Hoover SENSORY SN70 SN15SN70 SN41 SENSORYTRAINEAU SN70-SN75 A SACSENSORY SN70_SN56 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

53

Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego w sposób opisany w niniejszej instrukcji
użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
przed rozpoczęciem używania odkurzacza.
Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do gniazdka
zasilającego. Należy zawsze wyłączać urządzenie i wyjmować
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka po zakończeniu
użytkowania, a także przed przystąpieniem do czyszczenia lub
wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku co najmniej
8 lat, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub mentalnych, a także osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia oraz wiedzy, jedynie pod
warunkiem że odbywać się będzie to pod nadzorem lub po
przeszkoleniu na temat bezpiecznego użycia urządzenia
oraz związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Urządzenia nie powinny czyścić ani
konserwować dzieci bez nadzoru.
Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy
natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia. Ze
względów bezpieczeństwa przewód zasilający powinien być
wymieniany wyłącznie przez serwisanta autoryzowanego
punktu serwisowego HOOVER.
Nie zbliżać rąk, stóp, luźnej odzieży ani włosów do obracających
się szczotek.
Należy korzystać wyłącznie z końcówek, materiałów
eksploatacyjnych oraz części zamiennych zalecanych lub
dostarczonych przez rmę HOOVER.
  Odkurzanie niektórych dywanów
może powodować niewielkie naelektryzowanie się urządzenia.
Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla
zdrowia.
Nie używać urządzenia na zewnątrz domu, do odkurzania
mokrych powierzchni ani do zbierania wody.
Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów, zapałek,
gorącego popiołu, niedopałków papierosów ani innych
podobnych przedmiotów.
Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami, środkami
czyszczącymi w aerozolu ani parą.
Nie stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania
z urządzenia i nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za przewód
zasilający.
Nie kontynuować eksploatacji uszkodzonego urządzenia.
Aby zapewnić bezpieczne i sprawne
działanie tego urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych
lub napraw wyłącznie serwisantom autoryzowanego punktu
serwisowego rmy HOOVER.
Nie stawać na przewodzie zasilającym i nie owijać go sobie
wokół rąk lub nóg podczas korzystania z urządzenia.
Nie używać urządzenia do odkurzania ludzi lub zwierząt.
Nie ustawiać urządzenia powyżej swojego poziomu podczas
odkurzania schodów.

Symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że nie jest ono klasykowane jako
odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy zdać w odpowiednim
punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie utylizacji
odpadów. Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji, złomowania i
recyklingu urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w komunalnym
zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz
2011/65/WE.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
PL

Wyjmij wszystkie elementy z opakowania.
1. Podłącz wąż do klapy worka odkurzacza, upewniając się, że został zatrzaśnięty i
zablokowany na swoim miejscu. Aby zwolnić: naciśnij dwa przyciski na końcówce węża
i pociągnij. [2]
2. Podłącz uchwyt do górnego końca rury. [3]
3. Podłącz dolny koniec rury do szczotki. [4]
KORZYSTANIE Z ODKURZACZA
1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. Nie należy wyciągać przewodu
poza czerwony znacznik. [5]
2. Ustaw rurę teleskopową na żądaną wysokość, przesuwając jej regulację w górę i
podnosząc lub opuszczając uchwyt do najwygodniejszego położenia. [6]
3. Szczotka dywanowo-podłogowa **. Naciśnij przycisk dolny na szczotce [7] , aby wybrać
odpowiedni tryb czyszczenia powierzchni.
 Szczotki są obniżone, aby chronić podłogę
 Uniesione szczotki, aby umożliwić głębsze odkurzanie.
4. Włącz odkurzacz, naciskając wyłącznik znajdujący się na obudowie głównej odkurzacza. [8]
5. Sterowanie mocą - Odkurzacz może pracować przy różnych ustawieniach poziomu
mocy.
6. Płynna regulacja mocy - Kręcić przyciskiem On/Off, aby zwiększać lub zmniejszać
poziom zasysania. Niski poziom ssania jest przeznaczony do delikatnych
materiałów. [9]
7. Po zakończeniu pracy wyłącz odkurzacz, naciskając wyłącznik. Wyjmij wtyczkę
z gniazdka i naciśnij przycisk zwijania przewodu, aby zwinąć go z powrotem do
odkurzacza. [10]
8. Przerwa w pracy i przechowywanie - Rurę można zablokować w bezpiecznym położeniu
w trakcie przerwy w pracy [11] lub w położeniu do przechowywania, gdy odkurzacz nie
jest w użyciu [12].
54


PL
ELEMENTY ODKURZACZA
A. Obudowa główna odkurzacza
B. WŁ./WYŁ. / Pokrętło regulacji mocy
C. Przycisk zwijania przewodu
D. Wskaźnik wypełnienia worka
E. Zatrzask zwalniania klapy worka
F. Klapa worka
G. Uchwyt na wąż
H. Uchwyt do przenoszenia
I. Worek na kurz
J. Rura teleskopowa
K. Regulacja rury teleskopowej
L. Wąż
M. Szczotka dywanowo-podłogowa (GP)**
M1. Ssawka do dywanów (CA)**
M2. Ssawka do twardych podłóg (HF)**
N. Nożny przełącznik wyboru powierzchni**
O. Filtr wylotowy
P. Filtr przed silnikiem
Q. Zestaw akcesoriów
Qa. Ssawka szczelinowa
Qb. Szczotka do mebli
R. Szczotka do parkietów*
S. Turboszczotka mini do
usuwania sierści zwierząt*
T. Turboszczotka mini do
usuwania alergenów*
U. Szczotka Grand Turbo*
KONSERWACJA ODKURZACZA

Jeśli wskaźnik wypełnienia worka zaświeci się na czerwono, należy sprawdzić i w razie
potrzeby wymienić worek.
1. Podnieść zatrzask zwalniający klapę worka, [13] aby otworzyć pokrywę i pociągnąć
za kołnierz worka, aby go wyjąć [14].
2. Złożyć nowy worek jak pokazano na rysunku [15] i zamontować go, wkładając
kołnierz do uchwytu [16].
3. Zamknij klapkę worka.
 - Pokrywa worka nie zamknie się, jeżeli w odkurzaczu nie został
zainstalowany worek / lub uchwyt worka. Przed zamknięciem pokrywy worka sprawdź czy
worek i uchwyt worka znajdują się na swoim miejscu.
Zapamiętaj: Wskaźnik wypełniania worka może świecić również na czerwono także
w przypadku wystąpienia niedrożności. W takim przypadku zobacz rozdział „Usuwanie
niedrożności z układu”.

Aby uzyskać optymalną wydajność odkurzacza, należy wymyć ltr po każdych 5 wymianach
worka.
          
          


1. Podnieść zatrzask zwalniający klapę worka, [13] aby otworzyć pokrywę i pociągnąć
za kołnierz worka, aby go wyjąć [14].
2. Wyjąć ltr, znajdujący się przed silnikiem, z odkurzacza. [17]
3. Wyjmij ltr z ramki. [18]
4. Umyć go w ciepłej wodzie [19] i pozostawić do dokładnego wyschnięcia przed
ponownym umieszczeniem w odkurzaczu.

1. Podnieść zatrzask zwalniający klapę worka, [13] aby otworzyć pokrywę.
2. Wyjmij ltr wylotowy. [20]
3. Umyć go w ciepłej wodzie [21] i pozostawić do dokładnego wyschnięcia przed
ponownym umieszczeniem w odkurzaczu.
Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym
przypadku uszkodzenia ltra należy zastąpić go oryginalnym ltrem Hoover. Nie wolno
podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub ltra.
55


PL

Jeśli wskaźnik wypełnienia worka zaświeci się lub miga:
1. Sprawdź, czy worek jest pełny. Jeśli tak, zobacz rozdział „Wymiana worka na kurz”.
2. Jeśli worek nie jest pełny:
A. Czy trzeba wyczyścić ltry? Jeśli tak, zobacz rozdział „Czyszczenie ltrów”.
B. Sprawdź, czy występują jakiekolwiek niedrożności w układzie. - Za pomocą patyka
lub pręta przetkać rurę teleskopową* lub przewód giętki.
- Wskaźnik wypełnienia worka zaświeci się na czerwono, jeśli odkurzacz jest
używany przy wypełnionym worku, jeśli obecna jest niedrożność lub jeśli ltry zabrudzone.
Jeżeli odkurzacz jest wykorzystywany przez dłuższy okres czasu pomimo świecenia na
czerwono wskaźnika wypełnienia worka, zabezpieczenie termiczne wyłączy odkurzacz, aby
nie dopuścić do jego przegrzania. Wskaźnik wypełnienia worka zaświeci się na zielono po
wyłączeniu się odkurzacza, sygnalizując aktywację zabezpieczenia termicznego. W takim
wypadku należy wyłączyć odkurzacz, wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i skorygować
problem. Zabezpieczenie termiczne zostanie automatycznie wyzerowane po około 30
minutach.

Aby uzyskać optymalne wyniki oraz wydajność energetyczną#1, zaleca się stosowanie
prawidłowych końcówek podczas głównych czynności czyszczenia. Ssawki są wskazane
na schematach i oznaczone literami GP, HF lub CA.
Ssawką typu GP można odkurzać zarówno dywany, jak i twarde podłogi.
Ssawka typu HF jest odpowiednia tylko do odkurzania twardych podłóg.
Ssawka typu CA jest odpowiednia tylko do odkurzania dywanów.
Pozostałe ssawki to akcesoria do specjalistycznych zadań czyszczących. Zaleca się
używać ich jedynie okazjonalnie.
Należy podkreślić, że niniejszy odkurzacz jest dostarczany wraz z etykietą energetyczną
zgodnie z wymogami Rozporządzenia (UE) 665/2013.
Jeśli na etykiecie znajduje się czerwony znak zakazu umieszczony na symbolu dywanu,
oznacza to, że ten odkurzacz nie nadaje się do odkurzania dywanów.
Jeśli na etykiecie znajduje się czerwony znak zakazu umieszczony na symbolu twardej
podłogi, oznacza to, że ten odkurzacz nie nadaje się do odkurzania twardych podłóg
#1
UWAGA:
Wskaźnik zbierania kurzu na dywanie, wskaźnik zbierania kurzu na dywanie oraz
klasa efektywności energetycznej zgodnie z Regulacjami Komisji (UE) 665/2013 i 666/2013.
Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane zarówno na końcu węża jak i na końcu rury
teleskopowej.
 – Do odkurzania kątów i innych trudno dostępnych miejsc. [22]
 – Do miękkich mebli i tkanin. [23]
* – Do parkietów i innych
delikatnych powierzchni podłogowych. [R]
 - Turboszczotka mini służy do odkurzania
schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do
czyszczenia powierzchni. Nadaje się w szczególności do usuwania sierści zwierząt. [S]
 Turboszczotka mini służy do odkurzania
schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do
czyszczenia powierzchni. Nadaje się w szczególności do usuwania alergenów. [T]
 - Turboszczotka służy do głębokiego odkurzania dywanów. [U]
 Nie należy korzystać z turboszczotek mini do odkurzania dywaników z długimi
frędzlami, skór zwierzęcych i puszystych dywanów o włosie dłuższym niż 15 mm. Nie


W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy
kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem rmy Hoover.
Czy gniazdko, do którego podłączono odkurzacz, jest pod napięciem? Sprawdź
gniazdko elektryczne, podłączając do niego inne urządzenie elektryczne.
Czy worek na kurz jest przepełniony? Zobacz rozdział „Konserwacja odkurzacza”.
Czy ltr jest niedrożny? Patrz ‘Czyszczenie ltra’.
Czy wąż lub szczotki są zatkane? Zobacz rozdział „Usuwanie niedrożności z układu”.
Czy nie nastąpiło przegrzanie odkurzacza? W przypadku przegrzania odkurzacz
automatycznie ponownie uruchomi się po około 30 minutach.


Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe rmy Hoover. Można je
nabyć
w lokalnym serwisie rmy Hoover lub bezpośrednio w rmie Hoover. Przy zamawianiu
części zawsze należy podać numer danego modelu.
Microfiber Bag H60 35600392
Pre-Motor Filter S76 03875166
Foam Pre-Motor Filter S58 03875043
Exhaust Filter T70 04365062
Filter Kit U27 09205469
Complete Flexible Hose D79 35600361
56
PL

Jeśli kiedykolwiek wymagana będzie naprawa, należy skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym rmy Hoover.

BSI ISO 9001
Fabryki rmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze
produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego
wymogi normy ISO 9001.

Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie określone przez naszego przedstawiciela
w kraju, w którym urządzenie jest sprzedawane. Szczegółowe informacje na temat
warunków gwarancji można uzyskać w punkcie, w którym urządzenie zostało nabyte. Przy
zgłaszaniu wszelkich roszczeń w ramach gwarancji należy przedstawić dowód sprzedaży
lub pokwitowanie.
Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Carpet & Floor Extra Nozzle G202EE 35601595
Carpet & Floor Smart Nozzle G217SE 35601610
Hard Floor Extra Nozzle G207EE 35601600
Hard Floor Smart Nozzle G206SE 35601599
Carpet Extra Nozzle G210EE 35601603
Parquet Extra Nozzle G90PCB35600934
Mini Turbo Nozzle J32 35600817
Turbo Nozzle J57 35601239
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Hoover SENSORY SN70 SN15SN70 SN41 SENSORYTRAINEAU SN70-SN75 A SACSENSORY SN70_SN56 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla