Denver BFH-147 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
BFH-147
10/23/2023
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet appareil et
ses accessoires
sont recyclables
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać
uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do
wykorzystania w przyszłości.
1.Produkt nie jest zabawką. Przechowywać wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
2.Ostrzeżenie: Produkt zawiera akumulator litowo-polimerowy.
3.Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec
pogryzieniu i połknięciu.
4.Temperatura pracy iprzechowywania tego urządzenia wynosi
od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury niższe lub wyższe
niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia.
5.Nigdy nie otwierać produktu. Dotknięcie podzespołów
wewnętrznych może spowodować porażenie prądem. Naprawy
lub czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko przez
wykwalifikowany personel.
6.Nie narażać na działanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i
promieni słonecznych.
7.Zdjąć opaskę monitorującą wrazie jakiegokolwiek wycieku lub
nadmiernie wysokiej temperatury, aby zapobiec oparzeniom lub
wysypce.
8.Zasięg bezprzewodowej technologii Bluetooth wynosi około 10
m (30 stóp). Maksymalny zasięg może się różnić w zależności od
obecności przeszkód (ludzie, metalowe przedmioty, ściany itp.) i
zakłóceń elektromagnetycznych.
9.Mikrofale emitowane przez urządzenie Bluetooth mogą
wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych.
POL-1
Sposób noszenia
Dopasować opaskę za pomocą otworu regulacyjnego i zapiąć
bezpiecznie klamrę paska. Upewnić się, że czujnik jest w bliskim
kontakcie ze skórą na nadgarstku.
Ładowanie opaski fitness
Przed pierwszym użyciem upewnij się, że opaska fitness jest
dostatecznie naładowana. Jeśli urządzenie nie włącza się
normalnie, wyciągnąć pasek i korzystając z ładowarki naładować
urządzenie. Opaska fitness włączy się automatycznie.
Instalowanie aplikacji na telefonie
Aby zainstalować aplikację (Fit Pro) na telefonie, zeskanować kod
QR lub przejść do sklepu App Store, pobrać i zainstaluj aplikację.
Wymagania systemowe:
Android 5.0 lub nowszy, iOS 9.0 lub nowszy, obsługa Bluetooth
4.0
Instrukcja obsługi inteligentnej
opaski na rękę
Android/iOS
POL-2
POL-3
Łączenie urządzenia
Aby rozpocząć konfigurację, należy połączyć opaskę z aplikacją
celem kalibracji. Nazwa urządzenia opaski fitness to BFH-147.
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia opaska fitness
automatycznie zsynchronizuje czas.
Ładowanie urządzenia:
Krok pierwszy: wyciągnąć pasek
Ta czynność musi być wykonana przez osobę dorosłą. Wyciągnąć
pasek od strony zapięcia. Przed rozpoczęciem ładowania upewnić
się, że pasek został wyciągnięty z właściwej strony. Po
rozładowaniu ładować urządzenie przez co najmniej 5 minut
przed jego włączeniem.
Otworzyć aplikację Fit Pro na telefonie, kliknąć, aby rozpocząć
skanowanie, a następnie kliknąć opcję połączenia urządzenia.
Po pomyślnym sparowaniu aplikacja zapisze adres Bluetooth
opaski fitness. Za każdym razem, gdy aplikacja zostanie otwarta
lub uruchomiona w tle, automatycznie wyszuka i połączy się z
opaską fitness.
Telefon komórkowy z systemem Android: Upewnić się, że
aplikacja działa w tle i że ustawienia systemowe telefonu
komórkowego przyznają wszystkie niezbędne uprawnienia,
takie jak działanie w tle i dostęp do informacji kontaktowych.
POL-4
Krok drugi:
Podłączyć opaskę fitness do portu USB i sprawdzić stan ładowania
na ekranie.
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać przycisk
funkcyjny przez co najmniej 3 sekundy.
W interfejsie adresu Bluetooth nacisnąć i przytrzymać przycisk
przez 2 sekundy, aby wyłączyć opaskę fitness. Nacisnąć krótko,
aby opuścić stronę wyłączania.
Resetowanie opaski fitness: ta funkcja spowoduje usunięcie z
opaski fitness wszystkich danych, w tym informację o liczbie
kroków.
Nacisnąć krótko przycisk funkcji, gdy urządzenie jest włączone,
aby włączyć ekran.
Jeśli przez 5 sekund żadna czynność nie zostanie wykonana,
ekran wyłączy się automatycznie.
Przejdź do interfejsu pomiaru tętna „trzy w jednym”, aby
rozpocząć test. Interfejs automatycznie wyłączy ekran po
upływie 60 sekund. Należy pamiętać, że testowanie tętna i
ciśnienia krwi wymaga wsparcia sprzętowego dla opaski fitness.
Interfejs zegara
Po synchronizacji z telefonem opaska fitness automatycznie
skalibruje czas.
Nacisnąć i przytrzymać interfejs trybu gotowości przez 2
sekundy, aby przełączyć między interfejsem zegara
24-godzinnego i 12-godzinnego. (śledzi kroki)
Opis funkcji opaski fitness
POL-5
Liczenie kroków
Opaska fitness śledzi liczbę kroków wykonanych każdego dnia.
Założyć opaskę, aby rejestrować kroki w czasie rzeczywistym.
Odległość
Na podstawie liczby kroków opaska fitness szacuje przebyty
dystans.
Liczenie kalorii
Szacowanie spalonych kalorii na podstawie liczby kroków, tętna,
ciśnienia krwi i wysycenia krwi tlenem (trzy w jednym).
Po otwarciu interfejsu pomiaru tętna „trzy w jednym” po kilku
sekundach wyświetlają się aktualne wyniki tętna, ciśnienia krwi i
wysycenia krwi tlenem. Aby korzystać z tej funkcji należy się
upewnić, że opaska obsługuje czujniki tętna i ciśnienia krwi.
Tryb wielodyscyplinowy
(Tryb biegania)
W tym trybie można śledzić i rejestrować spalone kalorie oraz czas
trwania aktywności biegowej.
(Tryb skakanki)
W tym trybie można śledzić i rejestrować spalone kalorie oraz czas
trwania ćwiczeń ze skakanką.
(Tryb przysiadu)
W tym trybie można śledzić i rejestrować spalone kalorie oraz czas
trwania treningu przysiadów.
(Tryb snu)
Po zaśnięciu opaska fitness automatycznie przejdzie w tryb
monitorowania snu. Może wykryć sen głęboki, sen płytki i okresy
budzenia się w ciągu nocy, aby obliczyć jakość snu. Dane
dotyczące snu można przeglądać tylko za pośrednictwem
aplikacji. Uwaga: monitorowanie snu rozpoczyna się o godzinie 10
wieczorem, a opaska fitness musi być założona na czas snu.
Tryb informacyjny
Gdy opaska fitness otrzyma wiele wiadomości z przypomnieniami,
możesz przejść do tego trybu, aby wyświetlić trzy ostatnie
zapisane wiadomości.
POL-6
Funkcje i ustawienia aplikacji
(Dane osobowe)
Po wejściu do aplikacji ustawić dane osobowe. W Ustawienia
Dane osobowe można ustawić płeć, wiek, wzrost i wagę.
Można także ustawić dzienny cel kroków, aby monitorować swoje
codzienne osiągnięcia.
(Powiadomienia push)
Połączenia przychodzące:
Po połączeniu z aplikacją, jeśli funkcja powiadomień o
połączeniach jest włączona, opaska będzie wibrować i wyświetlać
nazwę lub numer dzwoniącego. (Aplikacja wymaga uprawnień do
odczytu książki adresowej)
Powiadomienie SMS:
Po połączeniu z aplikacją, jeśli funkcja przypomnienia SMS jest
włączona, opaska fitness będzie wibrować po otrzymaniu
wiadomości tekstowej.
Inne przypomnienia:
Po połączeniu z aplikacją, jeśli funkcja ta jest włączona, opaska
fitness będzie wibrować i wyświetlać treści otrzymane z aplikacji
takich jak WeChat, QQ, Facebook itp. Można także wyświetlić trzy
ostatnie wiadomości w obwodowym menu informacyjnym.
Aplikacja wymaga uprawnień, aby uzyskać dostęp do
powiadomień systemowych. Opaska może wyświetlić 20–40 słów.
Pozostałe funkcje:
Ustawienie wibracji można włączać i wyłączać. Opaska fitness
będzie wibrować, aby powiadamiać o połączeniach,
wiadomościach i innych przypomnieniach. Jeśli wibracje są
wyłączone, opaska fitness wyświetli tylko przypomnienie na
ekranie bez wibracji, aby uniknąć zakłóceń.
Wskazówki dla użytkowników urządzeń z
systemem Android:
Korzystając z funkcji przypominania należy się upewnić, że
udzielono zezwolenia aplikacji „FitPro” na działanie w tle. Zaleca
się dodanie „FitPro” do zarządzania uprawnieniami i przyznanie
wszystkich niezbędnych uprawnień.
POL-7
(Ustawienie budzika)
Po połączeniu z aplikacją można ustawić do 8 alarmów budzika.
Po ustawieniu alarmów zostaną one zsynchronizowane z opaską
fitness. Alarmy oine są obsługiwane, co oznacza, że opaska
fitness przypomni o ustawionych godzinach, nawet jeśli aplikacja
nie jest połączona.
(Znajdowanie opaski fitness)
Po nawiązaniu połączenia kliknąć opcję „Znajdź moją opaskę
fitness”, a opaska fitness zacznie wibrować, aby pomóc ją
zlokalizować.
(Zdalne fotografowanie)
Po nawiązaniu połączenia można użyć opaski lub aplikacji, aby
przejść do interfejsu zdalnego aparatu. Potrząśnięcie, obrócenie
nadgarstka lub dotknięcie opaski fitness spowoduje automatyczne
zrobienie zdjęcia po 3-sekundowym odliczaniu. Przyznać aplikacji
uprawnienie do dostępu do albumu zdjęć, aby zapisać zdjęcia.
(Aktywne przypomnienie)
Funkcja aktywnego przypomnienia pozwala zachować aktywność
przez cały dzień. Można włączyć tę funkcję i ustawić interwał
przypomnienia, aby zapewnić regularne przerwy i zmianę pozycji
siedzącej.
(Tryb „Nie przeszkadzać”)
Włączyć tryb „Nie przeszkadzać”. Można ustawić czas trybu „Nie
przeszkadzać”. W ustawionym czasie opaska fitness nie będzie
otrzymywać żadnych powiadomień, dzięki czemu pozwala
skoncentrować się na wykonywanych czynnościach.
(Reset urządzenia)
Ta funkcja przywróci pierwotne ustawienia opaski fitness i usunie
wszystkie dane, w tym informacje o liczbie kroków.
(Usunięcie urządzenie)
Ta funkcja spowoduje usunięcie danych i podstawowych
parametrów urządzenia.
POL-8
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez
uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo dobłędów ipomyłek w
tym podręczniku.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER A/S
Sprzęt elektryczny ielektroniczny oraz dołączone baterie zawierają
materiały, elementy isubstancje, któremogą być szkodliwe dla zdrowia
ludzi iniebezpieczne dla środowiska naturalnego wprzypadku
nieprawidłowego obchodzeniasię ztakim zużytym sprzętem
elektrycznym ielektronicznym oraz bateriami.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone
przekreślonym symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Tensymbol
oznacza, żezużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz baterii
niewolno utylizować razem zodpadami komunalnymi, alenależy je
utylizować osobno.
Użytkownik jest zobowiązany doprzekazania zużytych baterii dopunktu
selektywnej zbiórki odpadów. Dzięki temu baterie będą poddawane
recyklingowi zgodnie zobowiązującymi przepisami iwsposób bezpieczny
dla środowiska.
Wewszystkich miejscowościach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki
odpadów, atakże inne miejsca, wktórych można bezpłatnie zostawić
zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju
mogą też być odbierane zgospodarstw domowych. Dodatkowe informacje
dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.
Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia BFH-147 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym: denver.eu. Kliknąć IKONĘ
wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu:
BFH-147. Następnie należy wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa
dotycząca sprzętu radiowego powinna znajdować się wsekcji plików do
pobrania.
Zakres częstotliwości pracy: 2402--2480MHz
Maks. moc wyjściowa: 0.081W
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denver.eu
denver.eu
Version 1.1
Contact
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Phone: +45 86 22 61 00
(Push “1” for support)
E-Mail
For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D
3449 HE Woerden
The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 nave 16
Parque Tecnológico
46980 PATERNA
Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883
Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294
E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4
94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service
Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2
53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards,
Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69
E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1
1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085
E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above,
please write an email to
support@denver.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Denver BFH-147 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi