Zanussi ZFC31400WA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZFC31400WA
HU Használati útmutató 2
Fagyasztóláda
PL Instrukcja obsługi 13
Zamrażarka skrzyniowa
RO Manual de utilizare 24
Ladă frigorifică
SK Návod na používanie 35
Truhlicová mraznička
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK
BIZTONSÁGA
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet a készüléken.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat hulladékba.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG
A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási
területekre szánták, mint például:
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák
Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten
lévő szellőzőnyílásokat.
Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket
vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos
berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
2
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges
tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.:
gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat)
tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS! A készüléket
csak képesített személy helyezheti
üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolást és a
szállítási rögzítőcsavarokat.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig használjon
munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék körül.
Az első üzembe helyezéskor vagy az ajtó
nyitási irányának megfordítása után várjon
legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a
készüléket az elektromos hálózathoz. Ez
azért szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
A készüléken elvégzendő bármilyen művelet
végrehajtása (pl. az ajtó nyitási irányának
megfordítása) előtt húzza ki a hálózati
vezetéket a hálózati aljzatból.
Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok,
tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében.
Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen.
Ne telepítse a készüléket túl párás vagy hideg
helyekre, például építkezések felvonulási
épületébe, garázsba vagy borpincébe.
A készülék mozgatásakor a készülék elejének
peremét emelje fel, ellenkező esetben
megkarcolhatja a padlót.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
adatok megfelelnek-e a helyi elektromos
hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl.
hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel,
kompresszor) épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a
hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos
szakemberhez.
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje
alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne
vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és tűzveszély.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
3
Ne helyezzen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) a készülék
belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten
nem javasolja.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör
alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát
földgázt, izobutánt (R600a) tartalmaz. Ez a
gáz gyúlékony.
Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon
mindennemű nyílt láng és gyújtószikra
használatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a
készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A
szénsav ugyanis nyomást fejt ki az italtároló
edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék kompresszorát és
kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá
válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen
ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg
azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán
található tárolási útmutatásokat.
BELSŐ VILÁGÍTÁS
A készülékben levő lámpatípus nem alkalmas
helyiségek megvilágítására
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége szénhidrogén
hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos
üzembe helyezést és a készülék
hűtőközeggel való feltöltését csak képesített
személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség
szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető
nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a
készülék alján.
ÁRTALMATLANÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a
gyermekek és háziállatok készülékben
rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát
anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A
készülék megfelelő ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba
a helyi hatóságokkal.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a hőcserélő
közelében található.
MŰKÖDÉS
KEZELŐPANEL
21 3
1
Hőmérséklet-szabályozó
2
Bekapcsolás visszajelző
3
Magas hőmérséklet miatti riasztás jelzőlámpa
4
BEKAPCSOLÁS
B
C
A
2
3
4
5
6
7
1
A. Hőmérséklet-szabályozó
B. Féltöltet állás
C. Teljes töltet állás
1. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a
konnektorhoz.
2. Az étel behelyezése előtt forgassa a
hőmérséklet-szabályozót Teljes töltet állásba,
és hagyja így működni a készüléket 24 órán
át, így biztosítva a megfelelő hőmérsékletet.
A bekapcsolás visszajelző világítani kezd.
3. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a tárolt
ételek mennyiségének megfelelő értékre.
KIKAPCSOLÁS
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót OFF
állásba.
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
A készülék belsejének hőmérsékletét a
kezelőpanelen elhelyezkedő
hőmérsékletszabályozóval lehet beállítani.
A hőmérséklet beállításához tegye a
következőket:
a minimális hűtés eléréséhez forgassa a
hőmérsékletszabályozót az alacsonyabb
beállítás felé.
a maximális hűtés eléréséhez forgassa a
hőmérsékletszabályozót a magasabb beállítás
felé.
Kisebb mennyiségű étel fagyasztása
esetén a Fél töltet beállítás a
legmegfelelőbb. Nagy mennyiségű
étel fagyasztása esetén a Teljes
töltet beállítás a legmegfelelőbb.
MAGAS HŐMÉRSÉKLET MIATTI RIASZTÁS
A fagyasztóban a hőmérséklet (például
áramkimaradás miatti) emelkedését a
Vészjelzőfény bekapcsolása jelzi.
A riasztási fázisban ne tegyen élelmiszert a
fagyasztóba.
Amikor a normál feltételek helyreálltak, a
Vészjelzőfény automatikusan kialszik.
NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
Biztonságról szóló részt.
FRISS ÉLELMISZER LEFAGYASZTÁSA
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek
lefagyasztására, valamint fagyasztott és
mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására
is.
Az adattáblán megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt
lefagyasztható.
1)
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez
alatt az idő alatt ne tegyen be további
lefagyasztandó élelmiszert.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK TÁROLÁSA
Az első indításkor, illetve miután hosszabb ideig
nem használta a készüléket, mielőtt
élelmiszereket helyezne a rekeszbe, működtesse
a készüléket legalább 24 órán keresztül a
hőmérséklet-szabályozó Teljes töltet beállítása
mellett.
1) Lásd a „Műszaki adatok” c. részt
5
VIGYÁZAT! Véletlenszerűen,
például áramkimaradás miatt
bekövetkező leolvadás esetén,
amikor az áramszünet hosszabb
ideig tart, mint a műszaki jellemzők
között megadott „áramkimaradási
biztonság” (felolvadási idő), a
felolvadt élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után)
újra lefagyasztani.
A FEDÉL NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA
VIGYÁZAT! Soha ne húzza a
fogantyút nagy erővel.
Mivel a fedél szorosan záródó tömítéssel van
ellátva, nem könnyű újra felnyitni röviddel a
lezárás után (a belül kialakult vákuum miatt).
Várjon néhány másodpercet, mielőtt újra kinyitja
a készüléket.
A vákuumszelep segíteni fog a fedél
felnyitásában.
FAGYASZTÁSI NAPTÁR
A szimbólumok a fagyasztott cikkek különböző
típusait jelzik.
A számok a tárolási időtartamot jelzik
hónapokban, a megfelelő típusú fagyasztott
cikkhez. A jelzett tárolási idő felső vagy alsó
értéke egyaránt érvényes lehet az élelmiszerek
minőségétől és a fagyasztás előtti előkezeléstől
függően.
TÁROLÓKOSARAK
Akassza a kosarakat a fagyasztó felső szélére
(A) vagy helyezze őket a fagyasztó belsejébe (B).
Fordítsa el és rögzítse a fogantyúkat ehhez a két
pozícióhoz az ábrán látható módon.
A B
A következő képek azt mutatják be, hány kosár
helyezhető el a különböző
fagyasztómodellekben.
A kosarak egymásba csúsztathatóak.
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
További kosarak a helyi hivatalos
szervizközpontban szerezhetők be.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
Biztonságról szóló részt.
ÖTLETEK FAGYASZTÁSHOZ
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a
fagyasztási eljárást, tartson be néhány ajánlást:
Az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt
lefagyasztható.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe.
Ez alatt az időszak alatt nem szabad további
fagyasztásra váró élelmiszert betenni.
Csak első osztályú, friss és alaposan
megtisztított élelmiszereket fagyasszon le.
6
Készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan
és teljesen megfagyjanak, és hogy a
későbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani.
Csomagolja az ételt alufóliába vagy
folpackba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a
csomagolással kizárni a levegőt.
Ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott
élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott
adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak
megemelkedik a hőmérséklete.
A zsírszegény ételeket könnyebben és
hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat,
a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát.
Ha a vízből képződött jeget a
fagyasztórekeszből történő kivétel után rögtön
fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési
sérüléseket okozhat a bőrön.
Ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni
a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon
lehessen követni a tárolási időket.
ÖTLETEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK
TÁROLÁSÁHOZ
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt
érje el a készüléknél:
ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
lefagyasztott élelmiszereket megfelelően
tárolta-e az eladó;
gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül
elkerüljenek az élelmiszerüzletből a
fagyasztóba;
ne nyitogassa gyakran a fedelet, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan
romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
Ne lépje túl az élelmiszergyártó által
feltüntetett tárolási időtartamot.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
Biztonságról szóló részt.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉNEK TISZTÍTÁSA
A készülék legelső használata előtt mossa ki a
készülék belsejét és az összes belső tartozékot
semleges mosogatószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus
szagát, majd alaposan szárítsa ki.
VIGYÁZAT! Ne használjon
mosószereket, súrolóporokat, klór-
vagy olajtartalmú tisztítószereket,
mert ezek károsítják a felületet.
RENDSZERES TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási
művelet előtt válassza le a
készüléket a hálózatról.
Ne használjon mosószereket,
súrolószereket, erőteljesen illatosított
tisztítószereket vagy viaszos
polírozószereket a készülék
belterének tisztításához.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg
a hűtőrendszer.
Nincs szükség a kompresszor
térségének tisztítására.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket és
a tartozékokat meleg vízzel és semleges
mosószerrel.
A fedél tömítését gondosan tisztítsa meg.
3. Teljesen törölje szárazra a készüléket.
4. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
5. Kapcsolja be a készüléket.
A FAGYASZTÓ LEOLVASZTÁSA
VIGYÁZAT! Soha ne próbálja meg
éles fémeszközök segítségével
lekaparni a jeget, mert megsértheti a
készüléket. A leolvasztás
felgyorsítására kizárólag a gyártó
által ajánlott eszközöket vagy
anyagokat használjon. Ha a
leolvasztás közben a fagyasztott
élelmiszercsomagok hőmérséklete
megemelkedik, biztonságos tárolási
idejük lerövidülhet.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérréteg
vastagsága meghaladja a 10-15 mm-t.
A készülék falain a dér mennyisége növekszik a
környezet páratartalmának növekedésével, és ha
a fagyasztott élelmiszer nincs megfelelően
becsomagolva.
A fagyasztó leolvasztására az a legjobb időpont,
amikor egyáltalán nem tartalmaz élelmiszert,
vagy csak keveset.
7
1. Kikapcsolhatja a készüléket.
2. Szedjen ki minden élelmiszert a készülékből,
csomagolja be azokat több réteg
újságpapírba, és tegye hideg helyre.
3. Hagyja nyitva fedelet, vegye ki a dugaszt az
olvadékvíz kifolyójából, és gyűjtse össze az
olvadékvizet egy tálcába.
4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa ki
alaposan a készülék belsejét, és dugja vissza
a dugót.
5. Kapcsolja be a készüléket.
6. Állítsa be a hőmérséklet-szabályozót a
maximális hideg elérésére, és üzemeltesse a
készüléket két-három órán keresztül ezen a
beállításon.
7. Pakolja vissza a korábban kiszedett
élelmiszereket a rekeszbe.
HA A KÉSZÜLÉK NINCS HASZNÁLATBAN
Ha a készüléket hosszú időn át nem használja,
az alábbi óvintézkedéseket végezze el:
1. Kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az
elektromos hálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert
3. Olvassza le és tisztítsa meg a készüléket és
az összes tartozékot.
4. Hagyja nyitva a fedelet, hogy ne képződjenek
kellemetlen szagok.
Ha a készüléket bekapcsolva hagyja,
kérjen meg valakit, időnként
ellenőrizze, hogy a benne lévő étel
nem romlott-e meg áramkimaradás
miatt.
HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
Biztonságról szóló részt.
MIT TEGYEK, HA...
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs meg‐
felelően csatlakoztatva a kon‐
nektorba.
Csatlakoztassa megfelelően
a hálózati dugaszt a konnek‐
torba.
Nincs feszültség a konnektor‐
ban.
Csatlakoztassa a készüléket
egy másik elektromos hálóza‐
ti aljzatba. Forduljon szakkép‐
zett villanyszerelőhöz.
A készülék zajos. A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készülék
stabilan áll-e.
A hangjelzéses vagy vizuális
riasztás be van kapcsolva.
A készüléket mostanában
kapcsolta be, vagy a hőmér‐
séklet a készülékben túl ma‐
gas.
Olvassa el a „Magas hőmér‐
séklet miatti riasztás” című
részt, és ha a hiba továbbra
is fennáll, forduljon a legköze‐
lebbi márkaszervizhez.
A bekapcsolás visszajelző vil‐
log.
Hiba lépett fel a hőmérséklet
mérése közben, vagy a ké‐
szülék nem működik megfe‐
lelően.
Forduljon a legközelebbi már‐
kaszervizhez.
A fedél nem záródik le telje‐
sen.
Élelmiszercsomagok akadá‐
lyozzák a fedelet.
Megfelelően rendezze el a
csomagokat (lásd a matricát
a készülék belsejében).
8
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Túl sok dér és jég képződött. Távolítsa el a felesleges dért.
Nehéz felnyitni a fedelet. A fedéltömítések ragadnak
vagy szennyezettek.
Tisztítsa meg a fedéltömíté‐
seket.
A szelep eldugult. Ellenőrizze a szelepet.
A világítás nem működik. A világítás izzója meghibáso‐
dott.
Olvassa el az „Izzócsere” c.
részt.
A kompresszor folyamatosan
működik.
A hőmérséklet beállítása nem
megfelelő.
Olvassa el a „Működés” c.
szakaszt.
Egyszerre nagy mennyiségű
fagyasztani kívánt élelmiszert
tett be.
Várjon néhány órát, majd el‐
lenőrizze ismét a hőmérsék‐
letet.
A szobahőmérséklet túl ma‐
gas.
Lásd az adattáblán a Klíma‐
osztály táblázatot.
A készülékbe helyezett étel
túl meleg volt.
A behelyezés előtt várja meg,
amíg az étel lehűl szoba-hő‐
mérsékletűre.
A fedél nincs jól lezárva. Ellenőrizze, hogy a fedél jól
záródik-e, és hogy a tömíté‐
sek sértetlenek és tiszták-e.
Túl sok dér és jég képződött. A fedél nincs megfelelően be‐
zárva, vagy a tömítés defor‐
málódott/elszennyeződött.
Olvassa el „A fedél nyitása és
zárása” c. szakaszt.
A vízleeresztő-dugó elhelyez‐
kedése nem megfelelő.
Helyezze el megfelelően a
vízleeresztő-dugót.
A hőmérséklet beállítása nem
megfelelő.
Olvassa el a „Működés” c.
szakaszt.
A készülékben a hőmérséklet
túl alacsony/magas.
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Állítson be magasabb/alacso‐
nyabb hőmérsékletet.
A fedél nincs jól lezárva. Olvassa el „A fedél nyitása és
zárása” c. szakaszt.
A termék hőmérséklete túl
magas.
Tárolás előtt várja meg, amíg
a termék lehűl szobahőmér‐
sékletűre.
Egyszerre túl sok terméket
helyezett be.
Egyszerre kevesebb terméket
tároljon el.
A dér vastagsága 4-5 mm-nél
nagyobb.
Olvassza le a készüléket.
Túl gyakran nyitja ki a fedelet. A fedelet csak akkor nyissa
ki, ha szükséges.
9
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Túl közel helyezte egymás‐
hoz a lefagyasztandó élelmi‐
szereket.
Gondoskodjon arról, hogy ke‐
ringeni tudjon a hideg levegő
a készülékben.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése
után még mindig nem működik megfelelően,
forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
Ha gyors kiszolgálásban szeretne részesülni, a
készülék bejelentésekor adja meg a készülék
típusát és sorszámát, amely vagy a
garanciajegyen, vagy a készülék külső jobb
oldalán található adattáblán van feltüntetve.
A HŰTŐLÁMPA CSERÉJE
A készüléket hosszú élettartamú
belső LED-világítással szereltük fel.
FIGYELMEZTETÉS! Ne vegye le a
lámpaburkolatot a cseréjekor. Ne
üzemeltesse a fagyasztót, ha a
lámpaburkolat sérült vagy hiányzik.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
konnektorból.
2. Cserélje ki a meghibásodott izzót egy
ugyanolyan teljesítményű, kifejezetten
háztartási berendezésekhez gyártott izzóra
(a maximális teljesítmény fel van tüntetve a
lámpaburkolaton).
3. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
4. Nyissa fel a fedelet. Győződjön meg arról,
hogy a világítás bekapcsol-e.
ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
Biztonságról szóló részt.
ELHELYEZÉS
A készülék olyan száraz, jól szellőző helyiségben
helyezhető üzembe, amelynek környezeti
hőmérséklete megfelel annak a
klímabesorolásnak, amely a készülék
adattábláján fel van tüntetve:
Klímaosz‐
tály
Környezeti hőmérséklet
SN +10°C és 32°C között
N +16°C és 32°C között
ST +16°C és 38°C között
T +16°C és 43°C között
Bizonyos működési problémák
léphetnek fel egyes típusoknál, ha az
adott tartományon kívül eső értéken
üzemelteti azokat. A megfelelő
működés kizárólag a megadott
hőmérséklet-tartományon belül
biztosítható. Amennyiben kételye
merül fel azzal kapcsolatban, hogy
hova telepítse a készüléket, forduljon
a készülék forgalmazójához,
ügyfélszolgálatunkhoz vagy a
legközelebbi hivatalos
márkaszervizhez.
A készüléket úgy helyezze el, hogy a
hálózati dugasz könnyen elérhető
legyen.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön
meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett
feszültség és frekvencia megegyezik-e az
elektromos hálózat értékeivel.
10
A készüléket kötelező földelni. Az elektromos
hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt).
Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat
nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket
az érvényben lévő jogszabályok szerint külön
földpólushoz, miután konzultált egy képesített
villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától,
ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem
tartják be.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
SZELLŐZÉSI KÖVETELMÉNYEK
A készülék mögött megfelelő légáramlást kell
biztosítani.
1. A fagyasztót vízszintes helyzetben szilárd
felületre helyezze. A készüléknek mind a
négy lábán kell állnia.
2. Ügyeljen arra, hogy a készülék és a hátsó fal
közötti térköz 5 cm legyen.
3. Ügyeljen arra, hogy a készülék és az
oldalfalak közötti térköz 5 cm legyen.
MŰSZAKI ADATOK
MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek
megfelelően.
Gyártó védjegye Electrolux
A készülék kategóriája Fagyasztóláda
Magasság mm 876
Szélesség mm 1061
Mélység mm 667,5
Fagyasztó nettó térfogata liter 300
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az
A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐
bé hatékony)
A+
Villamosenergia-fogyasztás (a készülék
használatától és elhelyezésétől függően)
kWh/év 272
Fagyasztótér csillagszám jele ****
Áramkimaradási biztonság Óra 32
Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 17
Klímaosztály SN-N-ST-T
Feszültség Volt 230 - 240
Frekvencia Hz 50
Zajteljesítmény dB(A) 49
A műszaki adatok a készülék külsején lévő
adattáblán és az energiabesorolási címkén
találhatók.
11
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a
megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus hulladékot. A
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a
háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket
a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
12
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną
instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała
ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub
eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi
w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O
OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach
noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
13
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych,
które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń
elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą
wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów
ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych,
np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz
pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane
centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dołączoną do urządzenia.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy
zawsze stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ
powietrza.
Po zainstalowaniu nowego urządzenia lub
zmianie kierunku otwierania jego drzwi należy
odczekać co najmniej 4 godziny przed
podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to
niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do
sprężarki.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności
przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku
otwierania drzwi) należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Nie instalować urządzenia w pobliżu
grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt
grzejnych.
Nie instalować urządzenia w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Nie instalować urządzenia w miejscach zbyt
wilgotnych lub zbyt chłodnych, takich jak
przybudówki, garaże lub piwnice.
Przesuwając urządzenie, należy podnieść
jego przednią krawędź, aby uniknąć
zarysowania podłogi.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
14
Upewnić się, że parametry na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom
znamionowym źródła zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego z
uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
elementów elektrycznych (np. wtyczki,
przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli
wystąpi konieczność wymiany elementów
elektrycznych, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym lub
elektrykiem.
Przewód zasilający powinien znajdować się
poniżej wtyczki.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy
zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu zasilającego
była łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za
przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć
za wtyczkę sieciową.
