Electrolux EJ2301AOW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EJ2301AOW
................................................ .............................................
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 26
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 38
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 50
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste
turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aas‐
tased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse puudega inimesed või kogemuste ja
teadmisteta isikud juhul, kui nende üle on jä‐
relvalve ja kui nende turvalisuse eest vastutav
isik on neid juhendanud ning näidanud sead‐
me kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhas‐
tada ega hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt
liikuda.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist oodake
vähemalt 4 tundi. See on vajalik selleks, et õli
saaks kompressorisse tagasi valguda.
Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide
ega ahjude lähedusse.
Ainult veeühendusega seadmete puhul: ühen‐
dage ainult joogiveevarustusega.
Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalgu‐
sega kohta.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐
kaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt
toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektri‐
liste osade vahetamiseks pöörduge teenin‐
duskeskusse või elektriku poole.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast
paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast
paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
1.3 Kasutamine
See seade on mõeldud kasutamiseks kodu‐
ses majapidamises või muudes sarnastes
kohtades, näiteks:
kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö‐
tajatele mõeldud köögid;
talumajapidamistes;
hotellides, motellides ja muudes majutus‐
kohtades;
hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid
(nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt
ette nähtud.
EESTI 3
Olge ettevaatlik külmutusagensi süsteemiga –
see on õrn. Külmutusagens sisaldab isobutaa‐
ni (R600a), mis on suhteliselt keskkonnaohutu
gaas. Siiski on see tuleohtlik.
Kui külmutusagens on viga saanud, siis veen‐
duge, ega seadmest ei tule leeke või suitsu.
Õhutage ruum korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks vastu
seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke sügavkülmikus‐
se. See tekitab joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega ve‐
delikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
Ärge katsuge kompressorit ega kondensaato‐
rit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust toiduaineid
ega puutuge neid märgade või niiskete käte‐
ga.
Kui võtate seadmest jääkommi, ärge seda ko‐
he suhu pistke. Oodake mõni minut.
Ärge külmutage juba ülessulatatud toiduai‐
neid.
Järgige külmutatud toiduainete pakenditel ole‐
vaid säilitusjuhiseid.
1.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
Kontrollige regulaarselt külmiku sulamisvee
ärajooksu; vajadusel puhastage. Kui ärajook‐
sukoht on ummistunud, koguneb sulamisvesi
seadme põhjale.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesi‐
nikke. Süsteemi tohib hooldada ja laadida ai‐
nult kvalifitseeritud tehnik.
1.5 Sisevalgusti
Selles seadmes kasutatav valgustipirn või ha‐
logeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult
kodumasinates. Ärge kasutage seda ruumide
valgustamiseks.
1.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi süsteem ja iso‐
latsioonimaterjalid on osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi.
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse
maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti läheduses paik‐
nevat jahutusüksust.
4
www.electrolux.com
2. SEADME KIRJELDUS
1
6
4
7
5
2
3
1
Traatriiul
2
Võisektsioon
3
Ukseriiulid
4
Andmesilt
5
Köögiviljasahtel
6
Klaasriiulid
7
Temperatuurinupp ja sisevalgusti
3. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
3.1
1. Puhastage seadme sisemisi osi ja kõiki tarvi‐
kuid sooja vee ja neutraalse pesuvahendiga.
2. Veenduge, et seade ja tarvikud on täiesti kui‐
vad.
3. Lükake toitepistik pistikupessa.
4. Lülitage seade sisse ja valige temperatuur.
Ärge kasutage seadme või tarvikute pu‐
hastamiseks abrasiivseid tooteid, küüri‐
misšvamme ega lahusteid.
3.2 Seadme sisselülitamine ja
temperatuuri valimine
Seadme sisselülitamiseks ja samal ajal tempera‐
tuuri valimiseks keerake temperatuurinuppu päri‐
päeva .
Nupul olevad numbrid tähistavad erinevaid mii‐
nustemperatuure.
Keerake temperatuurinupp madalamale tempe‐
ratuuriseadele, et saavutada minimaalne miinus‐
temperatuur.
Keerake temperatuurinupp kõrgemale tempera‐
tuuriseadele, et saavutada maksimaalne miinus‐
temperatuur.
Kõige sobivam on valida keskmine mii‐
nustemperatuur.
Järgnevad asjaolud võivad temperatuuriseadet
mõjutada.
EESTI 5
Toatemperatuur ja seadme asukoht.
Ukse avamise sagedus.
Külmikus oleva toidu kogus.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
4.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmik sobib värskete toiduainete külmuta‐
miseks ja külmutatud või sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks.
Kui temperatuurinupp on keskmises
asendis, ei pea seda seadet muutma.
Kui soovite toiduaineid külmutada kiire‐
mini, seadke temperatuurinupp kõrge‐
male tasemele. Sel juhul võib külmiku
sisetemperatuur langeda kuni 0 °C või
isegi rohkem. Sel juhul seadke tempe‐
ratuurinupp nõrgemale tasemele.
4.2 Külmutatud toidu säilitamine
Kui tegemist on uue seadmega või juhul, kui sea‐
det pole mõnda aega kasutatud, ärge kohe toi‐
duaineid sügavkülmikusse pange.
Seadke temperatuurinupp kõrgeimale tasemele
ja laske seadmel vähemalt 2 tundi töötada.
Elektrikatkestus võib põhjustada sügav‐
külmiku sulamahakkamise.
Kui elektrikatkestus on kestnud tempe‐
ratuuri tõusu ajast kauem, tuleb sulanud
toit kohe ära tarvitada. Temperatuuri
tõusu aja leiate jaotisest "TEHNILINE
TEAVE".
Küpsetatud toitu võib külmutada, kui
see on maha jahtunud.
4.3 Sulatamine
Enne külmutatud või sügavkülmutatud toidu val‐
mistamist sulatage seda külmikus või toatempe‐
ratuuril.
Otse sügavkülmast võetud külmutatud toitu saab
väikeste portsjonitena ka kohe valmistada, kuid
sel juhul tuleb arvestada pikema valmimisajaga.
4.4 Klaasriiulid
Klaasriiuleid võib paigutada erinevatele kõr‐
gustele.
4.5 Ukseriiulid
1
2
2
6
www.electrolux.com
4.6 Niiskuse reguleerimine
Köögiviljaviljasahtli kohal asuvad ventilatsioonia‐
vad reguleerivad sealset niiskuse taset.
Liugkangiga saab ventilatsiooniavasid avada või
sulgeda.
Ventilatsiooniavad on suletud. Sahtlis oleva
niiskuse tase on kõrgem.
Ventilatsiooniavad on avatud. Sel juhul on
õhuringlus suurem ja sahtlis oleva niiskuse ta
se on madalam.
4.7 Temperatuuri indikaator
Termostaati tuleb reguleerida
Õige temperatuur
OK
Et saaksite oma seadme tööd paremini kontrolli‐
da, on külmikule lisatud temperatuuri indikaator.
Küljel asuv sümbol näitab, milline on külmiku kõi‐
ge külmem ala.
Kõige külmem ala kulgeb köögiviljasahtli klaas‐
riiuli juurest kuni sümbolini või riiulini, mis paik‐
neb sümboliga samal kõrgusel.
Toidu õigeks säilitamiseks veenduge, et tempe‐
ratuuri indikaator kuvaks teadet "OK".
Kui teadet "OK" ei ole, seadke temperatuuriregu‐
laator külmemale sättele ja oodake 12 tundi, en‐
ne kui temperatuuri indikaatorit uuesti kontrollite.
Kui olete seadmesse pannud värskeid toiduai‐
neid või külmiku ust sagedasti avanud, on nor‐
maalne, et teade "OK" mõneks ajaks kaob.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
5.1 Energiasääst
Ärge avage külmiku või sügavkülmiku ust liiga
tihti.
Ärge hoidke külmiku või sügavkülmiku ust lah‐
ti kauem kui vaja.
Kui seade pidevalt töötab ja selle sisemises
tagaosas on härmatist, võivad põhjused olla
järgmised.
Temperatuurinupp on seatud kõige nõrge‐
male tasemele.
Temperatuur ruumis, kus seade paikneb,
on liiga kõrge.
Seade on täis.
Seadke temperatuurinupp kõrgemale taseme
le. Käivitub automaatne sulatamine ja energia‐
tarve väheneb.
5.2 Toidu panemine külmikusse
Ärge pange külmikusse sooja toitu. Oodake,
kuni see maha jahtub.
Ärge pange külmikusse aurustuvaid vedelikke.
Kõik tugeva lõhna ja maitsega toiduained tu‐
leks panna kinnistesse nõudesse.
Veenduge, et toiduainete ümber oleks tagatud
õhuringlus.
Pange kõik lihatooted kilekottidesse. Asetage
lihatooted köögiviljasahtli kohal asuvale klaas‐
EESTI 7
riiulile. Ärge hoidke värsket liha külmikus
kauem kui 2 päeva.
Katke valmistehtud toit või külmad road kinni
ja asetage need mis tahes riiulile.
Peske puu- ja juurviljad puhtaks ja asetage
need köögiviljasahtlisse.
Pange või ja juust spetsiaalsetesse õhukindla‐
tesse nõudesse, fooliumisse või kilekottides‐
se.
Veenduge, et piimapudelitel on kork peal ja
asetage pudelid seadme ukse küljes olevasse
pudeliriiulisse.
Ärge hoidke külmikus pakendamata kujul ba‐
naane, kartuleid, sibulaid või küüslauku.
5.3 Külmutamine
Andmesildil on ära toodud maksimaalne toi‐
duainete kogus, mida saab sügavkülmikus 24
tunniga külmutada.
Toiduainete külmutamine kestab 24 tundi. Sa‐
mal ajal ärge asetage sügavkülmikusse muid
toiduaineid.
Asetage toit sügavkülmikusse väikeste kogus‐
tena. Nii lüheneb külmutamise aeg ja ka hili‐
sem sulatamine läheb kiiremini.
Mässige toit fooliumisse või pakkige kilekotti‐
desse. Veenduge, et pakend oleks õhukindel.
Külmutatud ja värsket toitu ei tohi läbisegi
seadmesse panna. See hoiab ära külmutatud
toiduainete temperatuuri tõusu.
Rasvase toidu säilitusaeg on rasvatu või väi‐
kese rasvasisaldusega toidu säilitusajast lü‐
hem. Sool lühendab toidu säilitusaega.
Pakendid on soovitatav varustada siltidega,
kus on kirjas toidu külmutamise kuupäev.
5.4 Külmutatud toidu säilitamine
Kui ostate poest külmutatud toitu, siis tuleks
see võimalikult kiiresti sügavkülmikusse pan‐
na.
Kui te külmutatud toitu sulatate, tuleks see kii‐
resti ära küpsetada. Kord juba sulanud toitu
enam uuesti külmutada ei tohi.
Kontrollige parim-enne kuupäeva. Selle teabe
leiate toidu pakendilt.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST
Enne hooldustöid eemaldage toitepistik
pistikupesast.
6.1 Puhastamine
Puhastage seadet ja kõiki tarvikuid regulaar‐
selt.
Puhastage seadme sisemisi osi ja kõiki tarvi‐
kuid ainult sooja vee ja neutraalse pesuvahen‐
diga. Veenduge, et seade ja tarvikud on täiesti
kuivad.
Puhastage regulaarselt ka uksetihendit. Katki‐
se tihendi vahetamiseks võtke ühendust tee‐
ninduskeskusega.
Puhastage seadme tagaküljel asuvat konden‐
saatori ja kompressori võrestikku harjaga. Nii
vähendate energiatarvet ja hoiate seadet heas
korras.
Olge torude ja kaablitega ettevaatlik
– ärge neid tõmmake ega nihutage.
Olge ettevaatlik jahutusüksusega
see on õrn.
Ärge kasutage seadme puhastamisel
abrasiivseid vahendeid, küürimisš‐
vamme, lahusteid, lõhnastatud või
vaha sisaldavaid pesuvahendeid.
Pärast hooldust pange toitepistik uuesti pistiku‐
pessa.
8
www.electrolux.com
6.2 Külmiku automaatne sulatamine
Härmatis eemaldatakse automaatselt, kui mooto‐
rikompressor peatab töö.
Vesi valgub äravooluava kaudu välja, koguneb
veenõusse ning aurustub.
Veenõu paikneb seadme tagaküljel mootorikom‐
pressori kohal.
Äravooluava asub külmiku tagaosas.
Et vesi ei hakkaks valguma külmiku muudesse
osadesse, tuleb äravooluava hoida puhas. Kasu‐
tage äravooluavas olevat puhastustarvikut.
6.3 Sügavkülmiku sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja ülemise sekt‐
siooni ümbrusse võib tekkida härmatis.
Sulatage sügavkülmikut, kui härmatise‐
kihi paksus on umbes 3–5 mm.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage härmatise eemaldami‐
seks teravaid metallesemeid.
Ärge kasutage sügavkülmiku sulatami‐
seks mehhaanilisi vahendeid.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage sügavkülmikust kõik toiduained.
Mässige toiduained ajalehe sisse ja hoidke
külmas.
3. Hoidke seadme uks lahti, kuni sulatamine on
lõppenud.
4. Puhastage ja kuivatage sügavkülmik.
5. Lükake toitepistik pistikupessa.
6. Lülitage seade sisse.
7. Seadke temperatuurinupp kõrgeimale tase‐
mele ja laske seadmel selles režiimis vähe‐
malt 2-3 tundi töötada.
8. Pange toiduained sügavkülmikusse tagasi.
6.4 Kui seadet pikemat aega ei
kasutata
1. Lülitage seade välja ja ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Sulatage seade.
4. Puhastage ja kuivatage seade ja kõik tarvi‐
kud.
5. Jätke uksed lahti, et vältida ebameeldivate
lõhnade tekkimist.
6.5 Lambi asendamine
1.
Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
2.
Eemaldage kruvi lambi katte küljest.
3.
Eemaldage lambi kate.
4.
Asendage vana lamp uuega. Kasutage ai‐
nult majapidamisseadmete jaoks mõeldud
lampe. Lambi maksimaalne võimsus on
märgitud lambi kattele.
5.
Pange lambi kate tagasi.
6.
Lükake toitepistik pistikupessa.
Selles seadmes kasutatav valgustipirn
või halogeenlamp on mõeldud kasuta‐
miseks ainult kodumasinates. Ärge ka‐
sutage seda ruumide valgustamiseks.
EESTI 9
7. VEAOTSING
HOIATUS
Enne kontrollimist eemaldage toitejuhe
seinakontaktist.
Probleemide puhul, mida tabelis ei lei‐
du, pöörduge teeninduse poole.
Probleem Võimalik lahendus
Seade teeb töötamise ajal ime‐
likku häält.
Mõned töötamise ajal kostuvad helid on normaalsed. Vt
seadmega kaasasolevat lehte.
Seade ei tööta. Veenduge, et seade on sisse lülitatud.
Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Kontrollige, kas elektrivarustus on olemas. Ühendage sa‐
masse pistikupessa mõni muu elektriseade. Pistikupesa pa‐
randamiseks pöörduge elektriku poole.
Valgusti ei sütti. Sulgege ja avage ust veendumaks, et valgusti ei ole ootere‐
žiimis.
Valgusti on rikkis. Asendage valgusti uuega.
Kompressor töötab pidevalt. Seadke temperatuurinupp nõrgemale tasemele.
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Ärge avage seadme ust liiga tihti.
Ärge pange seadmesse sooja toitu. Oodake, kuni see maha
jahtub.
Veenduge, et toatemperatuur poleks liiga kõrge.
Vesi voolab mööda külmiku ta‐
gapaneeli.
See on normaalne – tegu on automaatse sulatamisega.
Külmikusse koguneb vett. Veenduge, et äravooluava ei ole ummistunud.
Jälgige, et toiduained või pakendid ei takistaks vee valgumist
veenõusse.
Põrandal on vett. Sulamisvesi ei voola kompressori kohal asuvasse aurustu‐
misrenni.
Kinnitage sulamisvee väljavoolujuhik aurustumisrenni.
Temperatuur seadmes on liiga
madal.
Seadke temperatuurinupp nõrgemale tasemele.
Temperatuur seadmes ei ole
piisavalt madal.
Seadke temperatuurinupp kõrgemale tasemele.
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Ärge pange seadmesse sooja toitu. Laske toidul jahtuda.
Veenduge, et seade ei oleks liiga täis.
Temperatuur külmikus ei ole
piisavalt madal.
Vaadake, kas külma õhu ringlus on tagatud.
Härmatist on liiga palju. Veenduge, et toiduained oleks pakendatud või pandud kin
nistesse nõudesse.
10
www.electrolux.com
Probleem Võimalik lahendus
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Seadke temperatuurinupp nõrgemale tasemele.
8. TEHNILISED ANDMED
8.1 Normaalsed helid
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐
ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi
süsteem).
EESTI 11
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
SSSRRR!
CRACK!CRACK!
SSSRRR!
8.2 Paigutamine
Käesoleva seadme võib paigaldada kuiva, hästi‐
ventileeritavasse siseruumi (nt garaaži või kel‐
drisse), kuid parimate säilitamistulemuste saami‐
seks tuleks see panna ruumi, mille ümbritseva
õhu temperatuur vastab seadme andmeplaadil
toodud kliimaklassile:
12
www.electrolux.com
Kliimak‐
lass
Ümbritseva õhu temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
8.3 Tehnilised andmed
Mõõdud Kõrgus 1404 mm
Laius 545 mm
Sügavus 604 mm
Temperatuuri tõusu aeg 19 h
Pinge 230 V
Sagedus 50 Hz
Lisateavet leiate andmesildilt ja energiamärgiselt.
9. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 13
SATURS
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
14
www.electrolux.com
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecu‐
ma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, senso‐
rām vai garīgām spējām vai pieredzes un zi‐
nāšanu trūkumu, ja tos uzrauga, tiem par ierī‐
ces drošu ekspluatāciju norādes sniegusi per‐
sona. kura atbild par viņu drošību.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Bērni nevar veikt tīrīšanas un apkopes darbus
bez uzraudzības.
1.2 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐
sona.
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐
nas norādījumus.
Vienmēr rīkojieties uzmanīgi, pārvietojot ierīci,
jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim‐
dus.
Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē gaiss.
Nogaidiet vismaz četras stundas, pirms pie‐
slēdzat ierīci pie elektrības padeves. Tas ne‐
pieciešams, lai ļautu eļļai ieplūst atpakaļ kom‐
presorā.
Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem, plītīm,
cepeškrāsnīm vai plīts virsmām.
Tikai ierīcēm, kas pieslēgtas ūdens padevei:
pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens piegā‐
des avotam.
Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto pret sie‐
nu.
Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
Ierīcei jābūt iezemētai.
Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertifi‐
cētam elektriķim.
Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu
plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐
metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu
kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐
rinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu elektriskās
detaļas (piem., kontaktspraudni, kabeli, kom‐
presoru). Sazinieties ar servisa daļu vai elek‐
triķi, lai nomainītu elektriskās detaļas.
Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai
uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐
stādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par spraud‐
kontaktu.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐
taktspraudņa.
1.3 Izmantošana
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā
un līdzīgiem mērķiem, piemēram:
darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vietās;
lauku saimniecībās;
klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐
tās dzīvojamās telpās;
privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐
kļos.
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Neievietojiet elektriskās ierīces (piem., saldē‐
juma pagatavošanas ierīci) ierīcē, izņemot, ja
ražotājs norādījis, ka to var darīt.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu dzesētāja
shēmu. Tas satur izobutānu (R600a), dabas‐
LATVIEŠU 15
gāzi, kas ir videi praktiski nekaitīga. Šī gāze
uzliesmo.
Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi, pārlieci‐
nieties, ka telpā nav liesmas vai aizdegšanās
avoti. Izvēdiniet telpu.
Neļaujiet karstiem priekšmetiem saskarties ar
ierīces plastmasas daļām.
Neglabājiet gāzētus dzērienus saldētavas no‐
dalījumā. Tas radīs spiedienu dzēriena tvert‐
nē.
Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐
zes vai šķidrumus.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
Nepieskarieties kompresoram vai kondensato‐
ram. Tie ir karsti.
Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐
totajiem produktiem ar slapjām vai mitrām rok‐
ām.
Kad izņemat no ierīces saldējumu, neēdiet to
uzreiz. Nogaidiet dažas minūtes.
Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu pārtiku.
Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus, kas no‐
rādīti uz pārtikas iesaiņojuma.
1.4 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainojumu un ierīces bojāju‐
mu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
to no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai
neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet
abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Regulāri pārbaudiet ledusskapja aizplūdes at‐
veri un, ja nepieciešams, iztīriet to. Ja izplūdes
sistēma nosprostota, atkausētais ūdens sa‐
krāsies ierīces apakšējā daļā.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis.
Dzesētājagregāta atkārtotas uzpildes darbus
var veikt tikai kvalificētas personas.
1.5 Iekšējais apgaismojums
Šajā ierīcē izmantotā spuldze vai halogēna
spuldze paredzēta tikai mājsaimniecības ierī‐
cēm. Nelietojiet to telpu apgaismošanai.
1.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Šīs ierīces dzesētāja shēma un izolācijas ma‐
teriāli nekaitē ozona slānim.
Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošu gāzi.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskai‐
drotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu, kas atro‐
das blakus siltummainim.
16
www.electrolux.com
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1
6
4
7
5
2
3
1
Restots plaukts
2
Nodalījums sviestam
3
Plaukti durvīs
4
Datu plāksnīte
5
Dārzeņu atvilktne
6
Stikla plaukti
7
Temperatūras regulators un iekšējais apgai‐
smojums
3. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
3.1
1. Tīriet ierīces iekšējās detaļas un visus piede
rumus ar siltu ūdeni un neitrālu mazgāšanas
līdzekli.
2. Pārliecinieties, ka ierīce un visi tās piederumi
ir pilnīgi sausi.
3. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai.
4. Aktivizējiet ierīci un iestatiet temperatūru.
Ierīces un piederumu tīrīšanai neizman‐
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazī‐
vus sūkļus vai šķīdinātājus.
3.2 Ierīces aktivizēšana un
temperatūras iestatīšana
Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņa rā‐
dītāju virzienā, lai aktivizētu ierīci un tajā pašā lai‐
kā, lai iestatītu temperatūru.
Uz regulatora redzamie cipari norāda dažādas
aukstās temperatūras pakāpes.
Pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākam
iestatījumam, lai iegūtu minimālu zemo tempera‐
tūru.
Pagrieziet temperatūras regulatoru līdz augstā‐
kam iestatījumam, lai iegūtu maksimālu zemo
temperatūru.
Mēs iesakām iestatīt vidēji zemu tempe‐
ratūru.
Tālāk minētie noteikumi var ietekmēt temperatū‐
ras iestatījumu.
LATVIEŠU 17
Telpas temperatūra un ierīces uzstādīšanas
vieta.
Ierīces durvju atvēršanas biežums.
Ierīcē uzglabātās pārtikas daudzums.
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
4.1 Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigas pārtikas sasaldē‐
šanai un saldētas un dziļi sasaldētas pārtikas
glabāšanai.
Ja temperatūras regulators iestatīts vi‐
dējā pozīcijā, iestatījumu nav nepiecie‐
šams mainīt.
Ja vēlaties sasaldēt pārtiku ātrāk, iesta‐
tiet temperatūras regulatoru augstākā
pozīcijā. Šādos apstākļos ledusskapja
temperatūra var samazināties līdz 0 °C
un vēl vairāk. Ja tā notiek, iestatiet tem‐
peratūras regulatoru zemākā pozīcijā.
4.2 Saldētas pārtikas uzglabāšana
Ja ierīce ir jauna vai uz kādu laiku bija izslēgta,
uzreiz neievietojiet tajā sasaldētu pārtiku.
Iestatiet temperatūras regulatoru augstākajā po‐
zīcijā un ļaujiet ierīcei darboties vismaz divas
stundas.
Elektrības piegādes pārtraukuma rezul‐
tātā saldētava var atkust.
Ja elektrība bija atslēgta uz laiku, kas
pārsniedza norādīto uzglabāšanas ilgu‐
mu elektroenerģijas piegādes pārtrau‐
kuma gadījumā, atkausētā pārtika neka‐
vējoties jāizlieto vai jāpagatavo. Minēto
vērtību skatiet sadaļā "TEHNISKĀ IN‐
FORMĀCIJA".
Jūs varat sasaldēt pagatavotu ēdienu,
kad tas ir atdzisis.
4.3 Atlaidināšana
Pirms saldētas pārtikas vai dziļi sasaldētas pārti‐
kas pagatavošanas, tā jāatlaidina ledusskapī vai
istabas temperatūrā.
Nelielu pārtikas daudzumu var pagatavot arī bez
atlaidināšanas, taču tas paildzinās gatavošanas
laiku.
4.4 Stikla plaukti
Stikla plauktus var izvietot dažādos augstum‐
os.
18
www.electrolux.com
4.5 Plaukti durvīs
1
2
2
4.6 Mitruma regulēšana
Ventilācijas atveres, kas atrodas virs dārzeņu at‐
vilktnes, kontrolē mitruma līmeni atvilktnē.
Ventilācijas atveres var atvērt un aizvērt, izman‐
tojot slīdsviru.
Ventilācijas atveres ir aizvērtas. Atvilktnē ir
augstāks mitruma līmenis.
Ventilācijas atveres ir atvērtas. Gaiss cirkulē
vairāk un tas samazina mitruma līmeni atvilkt‐
4.7 Temperatūras indikators
Termostatam ir nepieciešama regulēšana
Pareiza temperatūra
OK
Lai palīdzētu Jums pareizi lietot ierīci, Jūsu le‐
dusskapis ir aprīkots ar temperatūras indikatoru.
Sānā esošais simbols norāda visaukstāko zonu
ledusskapī.
Visaukstākā zona ir no augļu un dārzeņu atvilkt‐
nes stikla plaukta līdz simbolam vai līdz simbola
augstumā novietotam plauktam.
Lai nodrošinātu pareizu pārtikas uzglabāšanu,
temperatūras indikatorā ir jābūt attēlotam "OK"
ziņojumam.
Ja "OK" nav attēlots, ar temperatūras regulatoru
iestatiet zemāku temperatūru un pēc 12 stundām
pārbaudiet temperatūras indikatoru vēlreiz.
Pēc svaigas pārtikas ievietošanas vai atkārtotas
vai ilgstošas ierīces durvju atvēršanas "OK" ziņo‐
jums var pazust.
LATVIEŠU 19
5. PADOMI UN IETEIKUMI
5.1 Enerģijas taupīšana
Neveriet ledusskapja vai saldētas durvis vaļā
pārāk bieži.
Neturiet ledusskapja vai saldētavas durvis va‐
ļā ilgāk, nekā tas nepieciešams.
Ja ierīce darbojas nepārtraukti un iekšpusē uz
aizmugurējas daļas rodas sarma, tam par ie‐
meslu varētu būt tas, ka:
temperatūras regulators ir iestatīts zemāka‐
jā pozīcijā;
telpas, kur ierīce ir uzstādīta, temperatūra ir
pārāk augsta;
ierīce ir pilna.
Iestatiet temperatūras regulatoru augstākā po‐
zīcijā. Sākas automātiskā atkausēšana un sa‐
mazinās elektroenerģijas patēriņš.
5.2 Atdzesēšana
Nelieciet ledusskapī karstus ēdienus. Nogai‐
diet, līdz tie atdziest.
Neievietojiet ledusskapī iztvaikojošus šķidru‐
mus.
Ievietojiet visu pārtiku ar spēcīgu garšu vai
smaržu konteineros.
Pārliecinieties, ka ap pārtiku cirkulē gaiss.
Ievietojiet visu veidu gaļu polietilēna maisiņos.
Novietojiet tos uz stikla plaukta virs dārzeņu
atvilktnes. Neturiet gaļu ledusskapī ilgāk par
divām dienām.
Uzlieciet vāku uz gatavotas pārtikas un aukst‐
iem ēdieniem un novietojiet tos uz viena no
plauktiem.
Nomazgājiet augļus un dārzeņus un ievietojiet
tos dārzeņu atvilktnē.
Ielieciet sviestu un sieru īpašos hermētiskos
konteineros, alumīnija folijā vai polietilēna mai‐
siņos.
Pārliecinieties, ka piena pudeles ir aizvērtas ar
vāci\nu un novietojiet tās pudeļu plauktā ierī‐
ces durvīs.
Neturiet ledusskapī banānu,s kartupeļus, sīpo‐
lus un ķiplokus bez iesaiņojuma.
5.3 Saldēšana
Uz datu plāksnītes atrodama informācija par
maksimālo pārtikas daudzumu, kuru saldētavā
var sasaldēt 24 stundu laikā.
Pārtika būs sasaldēta pēc 24 stundām. Šajā
laikā neievietojiet saldētavā citu pārtiku.
Ievietojiet saldētavā pārtiku, kas sadalīta ma‐
zās porcijās. Tas palīdz sasaldēt pārtiku ātrāk
un ļauj atkausēt tikai nepieciešamo pārtikas
daudzumu.
ietiniet pārtiku alumīnija folijā vai ielieciet to
polietilēna maisiņos. Pārliecinieties, ka iesai‐
ņojums ir hermētisks.
Neievietojiet kopā svaigu un sasaldētu pārtiku.
Tas neļaus sasaldētas pārtikas temperatūrai
palielināties.
Taukvielas saturošu pārtiku var glabāt īsāku
laiku nekā pārtiku, kas satur maz taukvielu vai
nesatur taukvielas vispār. Sāls samazina pār‐
tikas produktu uzglabāšanas laiku.
Mēs iesakām jums uzrakstīt uz katra iesaiņo‐
juma datumu, kad pārtika tika sasaldēta.
5.4 Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pērkot sasaldētu pārtiku, tā jāievieto saldēta‐
vā pēc iespējas ātrāk.
Atlaidinot sasaldētu pārtiku, tā jāsagatavo pēc
iespējas ātrāk. Pārtiku, kas ir atkausēta, ne‐
drīkst sasaldēt atkārtoti.
Pārbaudiet, vai pārtikas derīguma termiņš nav
beidzies. Šo informāciju var atrast uz pārtikas
produktu iesaiņojuma.
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
UZMANĪBU
Pirms apkopes atvienojiet ierīci no elek‐
trotīkla.
6.1 Tīrīšana
Regulāri tīriet ierīci un visus piederumus.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EJ2301AOW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi