Electrolux EW8T3372P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EW8T3372P
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 7
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................8
5. POKRĘTŁO I PRZYCISKI................................................................................ 10
6. PROGRAMY.....................................................................................................13
7. USTAWIENIA................................................................................................... 19
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................19
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 19
10. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 25
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 26
12. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................... 30
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 31
14. DANE TECHNICZNE......................................................................................34
15. KRÓTKI PRZEWODNIK................................................................................ 35
16. KARTA PRODUKTU ZGODNA Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017......37
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
POLSKI 3
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 7 kg (patrz „Tabela
programów”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
www.electrolux.com4
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
POLSKI 5
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Więcej
informacji na temat innych węży
spustowych i przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
www.electrolux.com6
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Funkcje specjalne
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia
wszystkie współczesne wymagania
związane z efektywnym praniem przy
jednoczesnym niskim zużyciu wody,
energii i detergentów oraz dbałości o
tkaniny.
Dzięki opcji Soft Plus płyn
zmiękczający do tkanin jest
równomiernie rozprowadzany w
praniu i dociera do każdego włókna,
zapewniając idealną miękkość tkanin.
Para to szybki i łatwy sposób na
odświeżenie ubrań. Delikatne
programy parowe usuwają z tkanin
niepożądane zapachy i wygładzają
zagniecenia. Prasowanie będzie
łatwiejsze!
Opcja Odplamianie umożliwia
usuwanie uporczywych plam dzięki
optymalizacji działania odplamiacza.
UltraCare System wykrywa ciężar
ładunku prania i w ciągu 30 sekund
określa czas trwania programu.
Program prania jest indywidualnie
dostosowany do wielkości ładunku i
rodzaju tkanin, nie powodując przy
tym wydłużenia czasu pracy ani
zwiększenia zużycia energii i wody
ponad wymagany poziom.
Rozwiązanie Oko-Mix służy ochronie
włókien tkanin dzięki różnym fazom
wstępnego mieszania, podczas
których detergent i płyn zmiękczający
do tkanin mieszane są z wodą, a
następnie dozowane do prania. W ten
sposób docierają do każdego włókna.
3.2 Widok urządzenia
2
3
1
4
5
6
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy z przyciskiem
4
Filtr pompy opróżniającej
5
Nóżki do poziomowania urządzenia
6
Tabliczka znamionowa
POLSKI 7
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
2
3 4 5 6 7
13
12 9
1
81011
1
Pokrętło wyboru programów
2
Przycisk dotykowy opcji zmniejszenia
prędkości dla funkcji Obroty
3
Przycisk dotykowy Temp.
4
Wyświetlacz
5
Przycisk dotykowy Opóźniony start
6
Przycisk dotykowy Time Manager
7
Start/Pauza Przycisk dotykowy
8
Przycisk dotykowy Plus Para
9
Przycisk dotykowy Soft Plus
10
Przycisk dotykowy Dodatkowe
płukanie
11
Przycisk dotykowy Odplamianie
12
Przycisk dotykowy Pranie wstępne
13
Przycisk Wł./Wył.
4.2 Wyświetlacz
MIX
www.electrolux.com8
Obszar wskazań temperatury:
Wskaźnik temperatury
Wskaźnik prania w zimnej wodzie
Wskaźnik blokady uruchomienia.
Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wskaźnik zablokowanej pokrywy.
Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:
Czas trwania programu (np. ).
Czas opóźnienia rozpoczęcia programu (np. ).
Zakończenie cyklu ( ).
Kod ostrzeżenia (np.
).
Wskaźnik paskowy funkcji kontroli czasu.
Wskaźnik maksymalnego ciężaru ładunku.
Miga, gdy wielkość ładunku przekracza maksymalny
wsad dla wybranego programu.
Wskaźnik dodawania prania. Świeci się w początkowej fazie
prania, kiedy użytkownik może wstrzymać pracę urządzenia i
dodać więcej prania.
Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna.
Wskaźnik funkcji Tryb cichy.
Wskaźnik funkcji Stop z wodą.
Obszar wskazań funkcji wirowania:
Wskaźnik prędkości wirowania
Wskaźnik funkcji Bez wirowania. Faza wirowania jest wyłączo‐
na.
MIX
Wskaźnik Oko-Mix.
Wskaźnik fazy parowej.
POLSKI 9
5. POKRĘTŁO I PRZYCISKI
5.1 Wprowadzenie
Opcje/funkcje nie są
dostępne dla wszystkich
programów prania. Należy
sprawdzić zgodność opcji/
funkcji z programami prania
w „Tabeli programów”. Dana
opcja/funkcja może
wykluczać inną. W takim
przypadku urządzenie nie
pozwoli na jednoczesny
wybór niezgodnych opcji/
funkcji.
5.2 Wł./Wył.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku przez kilka sekund umożliwia
włączenie lub wyłączenie urządzenia.
Podczas włączania i wyłączania
urządzenia emitowane są dwa różne
dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja trybu
czuwania automatycznie wyłącza po
kilku minutach urządzenie, aby
zmniejszyć pobór energii. Należy wtedy
ponownie włączyć urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w
rozdziale Codzienna eksploatacja.
5.3 Temp.
Przy wyborze programu prania
urządzenie automatycznie proponuje
domyślną temperaturę.
Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądana wartość temperatury.
Gdy na wyświetlaczu widoczny jest
wskaźnik , urządzenie nie podgrzewa
wody.
5.4 Obroty
Po ustawieniu programu urządzenie
automatycznie ustawia maksymalną
dozwoloną prędkość wirowania (z
wyjątkiem programu Denim). Ta opcja
umożliwia zmianę domyślnej prędkości
wirowania.
Dotknąć tego przycisku, aby:
Zmniejszyć prędkość wirowania.
Na wyświetlaczu widoczne są
wyłącznie prędkości wirowania
dostępne dla ustawionego programu.
Dodatkowe opcje wirowania Bez
wirowania .
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Urządzenie wykonuje tylko fazę
odpompowania wybranego programu
prania. Opcję tę należy wybierać do
prania bardzo delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Włączyć opcję Stop z wodą .
Wirowanie końcowe nie jest
wykonywane. Urządzenie nie
odpompuje wody z ostatniego
płukania, aby zapobiec powstaniu
zagnieceń na praniu. Po zakończeniu
programu prania w bębnie pozostanie
woda.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
. Pokrywa pozostanie
zablokowana, a bęben będzie obracał
się regularnie, aby zmniejszyć
zagniecenia. Należy odpompować
wodę, aby odblokować pokrywę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie wykona fazę
wirowania i odpompuje wodę.
Urządzenie
automatycznie
odpompuje wodę po
około 18 godzinach.
Włączyć opcję Tryb cichy .
Pośrednie fazy wirowania oraz
ostatnia faza są wstrzymane, a
program kończy się z wodą w bębnie.
Pozwala to zmniejszyć zagniecenia.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
. Pokrywa pozostanie
zablokowana. Bęben obraca się
regularnie, aby zmniejszyć
zagniecenia. Należy odpompować
wodę, aby odblokować pokrywę.
Program jest bardzo cichy, można go
uruchamiać nocą, gdy dostępne są
tańsze taryfy za prąd. W niektórych
www.electrolux.com10
programach płukania pobierana jest
większa ilość wody.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie wykona tylko fazę
odpompowania.
Urządzenie
automatycznie
odpompuje wodę po
około 18 godzinach.
5.5 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad
przyciskiem dotykowym.
Ta opcja umożliwia dodanie fazy
prania wstępnego w 30°C przed fazą
prania.
Opcja jest zalecana do mocno
zabrudzonego prania, zwłaszcza
zawierającego piasek, pył, błoto lub
inne cząstki stałe.
Opcje te mogą wydłużyć
czas trwania programu.
5.6 Odplamianie
Dotknąć tego przycisku, aby dodać do
programu fazę odplamiania.
Świeci się odpowiedni wskaźnik nad
przyciskiem dotykowym.
Ta opcja jest przydatna do prania rzeczy
z trudnymi do usunięcia plamami.
Po włączeniu tej opcji należy dodać
odplamiacz do komory
.
Odplamiacz jest mieszany i podgrzewany
z detergentem w celu zwiększenia jego
wydajności.
Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
Funkcja nie jest dostępna z
temperaturą niższą niż 40°C.
5.7 Stałe Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku cykli
płukania odpowiednio do wybranego
programu prania.
Opcji tej należy używać w przypadku
prania rzeczy osób uczulonych na
detergenty lub mających wrażliwą skórę.
Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
Wskaźnik nad danym przyciskiem
dotykowym zaświeci się i pozostanie
włączony podczas następnych cykli, aż
użytkownik nie wyłączy tej opcji.
5.8 Stałe Soft Plus
Włączenie tej opcji zapewnia
optymalizację dozowania płynu
zmiękczającego i miękkość tkanin.
Zaleca się jej użycie w przypadku
stosowania płynu zmiękczającego.
Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
Wskaźnik nad danym przyciskiem
dotykowym zaświeci się i pozostanie
włączony podczas następnych cykli, aż
użytkownik nie wyłączy tej opcji.
5.9 Plus Para
Dotknąć tego przycisku, aby ustawić
poziom pary. Jest to możliwe jedynie w
przypadku programów z dostępną
funkcją pary. Czas trwania fazy pary
zmienia się w zależności od wyboru.
5.10 Opóźniony start
Ta opcja umożliwia późniejsze
rozpoczęcie programu w bardziej
dogodnym czasie.
Dotykać przycisku, aby ustawić żądany
czas opóźnienia. Wartość czasu
zwiększa się skokowo w zakresie od 1
godz. do 20 godz.
Na wyświetlaczu widoczny będzie
wskaźnik i wybrany czas opóźnienia.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie rozpocznie odliczanie czasu i
zostanie zablokowana pokrywa.
POLSKI 11
5.11 Time Manager
Opcja ta umożliwia skrócenie czasu
trwania programu zależnie od wielkości
wsadu i stopnia jego zabrudzenia.
Po ustawieniu programu prania na
wyświetlaczu pojawią się domyślny czas
jego trwania oraz kreski
.
Dotknąć przycisku Time Manager, aby
zależnie od potrzeb skrócić czas trwania
programu. Na wyświetlaczu pojawi się
nowy czas trwania programu i
odpowiednio zmniejszy się liczba kresek:
odpowiedni cykl do prania pełnego
wsadu średnio zabrudzonych rzeczy.
szybki cykl do prania pełnego
wsadu lekko zabrudzonych rzeczy.
bardzo szybki cykl do prania
mniejszego wsadu lekko zabrudzonych
rzeczy (zalecana maks. połowa wsadu).
najkrótszy cykl do odświeżania
małej ilości prania.
Funkcja Time Manager jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
wskaźnik
Bawełna
Bawełna Eco
Syntetyki
1)
wskaźnik
Bawełna
Bawełna Eco
Syntetyki
1)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
gramów.
Funkcja Time Manager z programami
parowymi
Podczas ustawiania programu parowego
ten przycisk umożliwia wybranie trzech
poziomów pary, a czas trwania programu
zostanie odpowiednio skrócony:
: maksymalnie.
: średnio.
: minimalnie.
W niektórych urządzeniach
czas trwania programu jest
skracany bez wyświetlania
kresek.
5.12 Start/Pauza
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić urządzenie, włączyć tryb
pauzy lub przerwać działanie programu.
www.electrolux.com12
6. PROGRAMY
6.1 Tabela programów
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
Mak‐
symal‐
ny cię‐
żar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Programy prania
Bawełna
40°C
90°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1300
obr./min
(1300-400
obr./min)
7 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
nio, bardzo lub lekko zabrudzone.
Bawełna Eco
1)
40°C
60°C – 40°C
1300
obr./min
(1300-400
obr./min)
7 kg Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach. Średnio zabrudzone. Czas trwania pro‐
gramu wydłuża się, a zużycie energii maleje
przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych
efektów prania.
Syntetyki
40°C
60°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400
obr./min)
3 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
zabrudzone.
Delikatne
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400
obr./min)
2 kg Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
oraz tkaniny mieszane wymagające deli‐
katnego prania. Średnio zabrudzone.
Programy parowe
POLSKI 13
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
Mak‐
symal‐
ny cię‐
żar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Odświeżanie
-
1 kg Program parowy do tkanin bawełnianych i
syntetycznych. Program parowy można sto‐
sować do odzieży suszonej
2)
, pranej lub raz
noszonej. Program zmniejsza zagniecenia i
usuwa nieprzyjemne zapachy
3)
oraz rozluźnia
włókna. Po zakończeniu programu należy
szybko wyjąć pranie z bębna. Prasowanie po
programie parowym jest dużo łatwiejsze. Nie
stosować jakiegokolwiek detergentu. Jeśli jest
to konieczne, należy usunąć plamy wypra‐
niem lub miejscowym odplamianiem. Progra‐
my parowe nie realizują żadnych cykli higie‐
nicznych. Nie włączać programu parowego
dla następujących rodzajów odzieży:
Rzeczy nieprzeznaczone do suszenia w
suszarce.
Rzeczy z elementami plastikowymi, meta‐
lowymi, drewnianymi itp.
Kaszmir
-
1 kg Wełna i kaszmir. Krótki program umożliwiają‐
cy odświeżenie (bez prania) do 1 kg odzieży z
wełny i kaszmiru przeznaczonej do prania w
pralce lub prania ręcznego. Przy mniejszych
ładunkach można skrócić czas trwania pro‐
gramu, korzystając z opcji Time Manager.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy stosować tego progra‐
mu do odświeżania odzieży weł‐
nianej przeznaczonej wyłącznie
do czyszczenia chemicznego.
Programy specjalne
Wirowanie/
Odpompowa‐
nie
1300
obr./min
(1300-400
obr./min)
7 kg Odwirowanie prania i odpompowanie wody
z bębna. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem
wełnianych i bardzo delikatnych.
www.electrolux.com14
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
Mak‐
symal‐
ny cię‐
żar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Płukanie
1300
obr./min
(1300-400
obr./min)
7 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
i bardzo delikatnych. Program do płukania i
odwirowania odzieży. Domyślną prędkością
wirowania jest ta stosowana w programach do
prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć pręd‐
kość wirowania odpowiednio do rodzaju pra‐
nia. W razie potrzeby ustawić opcję Dodatko‐
we płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej
prędkości wirowania urządzenie przeprowa‐
dza cykl delikatnego płukania i krótkiego wiro‐
wania.
Dodatkowe programy prania
Ubrania dzie‐
cięce
40°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400)
2 kg Delikatny cykl przeznaczony do odzieży dzie‐
cięcej. Wysoki poziom wody i delikatne ruchy
bębna w fazie prania zapewniają ochronę ko‐
lorów i włókien tkanin.
Szybki 14min
30°C
800
obr./min
(800-400
obr./min)
1,5 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy
lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia.
POLSKI 15
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
Mak‐
symal‐
ny cię‐
żar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Outdoor
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400
obr./min)
2 kg
4)
1 kg
5)
Nie używać płynu zmiękczające‐
go do tkanin i upewnić się, że w
dozowniku detergentu nie został
płyn.
Syntetyczna odzież sportowa. Program do
delikatnego prania nowoczesnej odzieży spor‐
towej i turystycznej, odpowiedni także do pra‐
nia odzieży do gimnastyki, kolarstwa, joggingu
itp. Zalecana wielkość wsadu to 2 kg.
Tkaniny nieprzemakalne, nieprzemakalno-
oddychające oraz o właściwościach hydro‐
fobowych. Programu można także używać
do regeneracji tkanin nieprzemakalno-oddy‐
chających – zwłaszcza tych z powłoką hydro‐
fobową. Aby przywrócić właściwości tkanin
nieprzemakalno-oddychających, należy postę‐
pować zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Wlać detergent piorący do przegródki .
Wlać specjalny środek regenerujący do
tkanin nieprzemakalnych do przegródki na
płyn zmiękczający
.
Zmniejszyć wielkość wsadu do 1 kg.
Aby dodatkowo poprawić właści‐
wości hydrofobowe odzieży, nale‐
ży wysuszyć ją w suszarce, usta‐
wiając program Outdoor (jeśli jest
dostępny i suszenie w suszarce
jest dozwolone w instrukcjach
umieszczonych na metce).
Denim
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
800
obr./min
(1200-400
obr./min)
2 kg Specjalny program do odzieży dżinsowej,
z delikatną fazą prania zapobiegającą blak‐
nięciu i powstawaniu przebarwień. Mniej‐
szy wsad zapewni lepszą ochronę.
UltraWash
30°C
60°C – 30°C
1300
obr./min
(1300-400
obr./min)
3 kg Rzeczy bawełniane. Intensywny program,
który zapewnia dobrą skuteczność prania w
krótkim czasie.
www.electrolux.com16
Program
Temperatura
domyślna
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
Mak‐
symal‐
ny cię‐
żar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Wełna
40°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-400
obr./min)
1,5 kg Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”
6)
.
1)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy
energetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami
programów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.
2)
Jeśli ustawiono program parowy z suszeniem prania, po zakończeniu programu pranie
może wydawać się wilgotne. Rozwiesić pranie na około 10 minut.
3)
Program parowy nie usuwa szczególnie intensywnych zapachów.
4)
Program prania.
5)
Program prania i faza impregnacji.
6)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
Zgodność opcji programów
Program
Obroty
Opcji Pranie wstępne
1)
Odplamianie
2)
Dodatkowe płukanie
Soft Plus
Plus Para
2)
Opóźniony start
Time Manager
Bawełna
Bawełna Eco
Syntetyki
POLSKI 17
Program
Obroty
Opcji Pranie wstępne
1)
Odplamianie
2)
Dodatkowe płukanie
Soft Plus
Plus Para
2)
Opóźniony start
Time Manager
Delikatne
Odświeżanie
Kaszmir
Wirowanie/
Odpompowanie
3)
Płukanie
Ubrania dziecię‐
ce
Szybki 14min
Outdoor
Denim
UltraWash
Wełna
1)
Pranie wstępne i Odplamianie nie można włączyć jednocześnie.
2)
Funkcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40°C.
3)
Po wybraniu opcji „Bez wirowania” urządzenie tylko odpompuje wodę.
6.2 Woolmark Apparel Care – zielony
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐
niu jako nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „prać ręcz‐
nie”, pod warunkiem, że pranie będzie wy‐
konane zgodnie z zaleceniami producenta
pralki. Należy stosować się do informacji
dotyczących suszenia oraz pozostałych
wskazówek zamieszczonych na metce
odzieży. M1734
W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐
tyfikowanym znakiem towarowym.
www.electrolux.com18
7. USTAWIENIA
7.1 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje różne sygnały
dźwiękowe w następujących sytuacjach:
Włączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
Wyłączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
Dokonanie niewłaściwego wyboru (3
krótkie dźwięki).
Zakończenie programu (sekwencja
dźwięków przez około 2 minuty).
Nieprawidłowe działanie urządzenia
(sekwencja krótkich dźwięków przez
około 5 minut).
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe informujące o zakończeniu
programu, należy dotknąć jednocześnie i
przytrzymać przez około 2 sekundy
przyciski Pranie wstępne i Odplamianie.
Na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie On/Off.
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane w
przypadku nieprawidłowego
działania urządzenia.
7.2 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk Plus
Para, aż na wyświetlaczu zaświeci się/
zgaśnie .
Po wyłączeniu urządzenie zapamięta
wybór tej opcji.
Funkcja blokady uruchomienia nie jest
dostępna przez kilka sekund po
włączeniu urządzenia.
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy dostępne jest
podłączenie do sieci elektrycznej i
czy zawór wody jest otwarty.
2. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent oznaczonej symbolem .
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
3. Dodać niewielką ilość detergentu do
przegródki na detergent oznaczonej
symbolem .
4. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania do bębna.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
9.1 Włączanie urządzenia
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
9.2 Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
POLSKI 19
2. Nacisnąć przycisk A.
A
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
UWAGA!
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
9.3 Przegródki na detergenty.
Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć środki do prania
przeznaczone do pralki – detergent i płyn
zmiękczający.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
przegródkach.
Zawsze należy przestrzegać
instrukcji zamieszczonej na
opakowaniu detergentów.
Przegródka na detergent do
fazy prania wstępnego.
Oznaczenia MAX wskazują
maksymalny poziom deter‐
gentu (w proszku lub w pły‐
nie).
Przy wyborze programu z od‐
plamianiem należy dodać de‐
tergent (w proszku lub w pły‐
nie).
Przegródka na detergent do
fazy prania.
Oznaczenia MAX wskazują
maksymalny poziom deter‐
gentu (w proszku lub w pły‐
nie).
Przegródka na dodatkowe
środki w płynie (płyn zmięk‐
czający, krochmal).
Oznaczenie
M
wskazuje
maksymalny poziom dodat‐
ków w płynie.
Klapka do detergentu w
proszku lub w płynie.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EW8T3372P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi