Toro Tiller Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Form No. 3460 - 568 Rev A
Glebogryzarka 40 caliKompaktowy nośnik narzędzi
Model nr 22445 —Numer seryjny 318000001 i wyższe
Zarejestruj produkt pod adresem www .T oro.com.Tłumaczenie oryginału (PL)
*3460 - 568*
Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownychdyrektyw europejskich. Więcej informacji zawieradeklaracja włączenia na końcu niniejszej broszury .
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja 65 ostrzeżenie
Użycie tego produktu może skutkowaćnarażeniem się na działanie związkówchemicznych uznanych w Stanie Kaliforniaza wywołujące raka, uszkodzenia płodulub działające szkodliwie dla rozrodczości.
Wprowadzenie
Glebogryzarka przeznaczona jest do pracy zkompaktowym nośnikiem narzędzi T oro i służy dorozbijania twardej gleby na terenach przydomowychlub komercyjnych. Używanie produktu w celachniezgodnych z jego przeznaczeniem może okazać sięniebezpieczne dla operatora i osób postronnych.
Należy przeczytać uważnie poniższe informacje,aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacjiurządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeńciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczneużytkowanie produktu spoczywa na użytkowniku.
Odwiedź www .T oro.com w kwestiach dotyczącychmateriałów szkoleniowych z zakresu bezpieczeństwaoraz eksploatacji produktu, informacji na tematakcesoriów , pomocy w znalezieniu autoryzowanegosprzedawcy lub rejestracji urządzenia
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne częściT oro lub uzyskać dodatkowe informacje, należyskontaktować się z autoryzowanym przedstawicielemserwisowym lub biurem obsługi klienta rmy T oro.Przygotuj numer modelu i numer seryjny produktu.Rysunek 1 przedstawia położenie oznaczenia modeluoraz numeru seryjnego na urządzeniu. Zapiszte numery w przeznaczonym do tego miejscu naniniejszej stronie.
W ażne: Urządzeniem mobilnym zeskanuj kodQR na tabliczce z numerem seryjnym (jeżeliwystępuje), aby uzyskać informacje o gwarancji,częściach zamiennych i innych kwestiachzwiązanych z produktem.
g327141
Rysunek 1
1. Położenie numeru modelu i numeru seryjnego
Model nr
Numer seryjny
Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnychzagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia zostałyoznaczone symbolem ostrzegawczym ( Rysunek2), który sygnalizuje niebezpieczeństwo mogącespowodować poważne obrażenia lub śmierć w raziezlekceważenia zalecanych środków ostrożności.
g000502
Rysunek 2
1. Symbol ostrzegawczy
W niniejszej instrukcji występują też dwa słowapodkreślające wagę informacji. W ażne zwraca uwagęna szczególne informacje techniczne, a Uwagapodkreśla informacje ogólne wymagające uwagi.
Spis treści
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Ogólne wskazówki dotyczącebezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Bezpieczeństwo pracy na zboczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bezpieczeństwo glebogryzarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Zasady bezpieczeństwa podczaskonserwacji i przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Naklejki informacyjne i ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Specykacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Osprzęt/akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
© 2022—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Napisz do nas pod adres www .T oro.com.W ydrukowano w Stanach Zjednoczonych
Wszelkie prawa zastrzeżone
Montaż i demontaż osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Uruchomienie glebogryzarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Pozycja transportowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Rady związane z posługiwaniem sięurządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Zalecany harmonogram konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Smarowanie glebogryzarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Smarowanie łańcucha napędowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Regulacja napięcia łańcuchanapędowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9W ymiana zębów glebogryzarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Sprawdzanie przewodów hydraulicz-nych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W stree prowadzonych prac mogąznajdować się podziemne instalacje mediówkomunalnych. Dokopanie się do nich możedoprowadzić do porażenia prądem lubwybuchu.
Należy oznaczyć podziemne instalacjeznajdujące się na danym terenie i nie kopaćw oznaczonych obszarach. Skontaktuj sięz lokalną rmą wykonującą oznakowanialub przedsiębiorstwem komunalnym w celuoznakowania terenu (dla przykładu na terenieUSA krajowa usługa wykonywania znakowańjest dostępna pod numerem 81 1, natomiastw Australii pod numerem 1 100).
Ogólne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa, abyzapobiec poważnym obrażeniom ciała lub śmierci.
Nie przekraczaj zalecanej znamionowej wartościobciążenia, ponieważ maszyna może staćsię niestabilna, co może spowodować utratępanowania nad nią.
Nie przewoź osprzętu z uniesionymi lubwysuniętymi (jeżeli dotyczy) ramionamimaszyny . Zawsze przewoź osprzęt bliskopodłoża; patrz Pozycja transportowa ( Strona 6 ) .
W stree prowadzenia prac należy oznaczyćinstalacje podziemne i inne obiekty oraz nie kopaćw tak oznaczonych miejscach.
Przed pierwszym uruchomieniem maszyny należyzapoznać się z treścią niniejszej Instrukcji obsługi .
Podczas obsługi maszyny zachowaj pełneskupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszającychczynności – w przeciwnym razie możeszspowodować obrażenia lub wyrządzić szkodyw mieniu.
Użytkowanie maszyny przez dzieci lub osobynieprzeszkolone jest zabronione.
Ręce i nogi operatora muszą znajdować sięw bezpiecznej odległości od ruchomych częścii ruchomego osprzętu.
Zabronione jest używanie maszyny bezzałożonych i działających osłon oraz innychurządzeń ochronnych.
3
Nie pozwalaj osobom postronnym i zwierzętomprzebywać w pobliżu maszyny .
Przed serwisowaniem, dolewaniem paliwa lubusuwaniem przedmiotów blokujących działaniemaszyny należy zatrzymać maszynę, wyłączyćsilnik i wyjąć kluczyk.
Nieprawidłowe używanie tej maszyny może byćprzyczyną obrażeń. Aby zmniejszyć ryzyko urazu,należy postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjamibezpieczeństwa i zawsze zwracać uwagę na symboldotyczący bezpieczeństwa , który oznacza:uwaga, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo instrukcja dotycząca bezpieczeństwa osobistego.Nieprzestrzeganie powyższych zasad możedoprowadzić do obrażeń ciała lub do śmierci.
Bezpieczeństwo pracy nazboczu
W górę i w dół zbocza należy jeździć z cięższąstroną maszyny skierowaną pod górę. Osprzętwpływa na zmianę rozkładu ciężaru. T en osprzętsprawia, że przód maszyny jest jej cięższą stroną.
Unoszenie lub wysuwanie (jeżeli dotyczy) ramionładowarki na zboczu wpływa na stabilnośćmaszyny . W czasie pracy na zboczach utrzymujramiona ładowarki w pozycji opuszczoneji wsuniętej.
Pochyłość terenu jest głównym czynnikiempowodującym utratę kontroli i przewracaniesię maszyny , co może skutkować poważnymiobrażeniami ciała lub śmiercią. Użytkowaniemaszyny na terenach pochyłych lub nierównychwymaga dodatkowej uwagi.
W yznacz swoje własne procedury i zasadypracy na zboczach. Muszą one obejmowaćocenę nachylenia stoku w celu określenia, na jakpochyłych zboczach da się bezpiecznie pracować.Podczas dokonywania takiej oceny należykierować się zdrowym rozsądkiem i umiejętnościąoceny sytuacji.
Podczas pracy na zboczach zwolnij i zachowajszczególną ostrożność. Stan podłoża może miećwpływ na stabilność maszyny .
Unikaj uruchamiania i zatrzymywania maszynyna zboczu. Jeżeli maszyna straci przyczepność,zjedź powoli i prosto w dół zbocza.
Unikaj skręcania na zboczach. Jeżeli musiszskręcić, zrób to powoli i ustaw cięższy koniecmaszyny w kierunku pod górę.
Wszystkie ruchy na zboczach wykonuj w sposóbpowolny i stopniowy . Nie dokonuj nagłych zmianprędkości i kierunku jazdy .
Jeżeli podczas pracy na zboczu czujesz sięniepewnie, zaniechaj pracy .
Uważaj na dziury , koleiny i wyboje, ponieważ nanierównym terenie istnieje ryzyko przewróceniasię maszyny . W ysoka trawa może zasłaniaćprzeszkody .
Podczas pracy na mokrym podłożu zachowajostrożność. Zmniejszona przyczepność możepowodować poślizg.
Sprawdź teren i upewnij się, że podłoże jestwystarczająco stabilne, aby utrzymać maszynę.
Zachowuj ostrożność podczas pracy maszynąw pobliżu:
– stromych zboczy
– rowów
– nasypów
– zbiorników wodnych
Nagłe przejechanie gąsienicą przez obrzeże lubzapadnięcie się obrzeża mogłoby spowodowaćwywrócenie się maszyny . Zachowuj bezpiecznąodległość maszyny od wszelkich zagrożeń.
Nie podłączaj ani nie odłączaj osprzętu napochyłości.
Nie parkuj maszyny na pochyłościach anizboczach.
Bezpieczeństwo
glebogryzarki
W przypadku maszyn kołowych podczasużytkowania glebogryzarki nie należy mocować dojednostki trakcyjnej przeciwwagi.
Osoby postronne powinny pozostawać wodległości przynajmniej 15 m od maszyny .
Glebogryzarkę należy prowadzić w taki sposób,aby drobiny były wyrzucane na zewnątrz zespołujezdnego.
Podczas obsługi glebogryzarki należy zachowaćodległość od obracających się zębów .
Po kolizji z ciałem obcym wyłącz silnik, wyjmijkluczyk, dokładnie sprawdź osprzęt pod kątemuszkodzeń i napraw uszkodzenia przed jegouruchomieniem i dalszą pracą.
Zawsze, gdy wyłączasz maszynę i opuszczaszstanowisko operatora, opuszczaj osprzęt.
Zasady bezpieczeństwa
podczas konserwacji
i przechowywania
Sprawdzaj w regularnych odstępach czasuelementy mocujące, aby upewnić się, że sprzętjest w stanie umożliwiającym bezpieczną pracę.
4
Jeżeli osprzęt będzie przechowywany przezdłuższy czas, sprawdź w Instrukcji obsługi istotneinformacje dotyczące przechowywania.
Konserwuj, a w razie potrzeby wymieniaj naklejkiostrzegawcze i instruktażowe.
Naklejki informacyjne iostrzegawcze
Etykiety dotyczące bezpieczeństwaoraz instrukcje są wyraźnie widocznedla operatora i znajdują się w pobliżuwszystkich miejsc potencjalnegozagrożenia. Uszkodzone i brakująceetykiety należy wymienić.
decal93 - 7321
93 - 7321
1. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia rąk lub nóg;noże/ostrza obrotowe – nie zbliżaj się do części ruchomych.
decal107 - 9366
107 - 9366
1. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów – osobypostronne nie mogą przebywać w pobliżu maszyny .
decal133 - 8061
133 - 8061
Przegląd produktu
Specykacje
Informacja: Specykacje i konstrukcja mogą uleczmianie bez zapowiedzi.
Szerokość 120 cm (44 cale)
Szerokość spulchniania 102 cm (40 cali)
Długość 51 cm
W ysokość
66 cm (26 cali)
Masa
165 kg (363 funtów)
Osprzęt/akcesoria
Dostępna jest szeroka gama osprzętu i akcesoriówzatwierdzonych przez rmę T oro i przeznaczonychdo stosowania z urządzeniem oraz zwiększającychjego możliwości. Skontaktuj się z autoryzowanymprzedstawicielem serwisowym lub dystrybutorem lubodwiedź stronę www .T oro.com , aby uzyskać listęwszystkich zatwierdzonych akcesoriów i osprzętu.
Dla zagwarantowania wydajnej i bezpiecznej pracymaszyny stosuj wyłącznie części zamienne/akcesoriazalecane przez rmę T oro. Części zamienne iakcesoria wykonane przez innych producentówmogą być niebezpieczne. Stosowanie ich mogłobyunieważnić gwarancję na produkt.
5
Działanie
Lewą i prawą stronę maszyny należy ustalić zestandardowego stanowiska operatora.
Montaż i demontaż osprzętuProcedura montażu i demontażu jest opisanawInstrukcji obsługi zespołu jezdnego.
W ażne: Przed zainstalowaniem osprzętu ustawmaszynę na równym podłożu, upewnij się, żepłyty montażowe nie są zabrudzone ziemią itp.,a sworznie mogą się swobodnie obracać. Jeżelisworznie nie obracają się swobodnie, nasmaruj je.
Informacja: Do podnoszenia i przemieszczaniaosprzętu należy zawsze używać zespołu jezdnego.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli nie osadzisz prawidłowo sworzniszybkomocujących w płycie montażowej,osprzęt może spaść z maszyny , przygniatającoperatora lub osoby postronne.
Sprawdź, czy sworznie szybkomocującezostały całkowicie osadzone w płyciemontażowej osprzętu.
OSTRZEŻENIE
Olej hydrauliczny wydostający się podciśnieniem może dostać się pod skóręi spowodować obrażenia. Płyn, któryprzedostał się przez skórę, musi byćusunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzinprzez lekarza zaznajomionego z tego typuobrażeniami; w przeciwnym razie istniejeryzyko wystąpienia zgorzeli.
• Przed podaniem ciśnienia na układhydrauliczny upewnij się, że wszystkiejego przewody i węże w dobrym stanie,a połączenia/złączki szczelne.
T rzymaj ręce i inne części ciała z dala odwycieków z otworów sworzni lub dysz,które wyrzucają płyn hydrauliczny poddużym ciśnieniem.
• Aby znaleźć wycieki oleju hydraulicznego,użyj kartonu lub papieru; nigdy nie używajrąk do wykonania tej czynności.
OSTROŻNIE
Złącza hydrauliczne, przewody/zaworyhydrauliczne oraz olej hydrauliczny mogąbyć gorące. Dotknięcie gorących elementówmoże spowodować poparzenie.
• Do pracy ze złączami hydraulicznymiużywaj rękawic.
• Przed dotknięciem elementówhydraulicznych zaczekaj, aż maszynaostygnie.
• Nie dotykaj rozlanego olejuhydraulicznego.
Uruchomienie
glebogryzarki
1. Uruchom silnik napędu jezdnego i ustawprzepustnicę na wysokie obroty .
2. Załącz układ hydrauliki pomocniczej.
3. Powoli opuść glebogryzarkę na podłoże.
4. Przesuń zespół jezdny do przodu lub do tyłuzależnie od potrzeb.
Informacja: Aby wirnik pracował wydajnie,powinien on obracać się w kierunku zgodnymz kierunkiem przemieszczania się zespołujezdnego. Kierunek obrotu wirnika ustawia sięza pomocą przyrządów do sterowania hydraulikązespołu jezdnego; patrz tabela poniżej.
W ażne: Rozłącz układ hydraulikipomocniczej i zaczekaj, wirnik całkowiciesię zatrzyma zanim dokonasz zmianykierunku obrotów wirnika.
Kierunek obrotów wirnika
Kierunek jazdy
Pozycja transportowa
Podczas transportowania osprzętu utrzymuj gomożliwie blisko podłoża, nie wyżej niż 15 cm powyżejpodłoża. Odchyl go do tyłu.
6
g271854
Rysunek 3
1. Nie więcej niż 15 cmpowyżej podłoża
2. Odchyl osprzęt do tyłu.
Rady związane zposługiwaniem sięurządzeniem
Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, przedprzystąpieniem do spulchniania oczyść obszar ześmieci, gałęzi i kamieni.
Przed rozpoczęciem spulchniania, skoś i usuńwysoką trawę i roślinność, aby ograniczyć owijaniesię traw wokół wirnika.
Zawsze zaczynaj spulchnianie od najniższejmożliwej prędkości jazdy . Jeżeli warunki na topozwalają, zwiększ prędkość.
Zawsze korzystaj z pełnej mocy przepustnicy(maksymalnej prędkości silnika).
W przypadku zacięcia się wirnika, zmniejszprędkość jazdy lub głębokość pracy wirnika,podnosząc go do góry .
Nie spulchniaj w warunkach wilgotnych,ponieważ ziemia przykleja się do wirnika i zębów ,ograniczając wydajność.
Praca w darni lub ubitej ziemi może wymagaćkilkukrotnego spulchnienia tego samego miejsca.
Spulchniaj glebę długimi prostymi liniami. Niezakręcaj, gdy glebogryzarka znajduje się w glebie,ponieważ może to spowodować uszkodzeniemaszyny .
Unikaj nadmiernego spulchniania gleby , ponieważbardzo rozdrobiona gleba z trudem pochłaniawodę, co może skutkować powstawaniem kałuż.
Przy spulchnianiu bardzo ubitej, bardzo suchejlub wcześniej nieuprawianej gleby należy unieśćglebogryzarkę tak, aby jej zęby zagłębiały sięjedynie w najbardziej zewnętrzną jej warstwę.Przy kolejnych przejściach głębokość spulchnianiamożna zwiększać.
Glebogryzarkę należy prowadzić w taki sposób,aby drobiny były wyrzucane w kierunku odoperatora.
Zanim zmienisz kierunek obrotów wirnika,odczekaj aż glebogryzarka się zatrzyma.
Jeżeli między zęby glebogryzarki dostanie siękamień lub inna przeszkoda, należy odwrócićkierunek obracania się zębów , aby je odblokować.
7
Konserwacja
Lewą i prawą stronę maszyny należy ustalić ze standardowego stanowiska operatora.
Zalecany harmonogram konserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Procedura konserwacji
Po pierwszych 5 godzinach
• Nasmaruj łańcuch napędowy .• W yreguluj napięcie łańcucha napędowego.
Przed każdym użyciemlub codziennie
• Sprawdź zęby (wymień w razie potrzeby). Sprawdź i dokręć śruby zębów (wymień w razie potrzeby). Sprawdź przewody hydrauliczne pod kątem wycieków , luźnych połączeń, zagięć,niedokręconych wsporników montażowych, zużycia oraz uszkodzeń pod wpływemczynników środowiskowych i chemicznych.
Co 25 godzin
• Nasmaruj łożysko wału (niezwłocznie po każdym myciu).• Nasmaruj łańcuch napędowy .• W yreguluj napięcie łańcucha napędowego.
Przed składowaniem
• Nasmaruj łożysko wału• Nasmaruj łańcuch napędowy .• W yreguluj napięcie łańcucha napędowego.• Nasmaruj łożysko wału.• Pomaluj odpryski na powierzchni.
OSTROŻNIE
Jeżeli pozostawisz kluczyk we włączniku, silnik może zostać przypadkowo uruchomiony przezosobę postronną, co może grozić poważnymi obrażeniami ciała operatora lub innych osób.
Przez przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyciągnijkluczyk z włącznika.
Smarowanie glebogryzarki
Okres pomiędzy przeglądami : Co 25godzin —Nasmaruj łożysko wału(niezwłocznie po każdym myciu).
Przed składowaniem —Nasmaruj łożysko wału
T yp smaru: Smar ogólnego zastosowania
1. Ustaw maszynę na płaskim podłożu i odłączukład hydrauliki pomocniczej.
2. Przed opuszczeniem stanowiska operatorawyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj,aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
3. Oczyścić smarowniczki za pomocą szmatki.
g327246
Rysunek 4
4. Podłączyć smarownicę do każdej smarowniczki.
5. Następnie wtłocz smar do smarowniczek, zacznie wyciekać z łożysk.
6. W ytrzyj nadmiar smaru.
8
Smarowanie łańcuchanapędowego
Okres pomiędzy przeglądami : Po pierwszych 5godzinach
Co 25 godzin
Przed składowaniem
T yp smaru: Komercyjny smar do łańcucha
1. Ustaw maszynę na płaskim podłożu i odłączukład hydrauliki pomocniczej.
2. Przed opuszczeniem stanowiska operatorawyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj,aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
3. Zdejmij pokrywę łańcucha napędowego.
g327247
Rysunek 5
1. Pokrywa łańcucha napędowego
4. Nałóż komercyjny smar do łańcuchów na ogniwałańcucha.
5. Załóż pokrywę łańcucha napędowego.
Regulacja napięciałańcucha napędowego
Okres pomiędzy przeglądami : Po pierwszych 5godzinach
Co 25 godzin
Przed składowaniem
Informacja: Luz łańcucha powinien wynosić od 1do 2 cm do ¾ cala), mierzony pośrodku międzykołami łańcuchowymi.
1. Ustaw maszynę na płaskim podłożu i odłączukład hydrauliki pomocniczej.
2. Przed opuszczeniem stanowiska operatorawyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj,aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
3. Zdejmij pokrywę łańcucha napędowego(Rysunek 6 ).
4. Odkręć 2 śruby z płyty montażowej silnikahydraulicznego ( Rysunek 6 ).
5. Za pomocą śruby regulatora podnieś silnikhydrauliczny , aby zwiększyć napięcie łańcuchanapędowego ( Rysunek 6 ).
g031234
Rysunek 6
1. Śruba regulatora
3. Pokrywa łańcuchanapędowego
2. Płyta montażowa silnikahydraulicznego
6. Po ustawieniu odpowiedniego napięcia łańcuchadokręć śrubę regulatora, a następnie śruby płytymontażowej silnika hydraulicznego ( Rysunek 6 ).
Informacja: Jeżeli ustawienie poprawnegonapięcia łańcucha za pomocą śruby regulatorajest już niemożliwe lub jeżeli awarie łańcuchapowtarzają się regularnie, należy wymienićłańcuch.
7. Załóż pokrywę łańcucha napędowego.
W ymiana zębówglebogryzarki
Okres pomiędzy przeglądami : Przed każdymużyciem lub codziennie —Sprawdźzęby (wymień w razie potrzeby).
Przed każdym użyciem lub codzien-nie —Sprawdź i dokręć śruby zębów (wymieńw razie potrzeby).
Informacja: Zużyte lub tępe zęby ograniczająsprawność glebogryzarki.
1. Ustaw maszynę na płaskim podłożu i odłączukład hydrauliki pomocniczej.
9
2. Przed opuszczeniem stanowiska operatorawyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj,aż wszystkie części ruchome się zatrzymają.
3. Zainstaluj zęby tak, aby na każdej piaścieznajdowały się 2 lewe zęby i 2 prawe zęby(Rysunek 7 ).
g030786
Rysunek 7
1. Lewy ząb 2. Prawy ząb
Informacja: Krawędzie tnące zębów powinnybyć skierowane w stronę tyłu maszyny .