PRZEZNACZENIE
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała,
oparzenia, porażenia prądem lub
pożaru.
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
Nie umieszczać w urządzeniu innych
urządzeń elektrycznych (np. maszynek do
lodów), chyba, że zostały one przeznaczone
do tego celu przez producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on
izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym
spełniającym wymogi dotyczące ochrony
środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
W razie uszkodzenia układu chłodniczego
należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie
było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu.
Przewietrzyć pomieszczenie.
Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty
dotykały plastikowych elementów urządzenia.
Nie wkładać do komory zamrażarki napojów
gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost
ciśnienia w opakowaniu z napojem.
Nie wolno przechowywać w urządzeniu
łatwopalnych gazów i płynów.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one
gorące.
Nie wyjmować ani nie dotykać produktów
znajdujących się w komorze zamrażarki
mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej
żywności.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących
przechowywania mrożonej żywności, które
znajdują się na jej opakowaniu.
WEWNĘTRZNE OŚWIETLENIE
Typ oświetlenia zastosowanego w urządzeniu
nie jest odpowiedni do oświetlania
pomieszczeń domowych
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem obrażeń i
uszkodzeniem urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda
elektrycznego.
W układzie chłodniczym urządzenia znajdują
się związki węglowodorowe. Konserwacją i
napełnianiem układu chłodniczego może
zajmować się wyłącznie wykwalifikowana
osoba.
Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w
urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go.
Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia
zbiera się woda.
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem obrażeń
ciała lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować drzwi, aby uniemożliwić
zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia
wewnątrz urządzenia.
Czynnik w układzie chłodniczym i materiały
izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie
stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz.
Aby uzyskać informacje dotyczące
prawidłowej utylizacji urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.
15
EKSPLOATACJA
PANEL STEROWANIA
21 3
1
Regulator temperatury
2
Kontrolka zasilania
3
Kontrolka alarmu wysokiej temperatury
WŁĄCZANIE
B
C
A
2
3
4
5
6
7
1
A. Regulator temperatury
B. Położenie Połowa załadunku
C. Położenie Pełny załadunek
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda.
2. Ustawić regulator temperatury w położeniu
Pełny załadunek i pozostawić uruchomione
urządzenie na 24 godziny, aby przed
umieszczeniem żywności w środku
urządzenia ustaliła się odpowiednia
temperatura.
Zaświeci się kontrolka zasilania.
3. Ustawić regulator temperatury odpowiednio
do ilości przechowywanej żywności.
WYŁĄCZANIE
Ustawić regulator temperatury w położeniu OFF.
REGULACJA TEMPERATURY
Temperaturą w urządzeniu steruje regulator
temperatury znajdujący się na panelu sterowania.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
przestawić regulator temperatury w stronę
niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne
chłodzenie.
przestawić regulator temperatury w stronę
wyższego ustawienia, aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Jeśli ilość zamrażanej żywności
będzie niewielka, zaleca się wybrać
ustawienie Połowa załadunku. Jeśli
z kolei zachodzi konieczność
przechowania dużej ilości żywności,
zaleca się wybrać ustawienie Pełny
załadunek.
ALARM WYSOKIEJ TEMPERATURY
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki
(spowodowany na przykład awarią zasilania) jest
sygnalizowany kontrolką alarmową .
Podczas fazy alarmowej nie należy umieszczać
żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków kontrolka
alarmowa wyłączy się automatycznie.
16
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
ZAMRAŻANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania mrożonek,
głęboko zamrożonej żywności oraz do
zamrażania świeżej żywności.
Informacja o maksymalnej ilości żywności, jaką
można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się
na tabliczce znamionowej.
1)
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym
czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności
przeznaczonej do zamrożenia.
PRZECHOWYWANIE ZAMROŻONEJ
ŻYWNOŚCI
Podczas pierwszego uruchomienia lub po okresie
nieużywania urządzenia, przed włożeniem
żywności do komory należy włączyć urządzenie
na co najmniej 24 godziny z regulatorem
temperatury w położeniu Pełny ładunek.
UWAGA! Jeżeli dojdzie do
przypadkowego rozmrożenia
żywności spowodowanego na
przykład awarią zasilania, jeśli
awaria zasilania trwała dłużej niż
podano w tabeli danych
technicznych w punkcie „czas
utrzymywania temperatury bez
zasilania”, należy szybko spożyć
rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie ją ugotować, po czym
ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
OTWIERANIE I ZAMYKANIE POKRYWY
UWAGA! Nigdy nie należy ciągnąć
uchwytu pokrywy z dużą siłą.
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w szczelne
zamknięcie, otwarcie jej tuż po zamknięciu nie
jest łatwe (z powodu podciśnienia powstającego
wewnątrz zamrażarki). Należy odczekać kilka
minut przed ponownym otwarciem urządzenia.
Zawór ciśnieniowy ułatwia otwarcie pokrywy.
KALENDARZ ZAMRAŻANIA
Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej
żywności.
Liczby wskazują okres przechowywania w
miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju
produktów spożywczych. To, czy zastosowanie
ma wyższa czy niższa wartość wskazanego
okresu przechowywania, zależy od jakości
żywności i stopnia przetworzenia przed
zamrożeniem.
KOSZYKI DO PRZECHOWYWANIA
Powiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki
(A) lub umieścić je w zamrażarce (B). Obrócić i
zablokować uchwyty w jednej z dwóch pozycji,
jak pokazano na ilustracji.
A B
Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków
można umieścić w różnych modelach
zamrażarek.
Koszyki wsuną się w siebie.
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
1) Patrz „Dane techniczne”.
17
Dodatkowe koszyki można zakupić w lokalnym
autoryzowanym punkcie serwisowym.
WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy korzystać z poniższych wskazówek:
Maksymalna ilość żywności, jaką można
zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na
tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie do zamrażarki nie należy wkładać
kolejnej partii żywności.
Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje w celu
przyspieszenia zamrażania i zwiększenia
skuteczności procesu oraz w celu
umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych
ilości.
Żywność należy pakować w folię aluminiową
lub polietylenową zapewniającą hermetyczne
zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie
zamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć podniesienia
temperatury zamrożonych produktów.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się
lepiej i przez dłuższy czas, niż te o dużej
zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie
okresu przechowywania żywności.
Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu
z komory zamrażarki może spowodować
odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na
każdym opakowaniu w celu kontroli długości
okresu przechowywania.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA ZAMROŻONEJ
ŻYWNOŚCI
Aby urządzenie pracowało z najlepszą
wydajnością, należy:
upewnić się, że mrożonki były odpowiednio
przechowywane w sklepie;
starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak
najkrótszym czasie;
nie otwierać zbyt często pokrywy zamrażarki i
nie zostawiać jej otwartej dłużej niż jest to
absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie
zamrażana.
Nie przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywności.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
CZYSZCZENIE WNĘTRZA
W celu usunięcia zapachu nowego produktu,
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia,
należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim
akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego
środka czyszczącego, a następnie dokładnie
osuszyć.
UWAGA! Nie należy stosować
żrących detergentów, materiałów
ściernych, środków na bazie chloru
lub oleju, ponieważ mogłoby to
spowodować uszkodzenie
powierzchni urządzenia.
OKRESOWE CZYSZCZENIE
UWAGA! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych
należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
18
Nie wolno używać detergentów,
środków ściernych, zapachowych
środków czyszczących ani past
woskowych do czyszczenia wnętrza
urządzenia.
Należy chronić układ chłodniczy
przed uszkodzeniem.
Nie ma potrzeby czyszczenia
obszaru sprężarki.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Regularnie czyścić urządzenie i elementy
dodatkowe ciepłą wodą z łagodnym mydłem.
Ostrożnie czyścić uszczelkę pokrywy.
3. Dokładnie osuszyć urządzenie.
4. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda elektrycznego.
5. Włączyć urządzenie.
ROZMRAŻANIE ZAMRAŻARKI
UWAGA! Nigdy nie używać ostrych
metalowych narzędzi do usuwania
szronu, ponieważ grozi to
uszkodzeniem urządzenia. Nie
wolno stosować urządzeń
mechanicznych ani żadnych innych
metod niezalecanych przez
producenta, aby przyśpieszyć
rozmrażanie. Wzrost temperatury
zamrożonych artykułów
spożywczych podczas rozmrażania
może spowodować skrócenie czasu
ich bezpiecznego przechowywania.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 10-15 mm.
Wysoka wilgotność otoczenia i nieprawidłowe
pakowanie zamrażanej żywności powoduje
zwiększenie ilości szronu na ściankach
urządzenia.
Najlepszym momentem na rozmrażanie
zamrażarki jest czas, kiedy nie zawiera żywności
lub zawiera jej niewiele.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły
spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i
umieścić w chłodnym miejscu.
3. Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć zatyczkę
z otworu odpływowego aby wodę z
odszraniania zebrać w podstawionej tacy.
4. Po zakończeniu odszraniania osuszyć
dokładnie wnętrze i zamontować korek.
5. Włączyć urządzenie.
6. Przekręcić regulator temperatury w celu
uzyskania maksymalnego chłodzenia i
pozostawić takie ustawienie przez dwie-trzy
godziny.
7. Umieścić wcześniej wyjętą żywność w
zamrażarce.
PRZERWY W UŻYTKOWANIU URZĄDZENIA
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez
długi czas, należy wykonać następujące
czynności:
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła
zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. Rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie elementy.
4. Pozostawić pokrywę otwartą, aby zapobiec
powstaniu przykrych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o
regularne kontrole, aby uniknąć
zepsucia się żywności w przypadku
przerwy w zasilaniu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
CO ZROBIĆ, GDY…
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
19
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Wtyczki przewodu zasilające‐
go nie włożono prawidłowo
do gniazda elektrycznego.
Włożyć prawidłowo wtyczkę
do gniazda elektrycznego.
Brak napięcia w gnieździe
elektrycznym.
Podłączyć do innego gniazda
elektrycznego. Skontaktować
się z wykwalifikowanym elek‐
trykiem.
Urządzenie pracuje głośno. Urządzenie nie stoi stabilnie. Sprawdzić, czy urządzenie
jest wypoziomowane.
Działa alarm dźwiękowy lub
wizualny.
Urządzenie zostało niedawno
włączone lub temperatura w
urządzeniu jest wciąż zbyt
wysoka.
Zapoznać się z punktem
„Alarm wysokiej temperatury”
i jeśli problem występuje nad‐
al, skontaktować się z najbliż‐
szym punktem serwisowym.
Miga kontrolka zasilania. Wystąpił błąd pomiaru tempe‐
ratury lub urządzenie nie
działa prawidłowo.
Skontaktować się z najbliż‐
szym autoryzowanym punk‐
tem serwisowym.
Pokrywa nie zamyka się do
końca.
Żywność blokuje pokrywę. Ułożyć żywność w prawidło‐
wy sposób, zgodnie z naklej‐
ką znajdującą się w urządze‐
niu.
W komorze jest za dużo szro‐
nu.
Usunąć nadmiar szronu.
Pokrywę trudno otworzyć. Uszczelki pokrywy są zabru‐
dzone lub lepkie.
Wyczyścić uszczelki pokrywy.
Zawór jest zablokowany. Sprawdzić zawór.
Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Patrz „Wymiana żarówki”.
Sprężarka pracuje bez prze‐
rwy.
Nie ustawiono prawidłowo
temperatury.
Patrz rozdział „Eksploatacja”.
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
zamrożenia.
Odczekać kilka godzin i po‐
nownie sprawdzić temperatu‐
rę.
Temperatura w pomieszcze‐
niu jest za wysoka.
Zapoznać się z informacją
dotyczącą klasy klimatycznej
na tabliczce znamionowej.
Włożono za ciepłe potrawy. Przed umieszczeniem żyw‐
ności w urządzeniu należy
odczekać, aż ostygnie ona do
temperatury pokojowej.
Nie zamknięto prawidłowo
pokrywy.
Sprawdzić, czy pokrywa pra‐
widłowo się zamyka oraz czy
uszczelki są czyste i nieusz‐
kodzone.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZFC31400WA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi