Electrolux EQWP4510IK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Electrolux
Cooking
Płyta grzejna
EQWP4510IK
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. POLSKA - WSPARCIE I OBSŁUGA KLIENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.RegisterElectrolux.com
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐
powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐
widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐
ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowied‐
niej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez
dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci
poniżej 3 lat nie wolno pozostawiać bez opieki w pobliżu urzą
dzenia.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia
mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐
ca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się pod‐
czas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów
grzejnych.
POLSKI 3
Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara ani
niezależnego układu zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub
olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następ‐
nie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni goto‐
wania.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów me‐
talowych, takich jak sztućce lub pokrywki do garnków, poniew
mogą one bardzo się rozgrzać.
Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się pęknięcia,
należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prą‐
dem elektrycznym.
Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole grzejne za
pomocą elementu sterującego. Nie polegać na działaniu układu
wykrywania obecności naczyń.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpie‐
czeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub
inna wykwalifikowana osoba.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącz‐
nie wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją insta‐
lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐
dzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu
przed wilgocią za pomocą odpowiedniego
uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostę‐
pem pary i wilgoci.
Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani
pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strące‐
nia gorącego naczynia z urządzenia przy ot‐
wieraniu okna lub drzwi.
Instalując urządzenie nad szufladami należy
zapewnić wystarczająco dużo miejsca między
dolną częścią urządzenia a górną szufladą,
aby umożliwić prawidłowy obieg powietrza.
4
www.electrolux.com
Pozostawić 2 mm przestrzeni wentylacyjnej
między blatem roboczym a przednią częścią
zamontowanego pod nim urządzenia. Gwa‐
rancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowa‐
nych brakiem odpowiedniej przestrzeni wenty‐
lacyjnej.
Spód urządzenia może być gorący. Zalecamy
zamontowanie pod urządzeniem niepalnej pły‐
ty uniemożliwiającej dostęp do urządzenia od
spodu
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora
żeniem prądem elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne muszą być
wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
Urządzenie musi być uziemione.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności
upewnić się, że urządzenie jest odłączone od
zasilania.
Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.
Nie dopuszczać do splątania przewodów elek‐
trycznych.
Podczas podłączania urządzenia do gniazda
sieciowego upewnić się, że przewód zasilają‐
cy lub jego wtyczka (jeśli dotyczy) nie będzie
dotykać rozgrzanych elementów urządzenia
lub naczyń.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo
zainstalowane. Luźny lub niewłaściwy prze‐
wód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy)
może być przyczyną przegrzania styków.
Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐
pieczenie przed porażeniem prądem.
Przewód zasilający należy przymocować obej‐
mą w celu jego mechanicznego odciążenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (je‐
śli dotyczy) ani przewodu zasilającego. Wy‐
mianę uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie
urządzenia od zasilania na wszystkich biegu‐
nach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania: wyłączniki au‐
tomatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wy‐
kręcanego — wyjmowane z oprawki), wyłącz‐
niki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń ciała, oparzenia, porażenia prądem.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy
usunąć z niego wszystkie elementy opakowa‐
nia, etykiety i folię ochronną (jeśli dotyczy).
Z urządzenia należy korzystać w warunkach
domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami
lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń na
polach grzejnych. Mogą one stać się gorące.
Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne. Nie
polegać na działaniu układu wykrywania obec‐
ności naczyń.
Nie używać urządzenia jako powierzchni robo‐
czej ani miejsca do przechowywania przed‐
miotów.
Jeśli na powierzchni urządzenia pojawią się
pęknięcia, należy natychmiast odłączyć je od
zasilania. Pozwoli to uniknąć zagrożenia pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
Gdy urządzenie jest włączone, użytkownicy z
wszczepionym rozrusznikiem serca nie powin‐
ni zbliżać się do indukcyjnych pól grzejnych
na odległość mniejszą niż 30 cm.
Podczas wkładania żywności do gorącego
oleju może on pryskać.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem lub wy‐
buchem.
Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i
olej mogą uwalniać łatwopalne opary. Pod‐
czas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno
zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych
przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec
samoczynnemu zapłonowi.
Zużyty olej zawierający pozostałości produk‐
tów spożywczych ma niższą temperaturę za‐
płonu niż świeży olej.
Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐
duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐
bliżu.
POLSKI 5
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Nie stawiać gorących naczyń na panelu stero‐
wania.
Nie dopuszczać do wygotowania się potraw.
Nie dopuszczać do upadku naczyń ani innych
przedmiotów na powierzchnię urządzenia.
Może to spowodować jej uszkodzenie.
Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z
pustymi naczyniami.
Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni‐
szczonym spodem mogą spowodować zary‐
sowanie szkła lub szkła ceramicznego. Dlate‐
go nie należy przesuwać ich po powierzchni
gotowania.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐
dzenia, należy regularnie ją czyścić.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
czyszczące. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra‐
żeń ciała lub uduszenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące prawidło‐
wej utylizacji urządzenia, należy skontaktować
się z lokalnymi władzami.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
3. OPIS URZĄDZENIA
300 mm
1
2
1
Indukcyjne pole grzejne do naczyń typu wok
2
Panel sterowania
6
www.electrolux.com
3.1 Układ panelu sterowania
1 2 3 54 6 7 8
10 91112
Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe
informują użytkownika o włączonych funkcjach.
Pole czujnika Funkcja
1
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
2
Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
3
Ustawianie funkcji zegara.
4
Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach.
5
Informuje o działaniu funkcji stopera (od 1 do 59
minut).
6
Informuje o działaniu funkcji wyłącznika czaso‐
wego (od 1 do 99 minut) lub minutnika.
7
Wskazanie mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania.
8
Uruchamia tryb „ciągłe powolne gotowanie”.
9
Włączanie funkcji Power.
10
Pasek regulacji Służy do ustawiania mocy grzania.
11
/
Przedłużanie lub skracanie czasu.
12
Włączanie i wyłączanie funkcji STOP+GO.
3.2 Wskazania mocy grzania
Wskazanie Opis
Pole grzejne jest wyłączone.
-
Pole grzejne jest włączone.
Funkcja podtrzymywania ciepła/ jest włączona.
Włączona jest funkcja Power.
+ cyfra
Nieprawidłowe działanie.
/ /
3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego: kontynuacja gotowania/
podtrzymywanie ciepła/ciepło resztkowe.
POLSKI 7
Wskazanie Opis
Włączona jest blokada/blokada uruchomienia.
Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe na‐
czynie, bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.
Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia.
3.3 OptiHeat Control (3-stopniowy
wskaźnik ciepła resztkowego)
OSTRZEŻENIE!
\ \ Ryzyko poparzenia z po‐
wodu ciepła resztkowego!
OptiHeat Control wskazuje poziom ciepła reszt‐
kowego. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają
ciepło wymagane do przyrządzania potraw bez‐
pośrednio w dnie naczynia. Powierzchnia cera‐
miczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzą
ce z naczyń.
3.4 Akcesoria
Naczynie WOK (dołączone do zestawu)
390 mm, 6 litrów
Z 2 uchwytami
WOK P 6.0 ze stali nierdzewnej
Wolno stosować jedynie dostarczone
naczynie WOK.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
4.1 Włączanie i wyłączanie
Dotknąć i przez 1 sekundę przytrzymać pole
czujnika
, aby włączyć lub wyłączyć urządze‐
nie.
4.2 Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie
urządzenia, gdy:
Wszystkie pola grzejne są wyłączone (
).
Po włączeniu urządzenia nie ustawiono mocy
grzania.
Panel sterowania został zalany lub przez po‐
nad 10 sekund znajduje się na nim jakiś
przedmiot (garnek, ściereczka itp). Rozlega
się sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłącza
się. Należy usunąć przedmiot lub wyczyścić
panel sterowania.
Urządzenie uległo nadmiernemu rozgrzaniu
(np. gdy wygotowała się zawartość naczynia).
Przed ponownym użyciem urządzenia należy
odczekać, aż pole grzejne ostygnie.
Użyto nieodpowiedniego naczynia. Pojawia
się symbol
, a po upływie 2 minut pole
grzejne wyłącza się samoczynnie.
Nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmienio‐
no mocy grzania. Po pewnym czasie pojawia
się
i urządzenie wyłącza się. Patrz poniżej.
8
www.electrolux.com
Zależność między ustawieniami mocy grzania
a czasem samoczynnego wyłączenia:
, - — 6 godzin
- — 5 godzin
- — 4 godziny
- — 1,5 godziny
4.3 Ustawienie mocy grzania
Dotknąć paska regulacji w miejscu odpowiadają‐
cym wybranej mocy grzania. Aby zmienić usta‐
wienie, należy przesunąć palec wzdłuż paska re‐
gulacji. Nie zwalniać dotyku, aż do ustawienia
wybranej mocy grzania. Na wyświetlaczu pojawi
się ustawienie mocy grzania.
4.4 Włączanie i wyłączanie funkcji
Power
Funkcja Power zapewnia indukcyjnym polom
grzejnym dodatkową moc. Funkcja Power uru‐
chamiana jest maksymalnie na 5 minut. Po tym
czasie indukcyjne pole grzejne automatycznie
przełącza się z powrotem na moc grzania 14. W
celu włączenia, należy dotknąć
, zaświeci się
. W celu wyłączenia, należy dotknąć jednego
z ustawień mocy grzania
- .
4.5 Zegar
Funkcję zegara można wybrać za pomocą .
Wyłącznik czasowy
Wyłącznik czasowy służy do określenia czasu
pracy każdego pola grzejnego tylko podczas ak‐
tualnego grzania. Po upływie ustawionego czasu
pole grzejne wyłącza się automatycznie.
Wybór funkcji wyłącznika czasowego
jest możliwy, gdy włączone jest pole
grzejne i ustawiona jest moc grzania.
Gdy funkcja ta jest włączona, wyświetla się
.
Aby włączyć wyłącznik czasowy: dotknąć
zegara, aby ustawić czas (
00
99
minut).
Gdy lampka kontrolna pola grzejnego zaczyna
migać wolno, rozpoczyna się odliczanie cza‐
su.
Aby wyświetlić pozostały czas: dotknąć kilka‐
krotnie
, aż zaświeci się . Wyświetlacz
wyświetli pozostały czas.
Aby zmienić ustawienie wyłącznika czasowe‐
go:dotknąć kilkakrotnie
, aż zaświeci się
, a następnie dotknąć lub .
Aby wyłączyć wyłącznik czasowy: dotknąć kil‐
kakrotnie
, aż zaświeci się , a następ‐
nie dotknąć
. Wartość pozostałego czasu
zmniejsza się do
00
.
Gdy odliczanie wyłącznika czasowego dobieg‐
nie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i
zacznie migać symbol
00
. Pole grzejne wy‐
łączy się.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy: dotknąć
Stoper
Stoper umożliwia monitorowanie czasu pracy po‐
la grzejnego.
Gdy ta funkcja jest włączona, wyświetla się
symbol
.
Aby włączyć stoper:
Dotknąć
Zniknie symbol i pojawi się .
Aby zobaczyć, jak długo działa pole grzejne:
dotknąć kilkakrotnie
, aż zaświeci się .
Wyświetlacz pokazuje czas pracy pola grzej‐
nego.
Aby wyłączyć stoper:dotknąć kilkakrotnie
,
aż zaświeci się
, a następnie dotknąć .
Zniknie symbol
i pojawi się .
Aby wyzerować stoper: dotknąć
. Wartość
czasu zmniejsza się do
00
.
Gdy jednocześnie włączone są obie
funkcje zegara, wyświetlacz pokazuje
najpierw funkcję wyłącznika czasowe‐
go.
Minutnik.
Gdy pola grzejne nie są włączone, zegara moż‐
na używać jako minutnika. Dotknąć
Dotknąć lub zegara, aby ustawić czas.
Gdy odliczanie zegara dobiegnie końca, rozleg‐
nie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać symbol
00
.
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć
POLSKI 9
4.6 STOP+GO
Funkcja służy do przestawiania wszystkich
pól grzejnych na najniższą moc grzania - pod‐
trzymanie ciepła (
).
Gdy działa funkcja
, nie można zmieniać us‐
tawienia mocy grzania.
Funkcja
nie blokuje funkcji zegara.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć sym‐
bolu
. Zaświeci się symbol .
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć sym‐
bolu
. Zaświeci się ustawiona poprzednio
moc grzania.
4.7 Blokada
Istnieje możliwość zablokowania panelu sterowa‐
nia, ale nie
Zapobiega to przypadkowej zmia‐
nie ustawienia mocy grzania.
Najpierw należy ustawić moc grzania.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć
. Na
4 sekundy zaświeci się symbol
.
Zegar pozostanie włączony.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć
.
Pojawi się wskazanie ustawionej wcześniej mocy
grzania.
Zatrzymanie pracy urządzenia spowoduje rów‐
nież wyłączenie tej funkcji.
4.8 Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu urucho‐
mieniu płyty.
Włączanie funkcji blokady uruchomienia
Włączyć płytę grzejną, dotykając w tym celu
.Nie ustawiać mocy grzania.
Dotknąć na 4 sekundy. Zaświeci się sym‐
bol
.
Wyłączyć płytę, dotykając
.
Wyłączanie funkcji blokady uruchomienia
Włączyć płytę grzejną, dotykając w tym celu
.Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć
na 4 sekundy. Pojawi się symbol .
Wyłączyć płytę, dotykając
.
Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomienia
Uruchomić płytę dotykając
. Pojawi się
symbol
.
Dotknąć
na 4 sekundy. Ustawić moc grza‐
nia w ciągu maksymalnie 10 sekund.Teraz
można korzystać z płyty.
Po wyłączeniu płyty grzejnej za pomocą
funkcja blokady uruchomienia będzie ponow‐
nie działać.
4.9 OffSound Control (Wyłączanie i
włączanie dźwięku)
Wyłączanie dźwięku
Wyłączyć urządzenie.
Dotknąć
na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci
się i zgaśnie. Dotknąć
na 3 sekundy. Zaświe‐
ci się
i włączy się sygnał dźwiękowy. Dotknąć
, zaświeci się , sygnał dźwiękowy został
wyłączony.
Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane są
dźwięki jedynie w następujących sytuacjach:
po dotknięciu symbolu
po zakończeniu odliczania minutnika
wyłącznik czasowy wyłącza się
po położeniu dowolnego przedmiotu na pane‐
lu sterowania.
Włączanie dźwięku
Wyłączyć urządzenie.
Dotknąć
na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci
się i zgaśnie. Dotknąć
na 3 sekundy. Zaświe‐
ci się
, ponieważ wyłączył się sygnał dźwię‐
kowy. Dotknąć
, zaświeci się . Rozlega
się sygnał dźwiękowy.
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Używać urządzenia wyłącznie z orygi‐
nalnym naczyniem Wok z okrągłym
dnem.
10
www.electrolux.com
OSTRZEŻENIE!
Jedynie korzystanie z dostarczonego z
urządzeniem naczynia wok gwarantuje
bezpieczną pracę urządzenia zgodnie z
normą EN60335. Nie wolno stosować
naczyń płaskim dnem.
5.1 Zastosowanie naczynia wok
Ostrożnie włożyć naczynie wok do zagłębienia
na naczynie wok. W przypadku niedbałego
korzystania uchwyt może uderzyć o powierz‐
chnię szkła ceramicznego i uszkodzić ją.
Zabrania się potrząsania naczyniem wok kie
dy znajduje się ono w zagłębieniu na naczynie
wok. Uchwyt może zarysować lub spowodo‐
wać inne uszkodzenie powierzchni szkła cera‐
micznego.
5.2 Hałasy podczas pracy
Jeżeli słychać
odgłos trzaskania: naczynie jest wykonane z
różnych materiałów (konstrukcja wielowar‐
stwowa).
gwizd: pole grzejne ustawione jest na wysoką
moc grzania, a naczynie jest wykonane z róż‐
nych materiałów (konstrukcja wielowarstwo‐
wa).
odgłos brzęczenia: ustawiona jest wysoka
moc grzania.
odgłos klikania: następuje przełączanie elek‐
tryczne.
odgłos syczenia, brzęczenia: uruchomiony
jest wentylator.
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świad‐
czą o usterce urządzenia.
5.3 Oszczędzanie energii
Jak oszczędzać energię
W miarę możliwości należy zawsze przykry‐
wać naczynia pokrywką.
Naczynie do gotowania należy postawić na
polu grzejnym przed jego włączeniem.
Ciepło resztkowe można wykorzystać do pod‐
trzymywania ciepła potraw lub roztapiania
składników.
5.4 Öko Timer (Zegar "Eko")
Aby zaoszczędzić energię, grzałka pola
grzejnego wyłącza się wcześniej niż ge‐
nerowany jest sygnał zegara. Skrócenie
czasu nagrzewania uzależnione jest od
poziomu mocy i czasu gotowania.
5.5 Wskazówki gotowania w naczyniu
wok
Indukcyjna płyta grzejna wok najlepiej nadaje się
do przygotowywania potraw „w jedną minutę”, w
szczególności specjałów kuchni chińskiej. W
czasie krótkiego smażenia żywność należy ciąg‐
le obracać. System grzania indukcyjnego ozna‐
cza, że w naczyniu wok można gotować bardzo
szybko i przy wysokich temperaturach. Dzięki te‐
mu mięso i ryby pozostają soczyste, a warzywa
zachowują swój kolor, smak i witaminy.
OSTRZEŻENIE!
Zachować ostrożność! Ryzyko poparze‐
nia nadmiernie rozgrzanymi tłuszczami i
olejami.
Indukcyjna płyta grzejna wok ma –
szczególnie przy ustawieniu poziomu
grzania 9 i wyżej – wysoką moc, przy
bardzo krótkim czasie reakcji. Tłuszcz i
olej bardzo szybko nadmiernie się roz‐
grzewają. Kiedy zaczynają dymić, są
zbyt gorące.
Urządzenia nie wolno pozostawiać bez
nadzoru podczas przyrządzania potraw
z użyciem oleju lub tłuszczu.
W przypadku małej ilości żywności /
oleju funkcje Power należy stosować
tylko przez bardzo krótki czas. W prze‐
ciwnym razie istnieje ryzyko uszkodze‐
nia naczynia wok.
Temperaturę smażenia można oszaco
wać przy pomocy drewnianej łyżki.
Przytrzymać uchwyt drewnianej łyżki w
gorącym tłuszczu:
jeżeli na powierzchnię wypływają
małe pęcherzyki osiągnięto tempera‐
turę smażenia,
jeżeli nie ma pęcherzyków, nie osiąg‐
nięto temperatury smażenia.
5.6 Metody gotowania za pomocą
naczynia wok
Smażenie z mieszaniem
Zamieszać olej w naczyniu wok.
Pokroić składniki na drobne kawałki. Dodać
sosy i przyprawy i szybko podgrzać do wyso‐
kiej temperatury jednocześnie mieszając.
POLSKI 11
Czas gotowania jest bardzo krótki. Przed roz‐
poczęciem gotowania należy upewnić się, że
składniki są przygotowane.
Rozpocząć od składników o najdłuższym cza‐
sie gotowania.
Smażenie z mieszaniem to bardzo zdrowa
metoda gotowania.
Warzywa zachowują swój smak i kolor oraz
pozostają smaczne i chrupiące.
Małe kawałki mięsa pozostają delikatne.
Smażenie w głębokim tłuszczu
Naczynie wok zapewnia bardzo mały spadek
temperatury i niewielkie zużycie oleju.
Ze względu na stałą temperaturę, smażona
żywność nie pochłania dużo tłuszczu.
Mięso, ryby, ziemniaki, warzywa itp. zachowu‐
ją nawet kolor i chrupkość, a dzięki temu rów‐
nież zwykły smak.
Należy stosować tylko tłuszcze specjalnie
przeznaczone do smażenia w głębokim tłusz‐
czu.
Parzenie / Ubijanie
Profilowy kształt naczynia wok nadaje się do
ubijania budyniu, zabaione, sosów maślanych,
biszkoptów niskokalorycznych lub mieszanin
parfait bez kąpieli wodnej, w temperaturach
od 65°C do 80°C.
Powolne gotowanie
Spęcznianie: gotowanie żywności (przykłado‐
wo spaghetti) w temperaturze wrzenia.
Powolne gotowanie: gotowanie żywności
(przykładowo knedli) w temperaturze tuż poni‐
żej temperatury wrzenia.
Duszenie
Gotowanie żywności w sosie własnym lub z
dodatkiem niewielkiej ilości tłuszczu i innego
płynu.
Zastosować ten sposób do gotowania żyw
ności o dużej zawartości wilgoci (tak jak wa‐
rzywa, ryby i owoce) pod przykrywką, przy
średniej temperaturze, celem zachowania
smaku.
Gotowanie na parze
Jest to delikatna metoda gotowania pozwala‐
jąca zachować większość składników odży‐
wczych żywności i jej kolor.
Stosowanie tłuszczu i oleju
Gdy temperatura jest zbyt wysoka, tłuszcz za‐
czyna dymić (tzw. „punkt dymienia”)
Tłuszcz/olej Maks. tem‐
peratura
(°C)
Temperatu
ra dymienia
(°C)
Masło 130 150
Słonina 170 200
Tłuszcz wo‐
łowy
180 210
Oliwa z oli‐
wek
180 200
Olej sło‐
necznikowy
200 220
Olej arachi‐
dowy
200 235
Olej koko
sowy
200 240
Funkcja Power nadaje się do podgrzewania du‐
żych ilości wody.
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
OSTRZEŻENIE!
Ostre przedmioty i środki do szorowania
mogą uszkodzić urządzenie.
Ze wzglądów bezpieczeństwa nie wolno
czyścić urządzenia parą ani myjkami
wysokociśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na pły‐
cie ceramicznej nie mają wpływu na
działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1.
Usunąć natychmiast: stopiony plastik, fo‐
lię oraz potrawy zawierające cukier. W
przeciwnym razie zabrudzenia mo
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Użyć specjalnego skrobaka do szkła.
12
www.electrolux.com
Skrobak należy przyłożyć pod kątem os‐
trym do powierzchni szklanej i przesuwać
po niej ostrzem.
Usunąć, gdy urządzenie wystarczająco
ostygnie: ślady osadu kamienia i wody,
plamy tłuszczu, odbarwienia metaliczne.
Używać specjalnego środka czyszczące‐
go do płyt ceramicznych lub stali nie‐
rdzewnej.
2.
Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z do‐
datkiem detergentu.
3.
Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha
czystą ściereczką.
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Nie można uruchomić urzą‐
dzenia ani sterować nim.
Ponownie uruchomić urządze‐
nie i w ciągu maksymalnie 10
sekund ustawić moc grzania.
Dotknięto równocześnie
dwóch lub więcej pól czujni‐
ków.
Dotknąć tylko jednego pola
czujnika.
Włączona jest funkcja STOP
+GO.
Patrz rozdział „Codzienna eks‐
ploatacja”.
Na panelu sterowania znaj‐
dują się plamy tłuszczu lub
woda.
Wyczyścić panel sterowania.
Rozlega się sygnał dźwięko‐
wy i urządzenie wyłącza się.
Gdy urządzenie jest wyłączo‐
ne, rozlega się sygnał dźwię‐
kowy.
Zakryto jedno lub więcej pól
czujników.
Usunąć przedmiot z pól czujni‐
ków.
Urządzenie wyłączy się. Położono przedmiot na polu
czujnika
.
Zdjąć przedmiot z pola czujni‐
ka.
Wskaźnik ciepła resztkowego
nie włącza się.
Pole grzejne nie jest gorące,
ponieważ działało zbyt krót‐
ko.
Jeśli pole grzejne działało wy‐
starczająco długo, aby się roz‐
grzało, należy skontaktować
się z punktem serwisowym.
Brak sygnałów dźwiękowych
podczas dotykania pól czujni‐
ków na panelu.
Sygnały dźwiękowe są wyłą‐
czone.
Włączyć sygnały dźwiękowe.
Patrz „Wyłączanie i włączanie
dźwięku”.
Wyświetla się .
Włączona jest funkcja samo‐
czynnego wyłączenia.
Wyłączyć urządzenie i włączyć
je ponownie.
Wyświetla się .
Włączona jest funkcja bloka‐
dy uruchomienia.
Patrz rozdział „Codzienna eks‐
ploatacja”.
Wyświetla się .
Na polu grzejnym nie ma na‐
czynia.
Postawić naczynie na polu
grzejnym.
Użyto niewłaściwego naczy‐
nia.
Użyć odpowiedniego naczy‐
nia.
POLSKI 13
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Wyświetla się oraz liczba.
Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć na pewien czas
urządzenie od zasilania. Odłą‐
czyć bezpiecznik w domowej
instalacji elektrycznej. Podłą‐
czyć ponownie. Jeśli wskaza‐
nie
pojawi się ponownie,
należy skontaktować się z ser‐
wisem.
Wyświetla się .
Urządzenie wykryło błąd, po‐
nieważ wygotowała się za‐
wartość naczynia. Zadziałało
zabezpieczenie przed prze‐
grzaniem pól grzejnych oraz
funkcja samoczynnego wyłą‐
czenia.
Wyłączyć urządzenie. Zdjąć
gorące naczynie. Po upływie
około 30 sekund ponownie
włączyć pole grzejne. Jeśli
problem był związany z naczy‐
niem, z wyświetlacza zniknie
komunikat o błędzie, ale może
nadal świecić się wskaźnik
ciepła resztkowego. Należy
odczekać, aż naczynie wystar‐
czająco ostygnie i sprawdzić,
czy jest ono odpowiednie, ko
rzystając z informacji zawar‐
tych w rozdziale „Naczynia do
indukcyjnych pól grzejnych”.
Jeśli powyższe wskazówki nie pomogą w usunię‐
ciu problemu, należy skontaktować się ze sprze‐
dawcą urządzenia lub z lokalnym autoryzowa‐
nym serwisem. Należy podać dane z tabliczki
znamionowej, składający się z trzech znaków
kod płyty ceramicznej (znajdujący się w rogu po
wierzchni płyty) oraz wyświetlany komunikat o
błędzie.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo użytkowa‐
ne, interwencja pracownika serwisu lub sprze‐
dawcy może być płatna nawet w okresie gwaran‐
cyjnym. Informacje dotyczące serwisu obsługi kli‐
enta oraz warunków gwarancji znajdą Państwo w
broszurze gwarancyjnej.
8. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
Przed instalacją
Przed instalacją urządzenia należy spisać wska‐
zane poniżej dane z tabliczki znamionowej. Tab‐
liczka znamionowa znajduje się na spodzie obu‐
dowy urządzenia.
Model ...........................
Numer produktu .............................
Numer seryjny ....................
8.1 Urządzenia do zabudowy
Urządzeń do zabudowy wolno używać dopiero
po ich zamontowaniu w odpowiednich szaf‐
kach lub blatach roboczych spełniających wy‐
mogi stosownych norm.
8.2 Przewód zasilający
Urządzenie jest dostarczane z przewodem za‐
silającym.
Wymienić uszkodzony przewód zasilający na
nowy przewód specjalny (typu H05BB-F o
wartości Tmax 90°C lub wyższej). Należy
skontaktować się w tym celu z lokalnym punk‐
tem serwisowym.
14
www.electrolux.com
8.3 Montaż uszczelki.
Oczyścić blat roboczy w miejscu wykonania
wycięcia.
Przykleić dołączoną taśmę uszczelniającą wo‐
kół dolnej krawędzi urządzenia, wzdłuż zew‐
nętrznej krawędzi szkła ceramicznego. Nie
naciągać taśmy. Styk końców taśmy powinien
znaleźć się pośrodku jednego z boków płyty.
Po przycięciu taśmy (z zapasem kilku milime‐
trów) połączyć jej oba końce ze sobą.
8.4 Montaż
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
min. 40 mm
x4
POLSKI 15
<36mm
36mm
<36mm
≥36mm
x4
min.
30 mm
min.
2 mm
min. 20 mm
Wypełnić sylikonem szczelinę między blatem
roboczym a płytą ceramiczną.
Zwilżyć silikon wodą z mydłem.
Usunąć nadmiar sylikonu za pomocą skroba‐
ka.
8.5 Instalacja więcej niż jednego urządzenia
Dodatkowe części: poprzeczka/poprzeczki połą‐
czeniowe, silikon żaroodporny, kształtownik gu‐
mowy, taśma uszczelniająca.
Używać wyłącznie silikonu żaroodpor‐
nego.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Wycięcie w blacie roboczym
Odległość od ściany: minimum 50 mm
Głębokość: 490 mm
Szerokość: zsumować szerokości wszystkich
wbudowywanych urządzeń i odjąć 20 mm (wię‐
cej informacji można znaleźć w rozdziale „Prze‐
gląd szerokości urządzeń”)
Instalacja więcej niż jednego urządzenia
1.
Zaznaczyć wymiar wycięcia w blacie i wy‐
ciąć.
2.
Umieścić urządzenia jedno po drugim na
miękkiej powierzchni, na przykład na kocu,
spodem do góry.
3.
Umieścić taśmę uszczelniającą wokół do‐
lnej krawędzi urządzenia, wzdłuż zewnętrz‐
nej krawędzi szkła ceramicznego.
4.
Lekko przykręcić płytki mocujące w odpo‐
wiednich otworach w osłonie ochronnej.
16
www.electrolux.com
5.
Umieścić pierwsze urządzenie w wycięciu
blatu roboczego. Umieścić poprzeczkę po‐
łączeniową w wycięciu blatu i dopchnąć do
urządzenia na połowę szerokości.
6.
Lekko przykręcić płytki mocujące od spodu
blatu i poprzeczki połączeniowej.
7.
Umieścić kolejne urządzenie w wycięciu
blatu. Ustawić przednie krawędzie urzą‐
dzeń na tym samym poziomie.
8.
Dokręcić śruby płytki mocującej/uchwytu
mocującego.
9.
Za pomocą silikonu uszczelnić przestrzeń
między blatem roboczym a urządzeniami
oraz między urządzeniami.
10.
Zwilżyć silikon wodą z mydłem.
11.
Mocno docisnąć gumowy kształtownik do
szkła ceramicznego i przesunąć powoli
wzdłuż wolnego miejsca.
12.
Nie dotykać silikonu, aż stwardnieje, co mo‐
że potrwać cały dzień.
13.
Ostrożnie usunąć nadmiar silikonu żyletką.
14.
Dokładnie oczyścić szkło ceramiczne.
9. DANE TECHNICZNE
Model EQWP4510IK Prod.Nr. 941 560 832 00
Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 3,2 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3,2 kW
ELECTROLUX
POLSKI 17
Moc pól grzejnych
Pole grzejne Moc znamionowa
(maksymalna moc
grzania) [W]
Z włączoną funkcją
Power [W]
Maksymalny czas
działania funkcji Po‐
wer [min]
Środkowe – 300 mm 2300 W 3200 W 10
10. POLSKA - WSPARCIE I OBSŁUGA KLIENTA
PL
Informacje dotyczące rozwiązywania problemów
oraz czyszczenia i konserwacji urządzenia moż‐
na znaleźć w instrukcji obsługi oraz na stronie
www.electrolux.pl
Na stronie internetowej znajdziecie Państwo rów
nież wyszukiwarkę serwisów autoryzowanych.
Infolinia Electrolux: 801 444 800 jest czynna w
dni robocze od 8:00 do 20:00.
Czynności związane z obsługą serwisową, insta‐
lacją podzespołów elektrycznych oraz podłącze‐
niem do sieci wodociągowej powinny być wyko‐
nywane przez wykwalifikowanego pracownika
serwisu. Aby skorzystać z pomocy serwisu, nale‐
ży posiadać dowód zakupu i przygotować nastę‐
pujące dane:
Model: .................................................... Numer seryjny: ................................
Numer produktu: ..................................... Data zakupu: ...................................
Korzystając z naszej witryny, uzyskasz bardziej
skuteczną pomoc i potrzebne instrukcje obsługi.
Zarejestruj zakupiony produkt i uzyskaj łatwy do‐
stęp do przydatnych informacji na temat swojego
urządzenia:
www.RegisterElectrolux.com
+48 22 434 7300
ul. Kolejowa 5/7,
01-217 Warszawa
11. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
18
www.electrolux.com
19
Instrukcja obsługi: Polski
892965106-A-352013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EQWP4510IK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi