mothercare Adio Stroller instrukcja

Kategoria
Wózki
Typ
instrukcja
3
© Mothercare UK Ltd. 2013Version 1.0 27/07/13
safety & care notes
wprowadzenie
“Wskazówki dotyczące bezpiecznego przewożenia dziecka i bezpieczeństwa rodzica
Wózki to doskonały sposób przewożenia dziecka. Należy jednak pamiętać, że podczas pierwszych sześciu miesięcy swojego
życia dzieci powinny spędzać większość dnia leżąc płasko; to ważne dla ich wygody i rozwoju.”
Należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje i zachować je na przyszłość jako źródło informacji.
Od przestrzegania tych instrukcji może zależeć bezpieczeństwo Twojego dziecka.
Ten wózek przeznaczony jest do przewożenia jednego dziecka od urodzenia (0 miesięcy) do osiągnięcia przez nie wagi 15 kg.
Po
safety & care notes
introdução
“Conselhos para uma viagem segura para você e seu bebê
Carrinhos são a maneira ideal de transportar o bebê. Porém, é importante lembrar que durante os primeiros seis meses os
bebês devem passar a maior parte do dia deitados para o conforto e desenvolvimento adequados.”
Leia estas instruções com atenção antes do uso e guarde para referência futura.
A segurança da criança poderá ser afetada se você não seguir estas instruções.
Este veículo destina-se a uma criança desde o nascimento (0 meses) até o peso máximo de 15 kg.
Bp
safety & care notes
введение
“Рекомендации по безопасному использованию прогулочной коляски для вас и вашего ребенка:
Детские прогулочные коляски – идеальное средство для перевозки ребенка. Важно, однако, помнить, что в течение первых
шести месяцев жизни, в целях комфорта и развития, новорожденные должны проводить большее количество времени лежа на
спине на плоской поверхности.
Перед применением внимательно ознакомьтесь с инструкциями и сохраняйте их для будущих справок.
Безопасность вашего ребенка может подвергаться риску, если вы не будете соблюдать эти инструкции.
Эта прогулочная коляска предназначена для перевозки одного ребенка, начиная с рождения и весом не более 15 кг.
Ru
safety & care notes
introducción
“Consejos de seguridad en los desplazamientos para usted y su bebé
Las sillas de paseo ofrecen una forma ideal de transportar al bebé. No obstante, es importante recordar que durante los
primeros 6 meses de vida los bebés deben pasar la mayor parte del día tumbados sobre supercies horizontales para su
comodidad y desarrollo.”
Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo y consérvelas para futuras consultas.
De no seguir estas instrucciones, podría poner en peligro la seguridad del niño.
Este vehículo está diseñado para un niño desde su nacimiento (0 meses) y hasta que alcance un peso máximo de 15 kilos.
Es
safety & care notes
คำ�นำ�
“คำ�แนะนำ�ก�รเดินท�งที่ปลอดภัยสำ�หรับคุณและลูกหล�นของคุณ
รถเข็นเด็กเป็นวิธีที่พึ่งประสงค์ที่สุดในก�รเคลื่อยย้�ยลูกหล�นของคุณ เป็นสิ่งสำ�คัญยิ่งที่จะจำ�ไว้ว่� ในช่วงหกเดือนแรก เด็กท�รกจะใช้เวล�
ของพวกเข�ส่วนใหญ่ในหนึ่งวันในก�รนอนร�บเพื่อคว�มสบ�ยและก�รเติบโต”
อ่�นคำ�แนะนำ�เหล่�นี้อย่�งระมัดระวังก่อนก�รใช้และเก็บไว้เพื่ออ้�งอิงในอน�คต
คว�มปลอดภัยของบุตรหล�นของคุณอ�จถูกกระทบกระเทือนได้ห�กคุณไม่ทำ�ต�มคำ�แนะนำ�เหล่�นี้
ย�นต์พ�หนะเหล่�นี้มีไว้เพื่อเด็กหนึ่งคนตั้งแต่แรกเกิด (0 เดือน) และจนถึงน้ำ�หนักสูงสุดที่ 15 กฺิโล
Th
34
© Mothercare UK Ltd. 2013Version 1.0 27/07/13
客户服务
您孩子的安全是您的责任。
如果产品有问题或您需要更换零件,请联系离您最近的 Mothercare 商店。
的 Mothercare 商店进行安排。
可以用沾温水和温和清洁剂的海绵来清洁防风雨罩®。
切勿使用磨粒、含氨和含漂白剂或含酒精成分的清洁剂来清洁。
不要把此罩盖放在可让防风雨罩®变形的热的地方。
safety & care notes
uwagi dotyczące bezpieczeństwa i ochrony
WAŻNE, ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE! Przed użyciem sprawdzić, czy zabezpieczone są wszystkie
mechanizmy blokujące.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć urazów, w czasie rozkładania i składania materaca
trzymać dziecko z dala od niego.
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dziecku bawić się tym produktem.
OSTRZEŻENIE! Używać pasów zabezpieczających. Za każdym razem sprawdzaj
poprawność mocowania.
OSTRZEŻENIE! Przed użyciem sprawdzić, czy mechanizmy mocowania gondoli i
siedziska są prawidłowo zatrzaśnięte.
OSTRZEŻENIE! Ten produkt nie jest przeznaczony do biegania ani jeżdżenia na
wrotkach.
Dla noworodków używać pozycji maksymalnie rozłożonej.
OSTRZEŻENIE! Nie dodawać do wózka dodatkowego materaca.
OSTRZEŻENIE! Wszelkie obciążenie uchwytu wpływa na stabilność wózka.
OSTRZEŻENIE! Zawsze należy stosować zarówno pasek przebiegający przez krocze,
jak i pasek biodrowy.
Nie należy pozwalać dzieciom bawić się wózkiem ani zwieszać się z niego.
Nie należy przeciążać wózka dodatkowymi dziećmi, towarami ani akcesoriami.
Nie należy wieszać toreb ani innych przedmiotów na uchwytach, gdyż mogłoby to naruszyć równowagę wózka.
Przeciążanie, nieprawidłowe składanie i użycie niezatwierdzonych akcesoriów jest niebezpieczne i może doprowadzić
do uszkodzenia lub zniszczenia wózka.
Nie należy stosować części zamiennych ani akcesoriów innych niż zatwierdzone przez producenta.
Po zatrzymaniu wózka należy zawsze wcisnąć hamulec postojowy.
Podczas wkładania i wyjmowania dzieci należy sprawdzić, czy hamulec postojowy jest wciśnięty.
Nie należy dopuszczać do tego, aby dziecko wspinało się na siedzisko bez pomocy dorosłego.
Dziecko nie powinno pozostawiać przykryte daszkiem, osłoną przeciwdeszczową, ani śpiworkiem w pomieszczeniach,
w wysokich temperaturach lub w pobliżu źródła ciepła, gdyż mogłoby to doprowadzić do przegrzania dziecka.
Szczególną ostrożność należy zachować przechodząc przez krawężniki.
W przypadku wchodzenia lub schodzenia po schodach i schodach ruchomych należy wyjąć dziecko z wózka.
Jeżeli wózek będzie używany przez osobę niezaznajomioną z jego działaniem, na przykład przez dziadków, należy
zawsze wyjaśnić sposób jego użycia.
Nie zbliżać wózka do otwartego ognia lub nieosłoniętego płomienia.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas silnych wiatrów.
Zgodne z BS EN 1888:2012
Aby nie dopuścić do uszkodzenia, przed złożeniem wózka należy zdjąć osłonę Mothercare Weathershield®.
Po
35
© Mothercare UK Ltd. 2013Version 1.0 27/07/13
należy dbać o produkt
Wózek wymaga pielęgnacji przez użytkownika.
Należy regularnie sprawdzać działanie blokad, hamulców, uprzęży ochronnej, zatrzasków, regulacji siedziska,
przegubów i uchwytów, aby mieć pewność, że są one bezpieczne i sprawne.
Hamulce, koła i opony ulegają zużyciu i w razie potrzeby należy wymienić je na nowe. Części zamienne można
zakupić w lokalnym sklepie Mothercare.
Jeżeli części są sztywne i trudne w obsłudze, należy sprawdzić, czy do mechanizmu nie przedostał się brud, a
następnie należy nałożyć odrobinę smaru silikonowego, upewniając się, że wszedł pomiędzy elementy.
smaru silikonowego, upewniając się, że wszedł pomiędzy elementy. Regularne smarowanie części ruchomych
przedłuży okres eksploatacji wózka i ułatwi jego składanie i rozkładanie.
Części z tworzywa sztucznego i metalu można przemywać delikatnie gąbką nasączoną ciepłą wodą z dodatkiem
łagodnego detergentu.
Wysuszyć dokładnie przed przechowywaniem.
Wskazówki w sprawie pielęgnacji części z tkanin znaleźć można na wszytych etykietach.
Do czyszczenia nie należy stosować substancji żrących, środków czyszczących na bazie amoniaku, wybielaczy lub
alkoholu.
Po kontakcie z wilgocią wytrzeć miękką szmatka i pozostawić w położeniu całkowicie otwartym, w ciepłym miejscu.
Przechowywanie w stanie wilgotnym sprzyja powstawaniu pleśni.
Przechowywać w suchym miejscu.
Nie pozostawiać na słońcu na dłuższy okres – niektóre materiały mogą wyblaknąć.
Wózek należy oddać do serwisu i odnowienia przed wykorzystaniem go do drugiego dziecka lub po upływie 18
miesięcy (zależy, co nastąpi szybciej). Można to załatwić w lokalnym sklepie Mothercare.
Osłonę Mothercare Weathershield® można czyścić gąbką moczoną w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego
detergentu.
Do czyszczenia nie należy stosować substancji żrących, środków czyszczących na bazie amoniaku, wybielaczy lub
alkoholu.
Nie przechowywać osłony Mothercare Weathershield® w miejscu, w którym może ulec uszkodzeniu pod wpływem
wysokiej temperatury.
obsługa klienta
Bezpieczeństwo Twojego dziecka zależy od Ciebie.
W razie problemów z tym produktem albo potrzeby zakupienia części zamiennych, prosimy skontaktować się z
najbliższym sklepem Mothercare.
Nie kłaść żadnych przedmiotów na osłonie Mothercare Weathershield®.
Aby zapobiec przegrzaniu się dziecka, w pomieszczeniach lub w ciepłą pogodę należy zdejmować osłonę Mothercare
Weathershield®.
Do przewożenia przedmiotów przeznaczony jest koszyk; towary nie mogą przekraczać 2 kg i muszą być równo rozłożone.
Maksymalne obciążenie tylnej kieszeni – 500 g.
IMPORTANTE, MANTENHA PARA
REFERÊNCIA FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO
safety & care notes
observações sobre segurança e cuidados
ADVERTÊNCIA! Nunca deixe a criança sem supervisão.
ADVERTÊNCIA!
Verique se todos os dispositivos de trava estão acionados antes do uso.
ADVERTÊNCIA! Para evitar danos físicos certique-se de que a criança esteja distante
ao abrir e recolher este produto.
ADVERTÊNCIA! Não deixe a criança brincar com este produto.
ADVERTÊNCIA!
Use o sistema de contenção. Sempre verique se está corretamente ajustado.
Bp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

mothercare Adio Stroller instrukcja

Kategoria
Wózki
Typ
instrukcja