Whirlpool ACM 355/BA/WH instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкци
Я за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Istruzioni per l’uso
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
B
A
C
240 mm 300/190 mm
280 mm
145 mm
145 mm
POLSKI Instalacja Strona 7 Instrukcja obsługi Strona 9
ČESKY Instalace strana 16 Návod k použití strana 18
SLOVENSKY Inštalácia Strana 25 Návod na používanie Strana 27
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 34 Használati útmutató Oldal 36
РУССКИЙ Установка Стр. 44 Инструкции по Стр. пользованию
прибором
Стр. 45
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 54 Инструкции за употреба Страница 55
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 62 Instrucţiuni de utilizare Pagina 64
يبرع بيكرتلا ةحفص 72 دليل الاستعمال ةحفص 73
4
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580 mm
510 mm
52 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
B
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
650 mm
510 mm
52 mm
513 mm
653 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
52 mm
C
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
5
1 2
3
Min. 5 mm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
PL 6
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym zagrożeniu dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich.
Wszystkie wiadomości dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz następującymi oznaczeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego ryzyka oraz informują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz
porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi urządzenia. Należy ściśle przestrzegać następujących instrukcji:
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności instalacyjnych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
Instalacja lub konserwacja powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę zgodnie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi lokalnie
przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obsługi.
Urządzenie musi być uziemione.
Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do sieci elektrycznej.
Aby instalacja była zgodna z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, należy zamontować wyłącznik wielobiegunowy o minimalnym odstępie styków
wynoszącym 3 mm.
Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
Nie ciągnąć kabla zasilającego urządzenia.
Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do komponentów elektrycznych urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Nie dopuszcza się żadnych innych zastosowań (np. do
ogrzewania pomieszczeń). Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użyciem lub nieprawidłową
konguracją ustawień.
Urządzenie oraz jego dostępne elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność i nie dotykać elementów
grzejnych. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia jeśli nie znajdują się pod stałą opieką.
Dostępne części mogą się bardzo rozgrzać podczas pracy urządzenia. Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim.
Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek. Nie dopuszczać do kontaktu ze ściereczkami lub innym łatwopalnym materiałem,
dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły wystarczająco.
Nie wolno wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych ani przechowywać ich w jego pobliżu.
Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu lub oleju.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie nie powinno być czyszczone ani konserwowane
przez dzieci bez nadzoru.
Nie kłaść na polu grzejnym przedmiotów metalowych, np. przyrządów kuchennych (noży, widelców, łyżek,…), pokrywek ani innych podobnych, ponieważ
mogą się one rozgrzać do wysokiej temperatury.
We wnęce pod urządzeniem należy zainstalować panel oddzielający, który nie został dostarczony w komplecie.
Jeśli na powierzchni pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenia nie można włączać przy pomocy zewnętrznego timera ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
Pozostawienie urządzenia bez nadzoru podczas przyrządzania potraw z użyciem oleju i tłuszczu może spowodować zagrożenie oraz może prowadzić do
pożaru. Pożaru NIGDY nie wolno gasić wodą! Należy wyłączyć urządzenie i przykryć ogień np. pokrywką lub kocem gaśniczym.
Ryzyko pożaru: nie przechowywać żadnych rzeczy na powierzchniach gotowania.
Nie stosować urządzeń czyszczących parą!
Na powierzchni płyty nie wolno kłaść sztućców ani pokrywek do garnków, gdyż mogą się one rozgrzać do wysokiej temperatury.
Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole grzejne za pomocą pokrętła a nie polegać na układzie wykrywania obecności naczynia.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Utylizacja opakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z
przepisami określonymi przez lokalne władze.
Utylizacja urządzenia
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu
na środowisko i zdrowie ludzi.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe.
Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Oszczędzanie energii
Aby uzyskać najlepsze wyniki pracy urządzenia, należy:
Używać garnków i patelni, których średnica dna jest równa średnicy pola grzejnego.
Stosować tylko garnki i patelnie o płaskim dnie.
Jeśli to możliwe, garnki powinny być nakryte w czasie gotowania.
Dzięki naczyniom ciśnieniowym można zmniejszyć zużycie energii i skrócić długość gotowania (nie należy ich używać w trybie “Szósty Zmysł”).
Naczynia należy stawiać na środku pola grzejnego oznaczonego na płycie.
PL 7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EKOPROJEKTEM
To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekoprojektu określone Rozporządzeniem Komisji (UE) N. 66/2014 i jest zgodne z normą europejską EN 60350-2.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
WAŻNE: Jeśli naczynia nie mają prawidłowych rozmiarów, pola grzejne nie włączą się. Stosować wyłącznie naczynia opatrzone
napisem “INDUCTION SYSTEM” (Rysunek obok). Naczynie należy postawić na żądane pole grzewcze przed włączeniem
płyty kuchennej.
ISTNIEJĄCE NACZYNIA
NIEOK
Aby sprawdzić, czy dane naczynie jest przystosowane do gotowania na indukcyjnej płycie kuchennej, należy
posłużyć się magnesem: naczynia nie nadają się, jeśli magnes na nie nie działa.
Sprawdzić, czy spód naczynia nie jest chropowaty, aby nie doszło do porysowania powierzchni płyty
kuchennej. Sprawdzić naczynia.
Nie opierać gorących garnków i patelni o powierzchnię panelu sterowania. Może to prowadzić do jego
uszkodzenia.
ZALECANE ŚREDNICE DNA NACZYŃ
Ø
30 cm
Ø
14 cm 30 cm
Ø
28 cm
Ø
XLXL
14 cm (Dual zone) 30 cm
Ø
24 cm
Ø
17 cm 24 cm
Ø
21 cm
Ø
LL
15 cm
Ø
18 cm
Ø
14 cm 18 cm
Ø
14,5 cm
Ø
SM
11 cm
18 cm
21 cm
14,5 cm
(Pole podwójne)
WAŻNE: Wartości średnicy dna naczynia dla pól grzejnych, w przypadku których możliwe jest uruchomienie funkcji “Szósty Zmysł” podane zostały w rozdziale “Funkcja
Szósty Zmysł”.
Ø
14 cm
Flexi cook
39 cm
18 cm
Maks.Min.
INSTALACJA
Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. W razie problemów skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem.
PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY
OSTRZEŻENIE
min. 5 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
Zainstalować panel oddzielający pod płytą kuchenną.
Po zainstalowaniu dolna część urządzenia nie powinna
być już dostępna.
W razie instalacji piekarnika pod płytą nie instalować
panelu oddzielającego.
PL 8
Odległość między spodem urządzenia a panelem oddzielającym powinna być zgodna z wymiarami podanymi na rysunku.
Aby zagwarantować prawidłową pracę urządzenia, nie wolno blokować minimalnego otworu między blatem a górną częścią blatu mebla (min. 5 mm).
Mebel należy przyciąć przed włożeniem płyty. Dokładnie usunąć trociny i wióry.
Jeśli pod płytą kuchenną jest instalowany piekarnik, sprawdzić, czy posiada on system chłodzenia.
W przypadku montażu płyty równo z blatem skontaktować się z serwisem w celu montażu zestawu śrub 4801 211 00112.
Aby wyjąć płytę z blatu, należy przy pomocy śrubokrętu (niedostarczony w komplecie) zwolnić śruby od spodu urządzenia.
Nie instalować płyty kuchennej nad zmywarką lub pralką, aby nie doszło do kontaktu przewodów elektronicznych z parą i wilgocią, a w konsekwencji ich
uszkodzenia.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
OSTRZEŻENIE
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Urządzenie powinno być zainstalowane przez wykwalikowanego technika, znającego obowiązujące przepisy w
zakresie bezpieczeństwa i właściwego instalowania.
Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za obrażenia cielesne osób lub zwierząt, ani za szkody
materialne wynikłe w związku z nieprzestrzeganiem zaleceń podanych w niniejszym rozdziale.
Długość przewodu zasilającego powinna umożliwiać wyjęcie płyty kuchennej z blatu.
Napięcie podane na tabliczce znamionowej znajdującej się na dnie urządzenia musi odpowiadać napięciu w
Państwa mieszkaniu.
Nie stosować przedłużaczy.
Przyłączenie do płytki zaciskowej
Do podłączenia elektrycznego należy użyć przewodu typu HO5RR-F, jak pokazano w poniższej tabeli.
Liczba x rozmiar
230V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240V ~ +
3 x 4 mm
2
(tylko Australia)
230V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
400V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
400V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
Przewody
400 V 3N ~230 V ~
230-240 V ~ (tylko Australia)
230V ~ (tylko Wlk. Brytania)
400 V 2N ~
230V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
400 V 2N ~ (tylko Holandia)230 V 3 ~ (tylko Belgia)
CBA
Podłączyć przewód uziemiający (żółto-zielony) do zacisku oznaczonego symbolem .
Ten przewód powinien być najdłuższy.
1. Odkręcić śrubę, aby wyjąć pokrywę płytki zaciskowej (A) i włożyć pokrywę w zawias (B) płytki zaciskowej.
2. Włożyć przewód zasilający do dławika i podłączyć żyły do płytki zaciskowej zgodnie ze schematem połączeń znajdującym się w pobliżu płytki.
3. Zamocować przewód zasilający dławikiem.
4. Zamknąć pokrywę (C) i przykręcić ją do płytki zaciskowej śrubą odkręconą uprzednio w kroku (1).
Po każdym podłączeniu do zasilania sieciowego płyta przeprowadza automatyczną kontrolę trwającą kilka sekund.
Jeśli płyta już posiada przewód zasilający, należy wykonać polecenia podane na tabliczce do niego dołączonej. Stałe podłączenie urządzenia do sieci zasilającej
wymaga zastosowania wyłącznika wielobiegunowego z minimalnym rozwarciem styków wynoszącym 3 mm.
PL 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opis panelu sterowania
Panel jest wyposażony w przyciski dotykowe: aby je włączyć, wystarczy dotknąć odpowiedni symbol (nie trzeba mocno naciskać).
Włączanie funkcji “Flexi cook”
Włączenie/Wyłączenie
płyty kuchennej
Regulacja minutnika
Włączenie przerwy w
pracy płyty kuchennej
Włączanie jednej z funkcji automatycznych Panel przycisków
Blokada panelu sterowania
Wybieranie i włączanie pól grzejnych
Aby wyłączyć pojedynczą strefę gotowania
Przed użyciem / po przerwie w zasilaniu elektrycznym
Po podłączeniu płyty kuchennej do zasilania elektrycznego panel sterowania jest zablokowany (świeci się wskaźnik świetlny nad przyciskiem).
Aby odblokować panel sterowania, nacisnąć przycisk i przytrzymać przez 3 sekundy. Zgaśnie wskaźnik świetlny i płyta będzie normalnie pracowała.
Włączenie/wyłączenie płyty kuchennej
Aby włączyć płytę kuchenną, nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ok. 2 sekundy: włączy się wskaźnik świetlny nad przyciskiem i pojawią się kreski w
okręgach wyznaczających obszary pól grzejnych.
Aby wyłączyć, naciskać ten sam przycisk do momentu wyłączenia płyty. Wszystkie pola grzejne zostaną wyłączone.
i
Płyta kuchenna wyłącza się automatycznie, jeśli w ciągu 10 sekund od jej włączenia nie zostanie wybrana żadna funkcja.
Einschalten und Einstellen der Kochzonen
Informuje, że aktywna jest jedna z funkcji automatycznych
Timer pola grzejnego
Przycisk wyboru pola oraz wyświetlacz informujący o wybranym polu grzejnym/poziomie moc
y
Panel przycisków (regulacja mocy)
Aby wyłączyć pojedynczą strefę gotowania
Po włączeniu płyty kuchennej umieścić naczynie na wybranym polu.
Włączyć pole naciskając odpowiadający mu okrągły przycisk: wewnątrz okręgu pojawi się cyfra 5, która informuje, że włączono średni poziom mocy.
Aby zmienić poziom mocy, należy poziomo przesunąć palcem po panelu przycisków: cyfra wewnątrz okręgu zmienia się w miarę przesuwania się palca po panelu
przycisków: od poziomu minimum 1 do maksimum 9. Z poziomu panelu przycisków można włączyć funkcję Booster - naciskając “BOOST” (na wyświetlaczu pojawi
się “P” ). Poziom mocy “BOOST” można włączyć maksymalnie na 10 minut. Po upływie tego czasu urządzenie automatycznie ustawia poziom 9. W modelach
z trzema polami grzejnymi można jednocześnie ustawić trzy poziomy “BOOST”: w takim przypadku urządzenie automatycznie rozdziela moc między pola.
Jeśli którekolwiek pole będzie włączone, panel przycisków pozwoli na zmianę mocy wybranego pola, które zostanie rozpoznane dzięki
obecności świetlnego punktu u dołu po prawej stronie od wskaźnika mocy. Aby wybrać pole, wystarczy nacisnąć odpowiadający mu,
okrągły przycisk.
Jeśli naczynie nie jest przystosowane do pracy z płytą indukcyjną, jest nieprawidłowo ustawione lub ma niewłaściwe wymiary, na
wyświetlaczu pojawia się komunikat “Brak naczynia” (patrz rysunek obok). Jeśli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykryte żadne naczynie,
płyta kuchenna się wyłączy.
PL 10
Wyłączenie pola grzejnego
Wybrać pole grzejne, które ma był wyłączone, naciskając odpowiadający mu okrągły przycisk (na wyświetlaczu pojawia się punkcik u dołu po prawej stronie
poziomu mocy). Nacisnąć OFF na panelu przycisków.
Pole grzejne zostaje wyłączone, a jeśli jego obszar jest jeszcze gorący, w okręgu pojawia się litera “H”.
“H” to wskaźnik ciepła resztkowego. Płyta jest wyposażona w taki wskaźnik dla każdego pola grzejnego; sygnalizuje on, które pola grzejne
mają jeszcze wysoką temperaturę. Po wystygnięciu pola grzejnego wyświetlacz gaśnie.
Wybór timera
Timer to czasowy wyłącznik, dzięki któremu można ustawić określoną długość czasu gotowania - w zakresie do maks. 90 minut.
Wybrać pole grzejne, które ma być sterowane przy pomocy timera (u dołu po prawej stronie wskaźnika poziomu mocy na wyświetlaczu pojawi się świecący
punkcik), a następnie ustawić żądany czas przy pomocy przycisków “+” oraz “-” funkcji timera: na wyświetlaczu pola grzewczego pojawi się informacja o czasie
w minutach.
Po kilku sekundach od ostatniego dotknięcia timer rozpoczyna odliczanie od końca (świecący punkcik przy wybranym polu grzejnym zaczyna migać).
Po upływie ustawionego czasu włącza się sygnał dźwiękowy i pole grzejne wyłącza się automatycznie.
Timer dla funkcji “Szósty Zmysł” został opisany w rozdziale poświęconym tej funkcji na kolejnych stronach instrukcji.
Blokada panelu sterowania
Funkcja blokuje przyciski płyty kuchennej, aby nie dopuścić do przypadkowego włączenia urządzenia (np. podczas czyszczenia).
Nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy przycisk : rozlegnie się sygnał dźwiękowy i włączy wskaźnik świetlny nad symbolem kłódki. Oznacza to, że
blokada została włączona. Panel sterowania jest zablokowany za wyjątkiem funkcji wyłączania. Aby wyłączyć blokadę, należy wykonać samą procedurę, co
przy włączaniu. Wyłączy się wskaźnik świetlny i płyta będzie ponownie aktywna.
WAŻNE: Obecność wody po umyciu płyty, płynu, który wydostał się z garnka na płycie, a także innych przedmiotów na przycisku pod symbolem może być
powodem przypadkowego i niepożądanego włączenia się lub wyłączenia funkcji blokady panelu sterowania.
Przerwa
Funkcja pozwala na czasowe zablokowanie działania płyty kuchennej, a następnie powrót do pracy z zachowaniem dokonanych ustawień (za wyjątkiem
ustawień funkcji “Szósty Zmysł” i timerów). Nacisnąć przyciske : zamiast poziomów mocy pojawia się migający wskaźnik . Aby powrócić do gotowania,
ponownie nacisnąć przycisk .
Flexi cook
Ta funkcja zawsze umożliwia korzystanie z obszaru płyty jako dwóch oddzielnych pól grzejnych lub pojedynczego pola o bardzo dużej powierzchni.
Doskonale sprawdza się w przypadku naczyń o owalnym, prostokątnym i wydłużonym kształcie (o wymiarach podstawy wynoszących maksymalnie 38 x 18
cm) lub więcej niż jednego standardowego naczynia. W celu uruchomienia funkcji exicook należy włączyć płytę kuchenną i nacisnąć przycisk : dla obu
pól grzejnych wskazany zostanie poziom “5”; obie kropki obok numeru poziomu będą podświetlone, sygnalizując włączenie funkcji Flexi cook.
W celu zmiany poziomu mocy należy przesunąć palec wzdłuż suwaka na ekranie dotykowym: wartość liczbowa w kółku będzie się zmieniać po każdorazowym
szybkim przesunięciu palca w zakresie od min. 1 do maks. 9. W celu wyłączenia funkcji elastycznego pola grzejnego należy nacisnąć przycisk : pola
grzejne będą ponownie działać jako pojedyncze. Aby wyłączyć pole grzejne, należy nacisnąć przycisk “OFF”.
Jeżeli pole grzejne nie wykryje żadnego naczynia, na jego wyświetlaczu pojawi się komunikat “Brak naczynia” (z powodu braku naczynia,
umieszczenia go w niewłaściwej pozycji lub użycia naczynia nieprzeznaczonego do płyt indukcyjnych). Komunikat pozostanie aktywny przez 60
sekund: w tym czasie można dodawać lub przesuwać naczynia w obrębie pola “exicook” zgodnie z własnymi preferencjami.
Po upływie 60 sekund, jeżeli na polu grzejnym nie zostanie umieszczone żadne naczynie, system zakończy “poszukiwanie” naczynia na danym polu, symbol
pozostanie widoczny na wyświetlaczu, przypominając, że pole grzejne jest wyłączone.
W celu ponownego uruchomienia funkcji Flexicook na obu polach grzejnych należy nacisnąć przycisk .
Funkcja Flexi cook może również wykryć przemieszczenie naczynia z jednego pola na drugie w obrębie obszaru exi cook, zachowując ten sam poziom mocy
ustawiony na polu grzejnym, na którym początkowo umieszczono naczynie (patrz przykład na poniższej ilustracji: jeżeli naczynie zostanie przesunięte z pola
przedniego na tylne, na wyświetlaczu wskazywany będzie poziom mocy odpowiadający polu grzejnemu, na którym umieszczono naczynie).
i
PL 11
Istnieje również możliwość korzystania z obszaru Flexi cook jak z dwóch niezależnych pól grzejnych - w tym celu należy użyć przycisku odpowiadającego
danemu polu. Umieścić naczynie na środku pojedynczego pola grzejnego i ustawić poziom mocy za pomocą suwaka na ekranie dotykowym.
Ważne: upewnić się, że naczynia są umieszczone na środku pola grzejnego w taki sposób, aby zakrywały logo znajdujące się na środku
danego pola grzejnego.
W przypadku dużych garnków, owalnych, prostokątnych i wydłużonych patelni należy się upewnić, że naczynia umieszczone na środku pola grzejnego i
zakrywają oba loga .
Przykłady prawidłowego i nieprawidłowego rozmieszczenia naczyń:
Gdy włączona jest funkcja “Flexi cook”, nie można korzystać z przyspieszacza, ani z funkcji “Szósty Zmysł”. Po ustawieniu timera będzie on
pokazywany obok wyświetlacza najwyższej płyty.
Opis funkcji automatycznych
Płyta kuchenna jest wyposażona w pewne funkcje automatyczne powiązane z polami grzejnymi. Obok przycisku wyboru każdego pola
znajdują się ikony dostępnych funkcji. Po każdym wybraniu funkcji automatycznej obok ikony pojawia się wskaźnik świetlny, a na wyświetlaczu
wybranego pola pojawia się litera “A”.
Funkcja “Szósty Zmysł”
Funkcja “Szósty Zmysł” automatycznie wybiera poziom mocy idealny do zagotowania wody i sygnalizuje jego osiągnięcie.
Po ustawieniu naczynia z wodą włączyć płytę i wybrać żądane pole grzejne. Nacisnąć przycisk : na wyświetlaczu pojawia się “A” i zapala się wskaźnik
świetlny. W fazie podgrzewania w obszarze obok pola grzejnego wyświetlana jest animacja.
W celu zapewnienia prawidłowego działania funkcji “Szósty Zmysł”:
należy używać wyłącznie wody (o temperaturze otoczenia);
nie należy dodawać soli, składników lub przypraw aż do zagotowania;
nie należy zmieniać poziomu mocy pola, zdejmować naczynia z pola lub
przemieszczać go;
napełnić naczynie przynajmniej do 1/3 jego pojemności (min. 1 l), nigdy
zaś po same brzegi (patrz tabela obok).
Nie używać naczyń ciśnieniowych na polu grzejnym z włączoną funkcją
“Szósty Zmysł”.
Aby uzyskać najlepsze wyniki pracy urządzenia, zaleca się ponadto, aby:
Nie włączać funkcji “Szósty Zmysł”, jeżeli dane pole grzejne jest już ciepłe
(na wyświetlaczu widoczna jest wtedy litera “H”).
Po zagotowaniu płyta generuje sygnał dźwiękowy. Sygnał ten powtarzany jest trzykrotnie w regularnych odstępach czasu. Po drugim sygnale uruchamia się
samoczynnie minutnik rejestrujący czas zagotowania. Po trzecim sygnale płyta samoczynnie przełącza się na niższy poziom mocy, odpowiedni do utrzymania
stanu zagotowania. Od tej chwili można swobodnie dodawać składniki, ustawiać timer lub zmieniać poziom mocy. Zmiana poziomu mocy lub ustawienie płyty
na “pauzę” powoduje wyjście z funkcji “Szósty Zmysł”.
Płyta zarządza automatycznie korzystaniem z funkcji “Szósty Zmysł” i z przyspieszacza, dlatego w niektórych przypadkach może nie być możliwe
uruchomienie przyspieszacza, jeżeli wcześniej włączono już funkcję “Szósty Zmysł” na innym polu grzejnym.
Jakość naczyń, z których się korzysta, może wpływać na działanie funkcji “Szósty Zmysł”.
i
Średnica
pola
grzejnego
Średnica dna naczynia
używanego podczas
korzystania z funkcji
“Szósty Zmysł”
Maksymalna
ilość wody w
naczyniu
18 cm
24 cm
28 cm
17-19 cm 5 litrów
23-25 cm 7 litrów
24-28 cm 7 litrów
i
i
i
PL 12
Funkcja Simmering
Po doprowadzeniu do wrzenia, jeśli naciśnięty zostanie przycisk , urządzenie automatycznie ustawia moc na takim poziomie, aby utrzymać minimalne
wrzenie. Na wyświetlaczu pojawia się “A”: włącza się wskaźnik świetlny. Aby wyłączyć funkcję, wystarczy nacisnąć OFF na panelu przycisków.
Funkcja Melting
Funkcja Melting utrzymuje niską i jednolitą temperaturę pola grzejnego. Po ustawieniu naczynia na wybranym polu włączyć płytę i wybrać pole grzejne. Nacisnąć
przycisk : na wyświetlaczu pojawia się “A” i zapala się wskaźnik świetlny. Aby wyłączyć funkcję, wystarczy nacisnąć OFF na panelu przycisków.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
Unikać stosowania czyścików parowych.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, czy wszystkie pola grzejne są wyłączone oraz czy nie
świeci się wskaźnik ciepła resztkowego (“H”).
WAŻNE: Nie stosować gąbek ani myjek ściernych. Jeśli będą stosowane, mogą z czasem uszkodzić szkło.
Po każdym użyciu odczekać, aż płyta ostygnie, a następnie wyczyścić ją, aby zapobiec powstawaniu osadów i plam z resztek jedzenia.
Cukier lub artykuły o dużej zawartości cukru uszkadzają płytę kuchenną i należy je natychmiast usuwać.
Sól, cukier i piasek mogą zarysować szklaną powierzchnię.
Stosować miękkie ściereczki, ręczniki papierowe lub specjalne produkty do czyszczenia płyt (przestrzegać wskazówek producenta).
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Proszę uważnie przeczytać i wykonać instrukcje podane w rozdziale “Instrukcja obsługi”.
Sprawdzić, czy nie doszło do przerw w zasilaniu elektrycznym.
Dobrze wytrzeć powierzchnię płyty po jej umyciu.
Jeśli po włączeniu płyty na wyświetlaczu pojawiają się kody alfanumeryczne, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w poniższej tabeli.
Jeśli po zakończeniu pracy nie można wyłączyć płyty kuchennej, należy ją odłączyć od zasilania elektrycznego.
KOD BŁĘDU OPIS PRAWDOPODOBNE PRZYCZYNY USUNIĘCIE BŁĘDU
Płyta wyłącza się i po 10 sekundach
rozlega się sygnał dźwiękowy
powtarzany co 30 sekund.
Obszar panelu sterowania jest stale
pod naciskiem.
Woda lub naczynia kuchenne na
panelu sterowania.
Oczyścić panel sterowania.
C81, C82, C83
Panel sterowania wyłącza się
w związku ze zbyt wysoką
temperaturą.
Temperatura wewnętrzna części
elektronicznych jest zbyt wysoka.
Odczekać, aż płyta się ochłodzi i
dopiero wtedy włączyć ją ponownie.
F42 lub F43
Nieprawidłowe napięcie
doprowadzane do płyty kuchennej.
Czujnik wykrywa napięcie inne niż
wymagane.
Odłączyć płytę od sieci zasilającej i
sprawdzić podłączenie.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47,
F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64
Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem i podać kod błędu.
SERWIS TECHNICZNY
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym
1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instrukcji
wyszukiwania usterek”.
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych kontroli usterka nie znikła, należy skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym serwisem technicznym.
Należy podać:
krótki opis usterki;
typ i dokładny model płyty grzejnej;
numer serwisowy (numer po słowie SERVICE na tabliczce znamionowej) znajdujący się pod urządzeniem (na metalowej płytce);
Państwa dokładny adres;
numer telefonu.
Jeżeli konieczne jest dokonanie naprawy, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem technicznym (zapewnia to użycie oryginalnych części zamiennych
oraz prawidłowe wykonanie naprawy). Części zamienne są dostępne przez 10 lat.
PL 13
TABELA MOCY
Poziom mocy Rodzaj gotowania
Użycie poziomu
(wskazanie należy skorygować wg własnego doświadczenia oraz nawyków
gotowania)
Moc
maksymalna
Boost Szybkie podgrzewanie
Idealne do podniesienia temperatury potrawy w krótkim czasie, szybkiego
zagotowania wody lub podgrzania płynów.
8-9 Smażenie - gotowanie
Do przyrumieniania, rozpoczynania gotowania, smażenia mrożonych produktów,
szybkiego gotowania.
Duża moc
7-8
Przyrumienianie -
podsmażanie - gotowanie -
grillowanie
Idealne do podsmażania, gotowanie na wolnym ogniu, gotowanie lub grillowanie
(krótkie gotowanie 5-10 minut).
6-7
Przyrumienianie - gotowanie
- duszenie - podsmażanie -
grillowanie
Idealne do podsmażania, gotowania na wolnym ogniu, gotowania lub grillowania
(średniej długości gotowania 10-20 minut), podgrzewania akcesoriów.
Średnia moc
4-5
Gotowanie - duszenie -
podsmażanie - grillowanie
Idealne do duszenia, delikatnego gotowania na wolnym ogniu, gotowania (długi czas
gotowania). Gotowanie makaronu al dente.
3-4
Gotowanie - utrzymywanie
na ogniu - zagęszczanie -
kremowanie
Idealne do długiego gotowania (ryż, sosy, pieczenie, ryby) z dodatkiem płynów (np.
wody, wina, bulionu, mleka), gotowania makaronu al dente.
2-3
Idealne do długiego gotowania (niewielkie ilości na litr: ryż, soki, pieczenie, ryby) z
dodatkiem płynów (np. woda, wino, bulion, mleko).
Mała moc
1-2
Roztapianie - rozmrażanie
- utrzymywanie w cieple -
kremowanie
Idealne do zmiękczania masła, delikatnego roztapiania czekolady, rozmrażania
małych artykułów spożywczych oraz utrzymywania w cieple świeżo ugotowanych
potraw (np. sosów, zup).
1
Idealne do utrzymywania w cieple świeżo ugotowanych potraw, gotowania risotto
oraz lub utrzymywania temperatury talerzy, na których będą podawane dania (z
wykorzystaniem specjalnych akcesoriów do płyt indukcyjnych).
OFF Moc zero Powierzchnia podparcia
Płyta kuchenna w położeniu czuwania lub wyłączona (możliwa obecność ciepła
resztkowego pozostałego po zakończeniu gotowania, o czym informuje H).
Funkcja Opis funkcji
Simmering
Automatycznie określa poziom mocy odpowiedni do utrzymywania potraw na wolnym ogniu przez dłuższy czas. Jest
odpowiednia do przygotowywania sosów pomidorowych, sosów bolońskich, zup, zup minestrone, utrzymywania
kontrolowanego poziomu gotowania (idealna dla gotowania w kąpieli wodnej). Zapobiega wykipieniu potrawy oraz
przypaleniu się jej od spodu, co często zdarza się w podczas ich przygotowywania. Z funkcji tej korzystać dopiero po
doprowadzeniu potrawy do wrzenia.
Melting
Automatycznie określa poziom mocy odpowiedni do wolnego roztapiania delikatnych artykułów spożywczych bez
naruszania ich smaku (czekolada, masło itp.).
6th Sense
“Szósty Zmysł”
Zagotowywanie
wody
Automatycznie rozpoznaje stan wrzenia wody i zmniejsza moc, utrzymując wrzenie wody aż do włożenia artykułu
spożywczego. Po zagotowaniu wody rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy - odtąd możliwe jest dodawanie
składników (np. przypraw, makaronu, ryżu, warzyw, mięsa i ryb, które chce się przyrządzić), ale również domowych
przetworów lub akcesoriów wymagających sterylizacji.
Flexi cook
Ta funkcja umożliwia połączenie ze sobą działania dwóch pól grzejnych i używanie naczyń lub rusztów o
prostokątnym lub owalnym kształcie z wykorzystaniem całego dostępnego obszaru. Do grillowania potraw o
większych rozmiarach lub w większej ilości (ryba, szaszłyki, warzywa takie jak czerwona cykoria, befsztyki, kiełbaski).
Do gotowania w rondlach/patelniach do ryb/patelniach potraw takich jak pieczenie, rolady, całe ryby w sosie lub
bulionie.
PL 14
TABELA PIECZENIA
Kategorie
artykułów
spożywczych
Dania lub rodzaje
gotowania
Poziom mocy oraz przebieg gotowania
Pierwszy etap Moc Drugi etap Moc
Makaron, ryż
Makaron świeży
(pasta fresca)
Podgrzewanie wody Booster - 9
Gotowanie makaronu i
podtrzymywanie wrzenia
7 - 8
Makaron suchy
(pasta secca)
Podgrzewanie wody Booster - 9
Gotowanie makaronu i
podtrzymywanie wrzenia
7 - 8
Ryż gotowany Podgrzewanie wody Booster - 9
Gotowanie makaronu i
podtrzymywanie wrzenia
5 - 6
Risotto Smażonki i tosty 7 - 8 Gotowanie 4 - 5
Warzywa,
rośliny
strączkowe
Gotowane Podgrzewanie wody Booster - 9 Gotowanie 6 - 7
Frytki Podgrzewanie oleju 9 Smażenie 8 - 9
Saute Podgrzewanie naczynia 7 - 8 Gotowanie 6 - 7
Duszone Podgrzewanie naczynia 7 - 8 Gotowanie 3 - 4
Podsmażone Podgrzewanie naczynia 7 - 8 Podsmażanie na złoty kolor 7 - 8
Mięsa
Pieczeń
Podsmażanie mięsa w oleju na złoty
kolor (w razie stosowania masła -
moc 6)
7 - 8 Gotowanie 3 - 4
Z rusztu Podgrzewanie patelni 7 - 8 Grillowanie z obu stron 7 - 8
Przyrumienianie
Przyrumienianie w oleju
(w razie stosowania masła - moc 6)
7 - 8 Gotowanie 4 - 5
Soczyste/
duszone
Przyrumienianie w oleju
(w razie stosowania masła - moc 6)
7 - 8 Gotowanie 3 - 4
Ryby
Z rusztu Podgrzewanie patelni 7 - 8 Gotowanie 7 - 8
Soczyste/
duszone
Przyrumienianie w oleju
(w razie stosowania masła - moc 6)
7 - 8 Gotowanie 3 - 4
Smażone Podgrzewanie oleju lub tłuszczu 8 - 9 Smażenie 7 - 8
Jaja
Smażone
Podgrzewanie masła lub tłuszczu na
patelni
6 Gotowanie 6 - 7
Omlety
Podgrzewanie masła lub tłuszczu na
patelni
6 Gotowanie 5 - 6
Gotowane na
miękko/twardo
Podgrzewanie wody Booster - 9 Gotowanie 5 - 6
Naleśniki Podgrzewanie masła na patelni 6 Gotowanie 6 - 7
Sosy
Pomidorowy
Przyrumienianie w oleju (w razie
stosowania masła - moc 6)
6 - 7 Gotowanie 3 - 4
Sos boloński
Przyrumienianie w oleju (w razie
stosowania masła - moc 6)
6 - 7 Gotowanie 3 - 4
Beszamelowy
Przygotowanie bazy
(roztopić masło i dodać mąkę)
5 - 6 Doprowadzić do lekkiego wrzenia 3 - 4
Słodycze,
kremy
Krem cukierniczy Doprowadzić mleko do wrzenia 4 - 5 Utrzymywanie lekkiego wrzenia 4 - 5
Budynie Doprowadzić mleko do wrzenia 4 - 5 Utrzymywanie lekkiego wrzenia 2 - 3
Ryż na mleku Podgrzać mleko 5 - 6 Gotowanie 2 - 3
400011166869
WHIRLPOOL EMEA S.p.A.
Via Pisacane n.1
20016 PERO (MI) ITALY
Carlo
10/17
Factory: Whirlpool EMEA S.p.A.
Address: Via Piani di Marischio n.48
Для України:
ТОВ «Вірлпул Україна»
01601, м. Київ, вул. Шовковична, 42-44.
Телефон гарячої лінії в Україні: 0-800-501-15-00
WHIRLPOOL EMEA S.p.A.
20016 PERO (MI) ITALY
Via Carlo Pisacane n.1
60044 Marichio di Fabriano (AN) ITALY
ВИРЛПУЛ EMEA С.п.А.
Виa Карло Пизакане 1
20016 ПЕРО (МИЛАНИ) ИТАЛИЯ
Завод: ВИРЛПУЛ EMEA С.п.А.
Aдрес: Виa Пьяни Ди Мapиcкьo н°48
60044
Марискьо Ди Фабриано (АН),
ИТАЛИЯ
ВІРЛПУЛ ЕМЕА С.п.А.
вул. Карло Пізакане, 1
20016 Перо (Мілан), Італія
Фабрика: WHIRLPOOL EMEA С.п.А.
Адреса: Віа Пьяні Ді Маріскьо н° 48
60044 Маріскьо Ді Фабріано (АН),
ІТАЛІЯ
Завo: ВИРПУЛ ИМЭА С.п.а.
Мекен-жай: Виа Пьяни Ди Марискьо н° 48,
60044 Марискьо Ди Фабриано (АН),
ИТАЛИЯ
Для России и стран Таможенного союза:
ООО «ВИРЛПУЛ РУС»
Россия, 127018, Москва
ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
Ресей жэне Кедендік одак елдері ушін:
«ВИРЛПУЛ РУС» ЖІЩ
Корпус 1, 12 - үй, Двинцев көшесі
127018 Мәскеу, Ресей
For Ukraine:
"Whirlpool Ukraine" LLC
01601, Kyiv, ul. Shelkovichnaya, 42-44.
Hot Line in Ukraine: 0-800-501-15-00
HUSK BGRUCZPL RO AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool ACM 355/BA/WH instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla