżej 2m lub upewnić się, że osoby
przechodzące nie będą miały bezpośredniego kontaktu z ciepłem emitowanym z jednostki zewnętrznej. (Podstawa zastosowania:
zmieniona wersja przepisów dotyczących instalacji w budynku zgodnie z przepisami Ministerstwa Budownictwa i Transportu.
f Podczas montażu lub przenoszenia urządzenia nie mieszać chłodziwa z innymi gazami, w tym także z powietrzem bądź nieokreślonym
czynnikiem chłodniczym. Niedostosowanie się do zakazu może spowodować wzrost ciśnienia skutkujący przebiciem lub obrażeniami ciała.
f Nie należy przecinać ani spalać pojemnika zczynnikiem chłodniczym irur.
f Do chłodziwa wykorzystywać czyste części, takie jak manometr, pompa próżniowa oraz wąż do ładowania.
f Instalację może wykonywać jedynie osoba wykwalikowana w obsłudze czynnika chłodniczego. Należy odnosić się przy tym do norm i przepisów.
f Należy uważać, aby substancje obce (olej smarowy, czynnik chłodniczy inny niż R-32, woda, itp.) nie dostały się do instalacji rurowej.
f Gdy wymagana jest wentylacja mechaniczna, otwory wentylacyjne muszą być wolne od przeszkód.
f W kwestii utylizacji produktu postępować zgodnie z lokalnymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
f Nie należy pracować w zamkniętej przestrzeni.
f Należy zablokować obszar roboczy.
f Orurowanie chłodziwa należy instalować w miejscu wolnym od substancji mogących powodować korozję.
f Podczas instalacji należy wykonać następujące kontrole:
- Urządzenia wentylacyjne i wyloty działają prawidłowo i nie są zasłonięte.
- Oznaczenia i tabliczki informacyjne wyposażenia powinny być czytelne i dobrze widoczne.
f W razie wycieku chłodziwa należy przewietrzyć pomieszczenie. Wystawienie wyciekającego chłodziwa na ogień może spowodować
powstawanie toksycznych gazów.
f Upewnić się, że obszar roboczy jest wolny od substancji palnych.
f Aby usunąć powietrze z chłodziwa, należy zastosować pompę próżniową.
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGG` YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ^
POLSKI-10
Instalacja jednostki
f Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy nie ma zapachu.
f Jednostki nie są zabezpieczone przeciw wybuchom, zatem należy je instalować, zapewniając brak ryzyka wybuchu.
f Niniejsze urządzenie zawiera gazy uorowane przyczyniające się do globalnego efektu cieplarnianego. Wobec tego, nie
należy odprowadzać gazów do atmosfery.
f W przypadku instalacji, która obejmuje kontakt z czynnikiem chłodniczym (R-32), należy korzystać z
dedykowanych narzędzi i materiałów instalacji rurowej.
f Obsługa techniczna i instalacja powinna być wykonywana zgodnie z zaleceniami producenta. W razie udziału w
obsłudze technicznej innych wykwalikowanych osób powinna być ona wykonywana pod nadzorem osoby biegłej
w obsłudze palnych czynników chłodniczych.
f W kwestii jednostek zawierających palne czynniki chłodnicze, wymagane są kontrole bezpieczeństwa, by
zminimalizować ryzyko zapłonu.
f Przegląd powinien być wykonywany z uwzględnieniem kontrolowanej procedury, by zminimalizować ryzyko
powstania palnego chłodziwa bądź gazów.
f Nie instalować w miejscach, gdzie występuje ryzyko wycieku gazu palnego.
f Nie umieszczać źródeł ciepła.
f Zachować ostrożność, by nie tworzyć iskrzenia w następujących sytuacjach:
- Nie wyjmować bezpieczników przy włączonym zasilaniu.
- Nie odłączać wtyczki od gniazda ściennego przy włączonym zasilaniu.
- Zaleca się, aby gniazdko było umieszczone wysoko. Poprowadzić przewody, tak aby nie były splątane.
f Jeśli jednostka wewnętrzna nie jest kompatybilna z R-32, pojawi się sygnał błędu, a jednostka nie będzie działać.
f Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić maszynę pod kątem nieszczelności. Możliwe jest powstawanie
toksycznego gazu, który tworzy się przy styczności ze źródłem zapłonu, takim jak termowentylator, piec czy butle
do kuchenek. Należy upewnić się, że stosowane są butle do odzysku chłodziwa.
f Nie należy nigdy dotykać bezpośrednio przypadkowo wyciekającego chłodziwa.
f Może to spowodować poważne obrażenia ciała na skutek odmrożenia.
Przygotowanie gaśnicy
f Jeśli będzie wykonywana obróbka na gorąco, należy udostępnić stosowne wyposażenie przeciwpożarowe.
f W pobliżu obszaru ładowania powinna znaleźć się gaśnica proszkowa lub gaśnica na CO.
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGXW YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ^
POLSKI-11
02 INSTALACJA
Brak źródeł zapłonu
f Pamiętać, by przechowywać jednostki w miejscu bez ciągłego wykorzystania źródeł zapłonu (przykładowo,
otwarte płomienie, działające urządzenia gazowe lub działające ogrzewacze elektryczne).
f Serwisanci nie powinni używać źródeł zapłonu z ryzykiem pożaru lub wybuchu.
f Potencjalne źródła zapłonu należy utrzymywać z dala od obszaru roboczego, gdzie może dojść do uwolnienia
łatwopalnego chłodziwa do otoczenia.
f Należy kontrolować obszar roboczy, by zagwarantować, że nie występują łatwopalne zagrożenia lub ryzyko
zapłonu. Należy umieścić znak „Zakaz palenia.
f Pod żadnym pozorem nie wolno użytkować potencjalnych źródeł zapłonu, gdy wykryto wyciek.
f Należy upewnić się, że uszczelki i materiały uszczelniające nie straciły swoich właściwości.
f Części bezpieczne to te, z którymi można pracować w atmosferze łatwopalnej. Pozostałe części mogą skutkow
zapłonem w razie wycieku.
f Podzespoły należy wymieniać wyłącznie na części określone przez rmę Samsung. Inne części mogą skutkować
zapłonem chłodziwa w atmosferze w razie wycieku.
Wentylacja obszaru
f Przed rozpoczęciem obróbki na gorąco upewnić się, że obszar roboczy jest dobrze wentylowany.
f Wentylacja powinna być stała przez cały czas pracy.
f Wentylacja powinna w sposób bezpieczny rozpraszać wszelkie uwolnienia gazów i w miarę możliwości wyrzucać je
do atmosfery.
f Wentylacja powinna być stała przez cały czas pracy.
Metody wykrywania nieszczelności
f Detektor nieszczelności należy skalibrować w obszarze wolnym od chłodziwa.
f Należy upewnić się, że detektor nie jest potencjalnym źródłem zapłonu.
f Detektor wycieków powinien być ustawiony na DGW (dolną granicę wybuchowości).
f Należy unikać stosowania detergentów do czyszczenia zawierających chlor, ponieważ chlor może reagować z
chłodziwem i korodować orurowanie.
f Jeśli wystąpiło podejrzenie wycieku, należy usunąć źródła otwartego ognia.
f Jeśli wyciek zostanie odkryty podczas lutowania, należy odzyskać lub odizolować całe chłodziwo z urządzenia
(np. przy pomocy zaworów odcinających). Nie należy uwalniać go bezpośrednio do środowiska. Do czyszczenia
systemu przed i w trakcie procesu lutowania należy stosować azot beztlenowy.Należy upewnić się, że podczas
procesu spawania lub lutowania mającego na celu wydłużenie rury wykorzystywany jest azot.
f Obszar roboczy należy sprawdzić odpowiednim detektorem chłodziwa nim rozpocznie się dowolne prace.
f Należy upewnić się, że detektor wycieków może być stosowany z chłodziwami łatwopalnymi.
Oznakowanie
f Części należy oznakować, aby zagwarantować, że zostały wycofane z eksploatacji i opróżnione z chłodziwa.
f Etykiety należy opatrzyć datą.
f Należy upewnić się, że etykiety zostały zamocowane na systemie, informując, iż zawiera on łatwopalne chłodziwo.
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGXX YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ^
POLSKI-12
Instalacja jednostki
Odzyskiwanie
f Usuwając czynnik chłodniczy z systemu w celach serwisowych lub wyłączenia z eksploatacji, zalecane jest odprowadzenie
całego chłodziwa.
f Przenosząc chłodziwo do butli, należy upewnić się, że wykorzystywane są tylko butle do odzyskiwania chłodziwa.
f Wszystkie butle wykorzystywane do odzysku chłodziwa należy opatrzyć etykietą.
f Butle należy wyposażyć w zawory bezpieczeństwa i zawory odcinające w należytej kolejności.
f System odzyskiwania należy obsługiwać normalnie, zgodnie z danymi instrukcjami i powinien być odpowiednio dobrany
do odzyskiwania czynnika chłodniczego.
f Wagi kalibracyjne powinny działać normalnie.
f Węże należy wyposażyć w szczelne złącza odczepowe.
f Przed rozpoczęciem odzyskiwania należy sprawdzić stan systemu odzyskiwania i uszczelnień. W razie wątpliwości należy
skontaktować się z producentem.
f Odzyskane chłodziwo należy zwrócić do dostawcy w poprawnych butlach odzyskowych z załączoną kartą przekazania
odpadu.
f Nie mieszać chłodziwa w butlach bądź jednostkach odzyskowych.
f Jeśli usuwa się sprężarki lub oleje sprężarkowe, upewnić się, że zostały one opróżnione z gazu do dopuszczalnego
poziomu, by zagwarantować, iż łatwopalne chłodziwo nie pozostaje w środku smarnym.
f Przed wysyłaniem sprężarki do dostawcy należy przeprowadzić proces usuwania gazu.
f Aby przyspieszyć proces, dozwolone jest jedynie nagrzewanie elektryczne korpusu sprężarki.
f Należy w bezpieczny sposób odprowadzić olej z systemu.
f Nie należy instalować wyposażenia z napędem, by zapobiec zapłonowi.
f Puste butle odzyskowe należy opróżnić z gazu i schłodzić przed operacją odzyskiwania.
Wymagania dotyczące miejsca instalacji
f Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować na otwartej przestrzeni, mającej ciągły dostęp do świeżego powietrza.
f Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących gazów.
f W przypadku instalacji w budynku (zarówno jednostek wewnętrznych, jak i zewnętrznych) należy pamiętać, aby
pomieszczenie miało minimalną powierzchnię wymaganą dla pracy klimatyzatora, jak określono w normie IEC 60335-2-
40:2018 (patrz tabela referencyjna w instrukcji instalacji jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej).
f Aby móc obsługiwać, czyścić i utylizować chłodziwo, bądź otwierać obwód chłodzący, pracownik powinien posiadać
certykat wystawiony przez uznany w przemyśle organ władzy.
Przenoszenie jednostki zewnętrznej z użyciem liny stalowej
Przymocować jednostkę zewnętrzną za pomocą dwóch lin stalowych o
długości 8 m lub większej, jak pokazano na rysunku. W celu skutecznego
zapobiegania uszkodzeniom i zarysowaniom należy wsunąć pomiędzy
jednostkę zewnętrzną i liny kawałek materiału.
W zależności od modelu wygląd urządzenia może się różnić od
pokazanego na ilustracji.
Pokrowiec na
płytę
Taśma pleciona
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGXY YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ^
POLSKI-13
02 INSTALACJA
Przestrzeń wymagana do montażu jednostki zewnętrznej
Instalacja 1 jednostki zewnętrznej
(Jednostka: mm)
300 lub
więcej
1500 lub więcej
Gdy wylot powietrza jest skierowany w kierunku
przeciwnym do ściany
Gdy wylot powietrza skierowany jest w stronę
ściany
300 lub więcej
300 lub więcej 600 lub więcej
1500 lub więcej
2000 lub więcej
Gdy ściany blokują 3 strony jednostki zewnętrznej Górna część jednostki zewnętrznej i wylot
powietrza skierowany w stronę ściany
600 lub więcej
300 lub więcej
1500 lub
więcej
300 lub więcej
Górna część jednostki zewnętrznej i wylot
powietrza skierowany w stronę przeciwną do
ściany
Gdy przednia i tylna część jednostki zewnętrznej
jest skierowana do ściany
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGXZ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ^
POLSKI-14
Instalacja jednostki
Instalacja więcej niż 1 jednostki zewnętrznej
(Jednostka: mm)
1500 lub
więcej
Gdy wylot powietrza skierowany jest w stronę ściany
300 lub
więcej
300 lub więcej 600 lub więcej 600 lub więcej 600 lub więcej
Gdy ściany blokują 3 strony jednostki zewnętrznej
300 lub
więcej
1500 lub
więcej
600 lub więcej 600 lub więcej
500 lub
więcej
500 lub
więcej
300 lub więcej
300 lub więcej
Gdy przednia i tylna część jednostki zewnętrznej jest skierowana
do ściany
Górna część jednostki zewnętrznej i
wylot powietrza skierowany w stronę
przeciwną do ściany
1500 lub więcej 600 lub więcej 3000 lub więcej 300 lub więcej3000 lub więcej
Gdy przednia i tylna część jednostki zewnętrznej jest skierowana do ściany
Jednostka wewnętrzna musi zostać zamontowana z uwzględnieniem wskazanych odległości w celu
zapewnienia dostępu z każdej strony, zagwarantowania prawidłowego działania i umożliwienia
przeprowadzenia konserwacji oraz naprawy jednostki. Zawsze musi być możliwe uzyskanie dostępu do
części jednostki i ich całkowite wyjęcie w bezpieczny sposób (dla osób lub mienia).
PRZESTROGA
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGX[ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ^
POLSKI-15
02 INSTALACJA
Instalacja jednostki zewnętrznej
Jednostka zewnętrzna musi być zamontowana na sztywnej i stabilnej podstawie, aby uniknąć zwiększenia poziomu
hałasu i drgań. Jeżeli jednostka zewnętrzna ma być zamontowana w miejscu narażonym na silne wiatry lub na
wysokości, należy ją przymocować do odpowiedniego podparcia (ściana lub podłoże).
f Jednostkę zewnętrzną należy zamocować z użyciem śrub kotwowych.
Śruba kotwiąca musi być zamontowana na wysokości co
najmniej 20 mm od powierzchni podstawy.
UWAGA
(Jednostka: mm)
620
940
328
344
384
Otwór na kotwę
Podczas dokręcania śruby kotwiącej dokręcić gumową
podkładkę, aby zapobiec korozji części połączenia śruby jednostki
zewnętrznej.
Wylot układu odprowadzania należy utworzyć wokół podstawy
instalacji odprowadzającej jednostki zewnętrznej.
Jeżeli jednostka zewnętrzna jest montowana na dachu, należy
sprawdzić wytrzymałość sutu i zabezpieczyć jednostkę przed
wnikaniem wody.
PRZESTROGA
Podparcie jednostki zewnętrznej
NN
Kotwa
Jednostka
zewnętrzna
Powierzchnia
podstawy
Podparcie
jednostki
zewnętrznej
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA ZAINSTALOWANA NA ŚCIANIE ZA POMOCĄ
UCHWYTU
f Należy się upewnić, że ściana będzie w stanie utrzymać masę uchwytu i
jednostki zewnętrznej;
f Zamontuj uchwyt jak najbliżej kolumny ;
f Należy założyć odpowiedni pierścień uszczelniający w celu zmniejszenia
hałasu oraz redukcji wibracji szczątkowych przesyłanych od jednostki
zewnętrznej w kierunku ściany.
Podczas montażu kanału powietrznego
Sprawdzić i upewnić się, że śruby nie uszkodzą rury miedzianej.
Zabezpieczyć kanał powietrzny na wentylatorze ochronnym.
PRZESTROGA
Podkładka z miękkiej gumy, która
ma na celu ograniczenie drgań
występujących między uchwytem i
ścianą. (do zakupu oddzielnie)
Ma na celu
ograniczenie drgań
występujących
między
urządzeniem
zewnętrznym i
uchwytem. (do
zakupu oddzielnie)
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGX\ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ_
POLSKI-16
Instalacja jednostki
Wykonanie rur odprowadzających
Obszar typowy
Gdy pompa ciepła powietrze-woda pracuje w trybie ogrzewania, na powierzchni skraplacza może gromadzić się lód.
Aby zapobiec gromadzeniu się lodu, system przechodzi w tryb odmrażania, w wyniku czego lód na powierzchni
zamienia się w wodę.
Wodę kapiącą ze skraplacza należy odprowadzić poprzez otwory odprowadzające, aby zapobiec gromadzeniu się lodu
w niskiej temperaturze.
f Jeżeli nie ma wystarczającej ilości miejsca na odprowadzenie wody z urządzenia, należy
zapewnić dodatkowe rury odprowadzające. Należy postępować zgodnie z opisem poniżej.
- Pomiędzy spodem jednostki zewnętrznej i podłożem należy pozostawić co najmniej 100mm
wolnej przestrzeni na instalację węża odprowadzającego, jak przedstawiono to na rysunku.
- Umieść korek spustowy w otworze na spodzie jednostki zewnętrznej.
- Podłącz wąż odprowadzający do korka spustowego.
- Należy zapobiegać przedostawaniu się kurzu lub małych gałęzi do wnętrza przewodu
odprowadzającego.
≥100mm
Jeżeli drenaż jest niedostateczny, może to prowadzić do pogorszenia wydajności systemu i jego uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
Nasadka spustowa × 3 szt.Korek spustowy × 1 szt.
Otwór odprowadzający Φ20 × 4 szt.
Strona tłoczna powietrza
13mm
1. Przygotować kanał do odprowadzania wody wokół podstawy, aby umożliwić odprowadzanie wody ściekowej z
obszaru jednostki.
2. Jeżeli odprowadzanie wody z jednostki jest utrudnione, należy ustawić
jednostkę na podstawie z bloków betonowych itp. (wysokość podstawy
powinna wynosić maksymalnie 150mm).
3. Jeżeli jednostka jest montowana na ramie, należy zainstalować wodoodporną
płytę w odległości do 150mm od spodu jednostki, aby zapobiec
przedostawaniu się wody od dołu.
4. W przypadku montażu jednostki w miejscu narażonym na częste opady śniegu
należy umieścić podstawę na jak największej wysokości.
5. Jeżeli jednostka jest montowana na ramie, należy zainstalować wodoodporną płytę
(do nabycia osobno) w odległości do 150mm od spodu jednostki, aby zapobiec kapaniu ściekowej. (Patrz rysunek)
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGX] YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ_
POLSKI-17
02 INSTALACJA
Obszar o dużych opadach śniegu (naturalne odwadnianie)
f Podczas korzystania z klimatyzatora w trybie ogrzewania w urządzeniu może gromadzić się lód. Podczas
korzystania z funkcji odmrażania skroplona woda musi być odprowadzana w bezpieczny sposób. Aby klimatyzator
działał poprawnie, należy przestrzegać poniższych instrukcji.
- Pomiędzy spodem jednostki zewnętrznej i podłożem należy pozostawić co najmniej 80mm wolnej przestrzeni
na potrzeby instalacji.
80 mm
- Jeśli instalacja produktu odbywa się w lokalizacji narażonej na silne opady śniegu, należy pozostawić
odpowiednią ilość miejsca pomiędzy produktem i podłożem.
- Instalując produkt upewnij się, że uchwyt nie znajduje się poniżej otworu spustowego.
- Upewnij się, że odprowadzana woda spływa prawidłowo i bezpiecznie.
W obszarach o dużych opadach śniegu nagromadzony śnieg może
blokować wlot powietrza. Aby temu zapobiec, należy zainstalować
ramę o wysokości przekraczającej szacowany opad śniegu.
Ponadto zainstalować okap z materiału śniegoodpornego, aby
uniemożliwić gromadzenie się śniegu na jednostce zewnętrznej.
W przypadku nagromadzenia się lodu na podstawie może dojść do
poważnego uszkodzenia produktu. (Np. pobliże jeziora w zimnym
rejonie, morskie wybrzeże, region klimatu alpejskiego itd.).
W obszarach o dużych opadach śniegu nie instalować korka
spustowego i nasadki spustowej w jednostce zewnętrznej. Może
to doprowadzić do zamarznięcia podłoża. W związku z tym należy
podjąć odpowiednie działania zapobiegawcze.
PRZESTROGA
Rama
Podłoże
Szacowany
opad śniegu
Okap z materiału
śniegoodpornego
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGX^ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ`
POLSKI-18
Instalacja jednostki
Wybór lokalizacji w zimnym klimacie
W przypadku obsługi jednostki przy niskiej temperaturze zewnętrznej należy przestrzegać poniższych
instrukcji.
UWAGA
f Aby zapobiec ekspozycji na wiatr, należy zamontować jednostkę tak, aby jej strona ssąca była skierowana do ściany.
f Nie wolno montować jednostki w miejscu, w którym strona ssąca może być narażona na bezpośrednie działanie
wiatru.
f Aby chronić jednostkę przed działaniem wiatru, należy zainstalować przegrodę po stronie wylotu powietrza
jednostki.
f W regionach, w których występują duże opady śniegu, miejsce instalacji należy wybrać tak, aby śnieg nie zakłócał
pracy jednostki. Jeżeli istnieje ryzyko padania śniegu z boku, należy się upewnić, że śnieg nie będzie oddziaływał
na cewkę wymiennika ciepła (w razie potrzeby skonstruować osłonę boczną)
1. Skonstruować dużą osłonę.
2. Zbudować podstawę.
- Zamontować jednostkę wystarczająco wysoko nad ziemią, aby zapobiec jej
zakopaniu pod śniegiem.
f Wentylator wewnątrz jednostki zewnętrznej będzie uruchamiany w regularnych odstępach (przełącznik „K6 ON”),
zgodnie z projektem, aby zapobiec gromadzeniu się śniegu wewnątrz jednostki zewnętrznej. (Patrz strona 45)
f Podczas montażu jednostki zewnętrznej należy uwzględnić kierunek silnych wiatrów. Silny wiatr może przewrócić
jednostkę, a zatem należy ją ustawić tak, aby była skierowana w stronę wiatru bokiem, a nie stroną przednią.
Silny wiatr Silny wiatr
Nadmuchiwane
powietrze
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGX_ YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ`
POLSKI-19
02 INSTALACJA
Połączenia elektryczne
Konguracja całego systemu
Podłączanie przewodu zasilającego (1-fazowego, 2-przewodowego)
Rozdzielnica elektryczna
Jednostka zewnętrzna Jednostka hydrauliczna
1-fazowe
przewody
2-żyłowe
220-
240V~
Uziemienie
Kabel komunikacji
ELCB
1-fazowe
przewody
2-żyłowe
220-
240V~
Uziemienie
MCCB+
ELB
lub
Aby zapewnić wygodną obsługę i wyłączanie trybu awaryjnego, panel szafki należy zainstalować w
pobliżu jednostki zewnętrznej.
Upewnić się, że zainstalowano wyłącznik obwodu z ochroną przed przeciążeniem i upływem prądu.
PRZESTROGA
Podłączanie przewodu zasilającego (3-fazowego, 4-przewodowego)
Rozdzielnica elektryczna
Jednostka zewnętrzna Jednostka hydrauliczna
3-fazowe
przewody
4-żyłowe
380–415
V~
Uziemienie
Communication cable
ELCB
Uziemienie
MCCB+
ELB
lub
MCCB + ELB MCCB + ELB
lub lub
ELCB ELCB
Rozdzielnica elektryczna
, 220-
240Vac
, 380-
415Vac
Aby zapewnić wygodną obsługę i wyłączanie trybu awaryjnego, panel szafki należy zainstalować w
pobliżu jednostki zewnętrznej.
Upewnić się, że zainstalowano wyłącznik obwodu z ochroną przed przeciążeniem i upływem prądu.
PRZESTROGA
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGX` YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[XaZ`
POLSKI-20
Podłączanie kabla
Przekrój kabla zasilania
1 faza
Jednostka zewnętrzna
Nominalny Zakres napięcia
MCA (ang. Min.
Circuit Amps —
Minimalny prąd w
obwodzie)
MFA
Hz V Min. Maks.
ang. Min.
Circuit Amps —
minimalny prąd w
obwodzie
Max. Fuse Amps
— maksymalny
prąd na
bezpieczniku
AE090RXEDEG 50 220-240 198 264 22A 27,5A
f Kabel zasilający nie jest dostarczany wraz z pompą ciepła powietrze-woda.
f Przewody zasilające części urządzeń do użytku zewnętrznego nie powinny być lżejsze od elastycznego przewodu
pokrytego polichloroprenem (oznaczenie kodowe IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F)
f Urządzenie jest zgodne z normą IEC 61000-3-12.
3 faza
Jednostka zewnętrzna
Nominalny Zakres napięcia
MCA (ang. Min.
Circuit Amps —
Minimalny prąd w
obwodzie)
MFA
Hz V Min. Maks.
ang. Min.
Circuit Amps —
minimalny prąd w
obwodzie
Max. Fuse Amps
— maksymalny
prąd na
bezpieczniku
AE090RXEDGG 50 380-415 342 457 10A 16,1A
f Kabel zasilający nie jest dostarczany wraz z pompą ciepła powietrze-woda.
f Przewody zasilające części urządzeń do użytku zewnętrznego nie powinny być lżejsze od elastycznego przewodu
pokrytego polichloroprenem (oznaczenie kodowe IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)
f Ten sprzęt jest zgodny z wymogami normy IEC 61000-3-12 przy założeniu, że moc zwarciowa Ssc jest większa lub
równa 3,3[MVA] w punkcie sprzężenia pomiędzy zasilaniem użytkownika i publiczną siecią zasilającą. Obowiązkiem
instalatora lub użytkownika sprzętu jest zapewnienie, w razie potrzeby także w porozumieniu z operatorem
sieci dystrybucyjnej, że sprzęt jest podłączony wyłącznie do zasilania o mocy zwarciowej Ssc większej lub równej
3,3[MVA].
ki]_TW_[W^hTW\ptlozGyTZYGzwsp{Gv|{kvvyl|wsUGGGYW YWYXTW_TYZGGG㝘㤸GXWa[Xa[W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Samsung AE090RXEDEG/EU Instrukcja instalacji

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja instalacji