4. Dokręć śruby mocujące zęby z momentem siłyod 85 do 104 Nm (63 do 77 funtów na stopę).
Sprawdzanie przewodówhydraulicznych
Okres pomiędzy przeglądami : Przed każdymużyciem lub codziennie
OSTRZEŻENIE
Olej hydrauliczny wydostający się podciśnieniem może dostać się pod skóręi spowodować obrażenia. Płyn, któryprzedostał się przez skórę, musi byćusunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzinprzez lekarza zaznajomionego z tego typuobrażeniami; w przeciwnym razie istniejeryzyko wystąpienia zgorzeli.
T rzymaj ciało i ręce z dala od wycieków zotworów sworzni lub dysz, które wyrzucająpłyn hydrauliczny pod dużym ciśnieniem.
• Aby znaleźć wycieki oleju hydraulicznego,użyj kartonu lub papieru; nigdy nie używajrąk do wykonania tej czynności.
Przechowywanie
1. Przed długoterminowym przechowywaniemumyj osprzęt roztworem łagodnego środkamyjącego w wodzie, aby usunąć ziemię izanieczyszczenia.
2. Sprawdź stan łańcucha napędowego. W yreguluji nasmaruj łańcuch.
3. Nasmaruj wszystkie elementy mocujące.
4. Sprawdź i dokręć wszystkie śruby , nakrętkii wkręty . Napraw lub wymień wszystkieuszkodzone lub zużyte części.
5. Pomaluj wszystkie porysowane i gołepowierzchnie metalowe. Lakier można kupić wautoryzowanym zakładzie serwisowym.
6. Glebogryzarkę należy przechowywać wczystym, suchym pomieszczeniu. Przykryjurządzenie w sposób, który pozwoli ochronić iutrzymać w czystości.
10
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna
Usuwanie usterek
1. Złącze hydrauliczne nie zostałopoprawnie podłączone.
1. Sprawdź i dociśnij wszystkie złącza.
2. Jedno lub więcej złącz hydraulicznychjest uszkodzonych.
2. Sprawdź złącza i wymień w raziestwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
3. Przewód hydrauliczny jest zatkany . 3. Znajdź i usuń przyczynę zatkania.
4. Zawór hydrauliki pomocniczej wzespole jezdnym nie otwiera się.
4. Napraw zawór hydrauliki pomocniczej.
5. W ystępuje niedrożność wglebogryzarce (np. kamień lubkorzeń).
5. Znajdź i usuń przeszkodę.
6. Łańcuch napędowy jest rozerwany . 6. Napraw lub wymień łańcuch.
7. Łańcuch napędowy jest luźny . 7. W yreguluj napięcie łańcucha.
8. Zawór hydrauliczny nie działapoprawnie.
8. W ymień lub napraw zawórhydrauliczny .
Glebogryzarka nie włącza się.
9. Silnik napędowy nie działa poprawnie.
9. W ymień lub napraw silnik napędowy .
1 1
Notatki:
Deklaracja włączenia
Firma T oro, 81 1 1 L yndale A venue South, Bloomington, MN, USA stwierdza, że poniższe jednostki są zgodne zokreślonymi dyrektywami, jeżeli zostały zainstalowane zgodnie z dołączonymi instrukcjami w odpowiednichmodelach marki T oro, określonych w deklaracjach zgodności.
Model nr Numer seryjny
Opis produktu Opis faktury Opis ogólny
Dyrektywa
22445 318000001 i wyższe
Glebogryzarka 40 cali,Kompaktowa ładowarka
TILLER A TT ACHMENT CE
Kompaktowa ładowarka
2006/42/WE
Zebrano dokumentację techniczną zgodnie z wymogami części B załącznika VII 2006/42/WE.
Firma dostarczy , w odpowiedzi na żądanie odpowiednich władz, dodatkowych informacji na temat tegourządzenia częściowego. Sposób dostarczenia określa się jako elektroniczny .
Urządzenia nie można eksploatować przed przymocowaniem do zatwierdzonych modeli marki T oro,wskazanych na dołączonej deklaracji zgodności oraz zgodnie ze wszelkimi instrukcjami. Dopiero wówczasurządzenie można określić jako zgodne ze wszystkimi odpowiednimi dyrektywami.
Certykowano:
Upoważniony przedstawiciel:
Marcel Dutrieux
Manager European Product Integrity
T oro Europe NV
Nijverheidsstraat 5
2260 Oevel
Belgium
Chad Moe
Starszy kierownik ds. inżynieryjnych
81 1 1 L yndale A ve. South
Bloomington, MN 55420, USA
Listopad 15, 2022
UK Declaration of Incorporation
Firma T oro, 81 1 1 L yndale A venue South, Bloomington, MN, USA stwierdza, że poniższe jednostki są zgodne zwymienionymi przepisami, jeżeli zostały zainstalowane zgodnie z dołączonymi instrukcjami w odpowiednichmodelach marki T oro, określonych w deklaracjach zgodności.
Model nr Numer seryjny
Opis produktu Opis faktury Opis ogólny
Dyrektywa
22445 318000001 i wyższe
Glebogryzarka 40 cali,Kompaktowa ładowarka
TILLER A TT ACHMENT CE
Kompaktowa ładowarka
S.I.2008/1597
Właściwa dokumentacja techniczna została opracowana zgodnie z Załącznikiem 10 do S.I. 2008 nr 1597.
Firma dostarczy , w odpowiedzi na żądanie odpowiednich władz, dodatkowych informacji na temat tegourządzenia częściowego. Sposób dostarczenia określa się jako elektroniczny .
Urządzenia nie można eksploatować przed zamontowaniem w zatwierdzonych modelach marki T oro,wskazanych na dołączonej deklaracji zgodności oraz zgodnie ze wszelkimi instrukcjami. Dopiero wówczasurządzenie można określić jako zgodne ze wszystkimi odpowiednimi przepisami.
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer .
The object of the declaration is in conformity with relevant UK legislation.
Upoważniony przedstawiciel:
Marcel Dutrieux
Manager European Product Integrity
T oro U.K. Limited
Spellbrook Lane W est
Bishop's Stortford
CM23 4BU
United Kingdom
Chad Moe
Starszy kierownik ds. inżynieryjnych
81 1 1 L yndale A ve. South
Bloomington, MN 55420, USA
Listopad 15, 2022
Polityka ochrony prywatności EOG i W ielka Brytania
Jak T oro wykorzystuje dane osobowe użytkownika
Firma T oro („T oro”) szanuje prywatność użytkownika. Przy nabyciu produktów możemy zbierać pewne dane osobowe użytkownika, bezpośrednio odniego lub od lokalnego podmiotu lub dealera T oro. T oro wykorzystuje te informacje w celu zrealizowania zobowiązań umownych, np. zarejestrowaniagwarancji, realizacji zgłoszenia gwarancyjnego lub kontaktu z użytkownikiem w przypadku akcji serwisowej produktów oraz w uzasadnionych celachbiznesowych, np. do badania poziomu zadowolenia klientów , poprawy naszych produktów lub przekazywania informacji o produkcie, którymi użytkownikmoże być zainteresowany . Firma T oro może udostępniać te dane swoim oddziałom, sprzedawcom i innym partnerom biznesowym w związku z tymidziałaniami. Możemy również ujawniać dane osobowe, jeżeli wymagają tego przepisy lub w związku ze sprzedażą, nabyciem lub połączeniempodmiotów . Nigdy nie przekażemy T woich danych osobowych żadnej innej rmie w celach marketingowych.
Przechowywanie danych osobowych użytkownika
Firma T oro przechowuje dane osobowe użytkownika dopóki mają znaczenie dla powyższych celów i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Dodatkoweinformacje o obowiązujących okresach przechowywania można uzyskać pod adresem e mail: [email protected] .
Zobowiązanie bezpieczeństwa rmy T oro
Dane osobowe użytkownika mogą być przetwarzane w Stanach Zjednoczonych lub innym kraju, którego przepisy o ochronie danych mogą być mniejsurowe niż przepisy obowiązujące w kraju zamieszkania użytkownika. W przypadku przekazania informacji użytkownika poza jego kraj zamieszaniapodejmiemy prawnie wymagane kroki, aby zapewnić odpowiednią ochronę informacji użytkownika oraz dopilnować ich bezpiecznego przetwarzania.
Dostęp i poprawianie
Użytkownik ma prawo dostępu do swoich danych osobowych oraz ich poprawiania, a także wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania jego danychlub ograniczenia ich przetwarzania. W tym celu prosimy o kontakt pod adresem e mail: [email protected]. Jeżeli masz wątpliwości dotyczące sposobupostępowania z T woimi danymi osobowymi przez rmę T oro prosimy o bezpośrednie zgłaszanie ich do nas. Zwracamy uwagę na fakt, że mieszkańcyUnii Europejskiej mają prawo wniesienia skargi do Urzędu Ochrony Danych Osobowych.
374 - 0282 Rev C
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65
Czym jest to ostrzeżenie?
Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza jak poniżej:
OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość –www .p65W arnings.ca.gov .
Czym jest ustawa 65?
Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty , które mogą byćsprzedawane w lub wwożone do Kalifornii. Nakazuje ona gubernatorowi stanu Kalifornia prowadzenie i publikowanie listy substancji chemicznych,co do których wiadomo, że powodują nowotwory , uszkodzenia płodu i/lub mają inny szkodliwy wpływ na rozrodczość. Corocznie aktualizowana listazawiera setki substancji chemicznych występujących w wielu codziennych produktach. Celem ustawy 65 jest publiczne informowanie o narażeniu na tesubstancje chemiczne.
Ustawa 65 nie zakazuje sprzedaży produktów zawierających te substancje chemiczne, jednakże wymaga umieszczania ostrzeżeń na produktach, ichopakowaniach lub w materiałach drukowanych dołączonych do produktów . Ponadto ostrzeżenie z ustawy 65 nie oznacza, że produkt narusza jakiekolwieknormy lub wymagania bezpieczeństwa. Władze stanu Kalifornia wyjaśniły , że ostrzeżenie z ustawy 65 „nie jest równoznaczne z decyzją regulacyjną,jakoby produkt był „bezpieczny” lub „niebezpieczny””. Wiele z tych substancji chemicznych jest używanych w codziennych produktach od wielu lat bezudokumentowanych przypadków szkodliwego działania. Dodatkowe informacje można znaleźć na stronie https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Ostrzeżenie z ustawy 65 oznacza, że przedsiębiorstwo albo (1) oceniło narażenie i stwierdziło, że przekracza ono „poziom braku znacznego zagrożenia”;albo (2) postanowiło umieścić ostrzeżenie ze względu na występowanie substancji chemicznej wymienionej na liście, jednak bez podejmowaniaoceny narażenia.
Czy ta ustawa obowiązuje wszędzie?
Ostrzeżenia z ustawy 65 wymagane jedynie według prawa stanu Kalifornia. Ostrzeżenia te występują w całej Kalifornii w wielu miejscach, w tymmiędzy innymi w restauracjach, sklepach spożywczych, hotelach, szkołach i szpitalach oraz na wielu produktach. Ponadto niektórzy sprzedawcyinternetowi i korespondencyjni umieszczają ostrzeżenia z ustawy 65 na swoich stronach lub w swoich katalogach.
Jak ostrzeżenia kalifornijskie mają się do limitów federalnych?
Normy ustawy 65 często bardziej rygorystyczne od norm federalnych i międzynarodowych. Istnieją substancje, dla których ostrzeżenie z ustawy 65jest wymagane przy poziomach znacznie niższych niż progi działań federalnych. Na przykład norma dla ostrzeżenia z ustawy 65 dla ołowiu wynosi0,5 μg/dzień, czyli znacznie poniżej norm federalnych i międzynarodowych.
Dlaczego ostrzeżenie nie znajduje się na wszystkich podobnych produktach?
Oznakowanie zgodne z ustawą 65 jest wymagane dla produktów sprzedawanych w Kalifornii, podczas gdy taki wymóg nie obowiązuje dlaproduktów sprzedawanych gdzie indziej.
Przedsiębiorstwo pozwane w związku z ustawą 65, przy zawieraniu ugody , może zostać zobowiązane do umieszczania ostrzeżeń z ustawy 65 naswoich produktach, ale taki wymóg może nie występować wobec innych przedsiębiorstw wytwarzających podobne produkty .
Egzekwowanie ustawy 65 jest niekonsekwentne.
Przedsiębiorstwa mogą zdecydować o nieumieszczaniu ostrzeżeń, ponieważ stwierdzą, że ustawa 65 nie nakłada na nie takiego obowiązku; brakostrzeżeń na produkcie nie oznacza, że nie zawiera on substancji chemicznych wymienionych na liście na podobnym poziomie.
Dlaczego rma T oro umieszcza ostrzeżenie?
Firma T oro postanowiła dostarczać konsumentom jak najwięcej informacji, aby mogli podejmować świadome decyzje dotyczące produktów , które kupująi których używają. W niektórych przypadkach T oro zamieszcza ostrzeżenia w oparciu o fakt występowania co najmniej jednej substancji chemicznejwymienionej na liście bez dokonywania oceny poziomu narażenia, ponieważ nie dla wszystkich substancji chemicznych podano wymagania co dowartości granicznych narażenia. Chociaż narażenie przy produktach rmy T oro może być pomijalne lub mieścić się w zakresie „brak znacznego ryzyka”,z ostrożności rma T oro postanowiła zamieścić ostrzeżenia z ustawy 65. Ponadto gdyby rma T oro nie umieściła tych ostrzeżeń, mogłaby zostaćpozwana przez Stan Kalifornia lub podmioty prywatne dążące do egzekwowania ustawy 65 i byłaby narażona na wysokie kary .
Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Tiller Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi