TC Electronic BUCKET BRIGADE ANALOG DELAY Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
V 2.0
TC Electronic
BUCKET BRIGADE
ANALOG DELAY
Analog BBD Delay Pedal with 600 ms Delay
Time, Warm Repeats, Optional Modulation and
Depth Control
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) OUT – Send the signal to other pedals or a guitar amp
via ¼" cable.
(2) 9 V DC – Connect a standard 9 V power supply
(not included).
(3) IN – Connect your guitar via ¼" cable.
(4) DEPTH – Adjusts modulation depth
(only active when MOD is engaged).
(5) LED – Lights when the pedal is engaged.
(6) DELAY – Adjusts the delay time up to 600 ms.
(7) VOL – Adjusts the volume of the delay repeats.
(8) FEEDBACK – Controls how many repeats are
heard. At max settings the pedal will go into wild
self-oscillation.
(9) MOD – Engages modulation of the delay repeats.
(10) FOOTSWITCH – Press to engage or bypass the pedal.
True bypass leaves the guitar signal completely
unaected whenever the pedal is not engaged.
Note - Modulation speed can be adjusted via an internal
trimpot. Remove 4 screws on the side of the pedal and input/
output nuts to access the modulation Speed trimpot.
(ES) Controles y conectores
(1) OUT – Envía la señal a otros pedales o a un amplicador
de guitarra a través de un cable con conector de 6,3 mm.
(2) 9 V DC – Conecte una fuente de alimentación standard
de 9 V (opcional).
(3) IN – Conecte una guitarra a través de un cable con un
conector de 6,3 mm.
(4) DEPTH – Ajusta la profundidad de modulación
(sólo activa cuando MOD esté activo).
(5) LED – Este piloto se ilumina cuando el pedal
estáactivado.
(6) DELAY – Ajusta el tiempo de retardo hasta los 600 ms.
(7) VOL – Ajusta el volumen de las repeticiones del retardo.
(8) FEEDBACK – Controla la cantidad de repeticiones que
se escucharán. En los ajustes más altos el pedal entra
en una auto-oscilación salvaje.
(9) MOD – Activa la modulación de las repeticiones
deretardo.
(10) FOOTSWITCH – Púlselo para activar el pedal o dejarlo
en bypass. El bypass real deja la señal de la guitarra
completamente sin efecto siempre que el pedal no
estéactivado.
Nota – La velocidad de modulación puede ser ajustada a través
de un mando interno. Retire los cuatro tornillos del lateral del
pedal y las tuercas de la entrada/salida para acceder al mando
de velocidad de modulación.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) OUT – Permet de transmettre le signal à d’autres
dales ou à un ampli guitare avec un câble Jack
6,35 mm.
(2) 9 V – Permet de connecter un adaptateur secteur 9 V
standard (non fourni).
(3) IN – Permet de connecter une guitare avec un câble
Jack 6,35 mm.
(4) DEPTH – Réglage de l’intensité de la modulation
(fonctionne uniquement si la fonction MOD est activée).
(5) LED – S’allume lorsque la pédale est activée.
(6) DELAY – Réglage de la durée du delay (600 ms
maximum).
(7) VOL – Réglage du volume des répétitions.
(8) FEEDBACK – Permet de régler le nombre de répétitions.
Si ce réglage est au maximum, la pédale entre en
auto-oscillation.
(9) MOD – Permet d’activer un eet de modulation sur
les répétitions.
(10) FOOTSWITCH – Appuyez sur le contacteur pour activer/
désactiver la pédale. Le véritable bypass conserve
complètement le son du signal de la guitare lorsque la
pédale est désactivée.
Remarque – Vous pouvez modier la vitesse de la modulation
avec le trimpot situé à l’intérieur du boitier. Retirez les 4 vis sur
le côté de la pédale et les écrous des connecteurs IN et OUT pour
accéder à ce réglage.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) OUT – sendet das Signal über ein 6,3 mm-Kabel an
andere Pedale oder einen Gitarrenverstärker.
(2) 9 V DC – Hier schließen Sie ein standard 9 V-Netzteil an
(nicht im Lieferumfang enthalten).
(3) IN – Hier schließen Sie Ihre Gitarre über ein
6,3 mm-Kabel an.
(4) DEPTH – regelt die Modulationsstärke (nur aktiv, wenn
MOD eingeschaltet ist).
(5) LED – leuchtet, wenn das Pedal aktiviert ist.
(6) DELAY – stellt eine Verzögerungszeit von bis zu
600 ms ein.
(7) VOL – regelt die Lautstärke der Delay-Wiederholungen.
(8) FEEDBACK – steuert, wie viele Wiederholungen
erklingen. Bei maximaler Einstellung geht das Pedal in
eine wilde Selbstoszillation über.
(9) MOD – aktiviert die Modulation der Delay-
Wiederholungen.
(10) FOOTSWITCH – Drücken Sie diesen Schalter, um das
Pedal zu aktivieren oder auf Bypass zu schalten. Bei
echtem Bypass bleibt das Gitarrensignal vollständig
unbeeinusst, wenn das Pedal nicht aktiviert ist.
Hinweis - Die Modulationsgeschwindigkeit kann über
ein internes Trimpot eingestellt werden. Entfernen
Sie die 4 Schrauben an der Seite des Pedals und die
Eingangs-/Ausgangsmuttern, um an das Trimpot für die
Modulationsgeschwindigkeit zu gelangen.
(PT) Controles e Conectores
(1) OUT – Envia o sinal a outros pedais ou a um
amplicador de guitarra por um cabo ¼".
(2) 9 V DC – Conecte a uma fonte de alimentação padrão de
9 V (não incluso).
(3) IN – Conecte sua guitarra por um cabo de ¼".
(4) DEPTH – Ajusta a profundidade da modulação (é ativo
apenas quando MOD está habilitado).
(5) LED – Acende quando o pedal está habilitado.
(6) DELAY – Ajusta o tempo de delay em até 600 ms.
(7) VOL – Ajusta o volume das repetições de delay.
(8) FEEDBACK – Controla como várias repetições são
ouvidas. Na conguração máxima, o pedal entrará em
auto-oscilação desenfreada.
(9) MOD – Habilita a modulação das repetições de delay.
(10) FOOTSWITCH – Aperte para habilitar ou fazer o bypass
(desviar) do pedal. True bypass (desvio verdadeiro)
deixa o sinal da guitarra sem ser afetado quando o pedal
não está habilitado.
Note - A velocidade da modulação pode ser ajustada por um
trimpot interno. Remova os 4 parafusos do lado do pedal e as
porcas de entrada/saída para ter acesso ao trimpot Speed de
modulação.
(1)
(4) (7)
(8)
(10)
(9)
(5)
(2) (3)
(6)
2BUCKET BRIGADE ANALOG DELAY 3
Quick Start Guide
(IT) Controlli
(1) OUT – Invia il segnale ad altri pedali o a un ampli per
chitarra tramite un cavo con jack da 6,35mm.
(2) 9 V DC – Collegamento per un alimentatore standard da
9 V (non incluso).
(3) IN – Collegamento per chitarra tramite un cavo con jack
da 6,35mm.
(4) DEPTH – Regola la profondità della modulazione
(attivo solo quando MOD è attivato).
(5) LED – Si illumina quando il pedale è attivato.
(6) DELAY – Regola il tempo del delay no a 600ms.
(7) VOL – Regola il volume delle ripetizioni del delay.
(8) FEEDBACK – Controlla quante ripetizioni sono
ascoltate. Alle impostazioni massime il pedale entrerà in
auto-oscillazione selvaggia.
(9) MOD – Attiva la modulazione delle ripetizioni del delay.
(10) FOOTSWITCH – Premete per attivare o bypassare il
pedale. È “True bypass, ossia lascia il segnale della
chitarra completamente inalterato ogni volta che il
pedale non è attivato.
Nota - La velocità di modulazione può essere regolata
tramite un trim interno. Per accedere al trim della velocità di
modulazione, rimuovete le 4 viti sul lato del pedale e i dadi di
ingresso/uscita.
(NL) Besturing
(1) OUT – Stuurt het signaal via een ¼"-jack-kabel naar
andere pedalen of een gitaarversterker.
(2) 9 V DC – Sluit hierop een standaard 9 V-netvoeding aan
(niet meegeleverd).
(3) IN – Sluit hierop een gitaar aan met een ¼"-jack-kabel.
(4) DEPTH – Past de modulatiediepte aan (alleen actief als
MOD is geactiveerd).
(5) LED – Licht op als het pedaal is geactiveerd.
(6) DELAY – Past de delaytijd aan tot max. 600 ms.
(7) VOL – Stelt het volume van de delayherhalingen in.
(8) FEEDBACK - Bepaalt hoeveel delays je hoort. Bij de
maximale instellingen produceert het pedaal wilde
zelfoscillatie.
(9) MOD – Voegt modulatie aan de delayherhalingen toe.
(10) FOOTSWITCH – Indrukken om het pedaal in of uit te
schakelen. True bypass laat het gitaarsignaal volledig
ongewijzigd als het pedaal niet wordt ingeschakeld.
Opmerking - De modulatiesnelheid kan worden aangepast via
een interne trimpot. Verwijder de 4 schroeven aan de zijkant
van het pedaal en de moeren van de in- en uitgangen om de
trimpot voor modulatiesnelheid te kunnen bedienen.
(SE) Kontroller
(1) OUT – Skicka signalen till andra pedaler eller en
gitarrförstärkare via 6,3 mm-kabel.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V-strömadapter av standardtyp
(ingår inte).
(3) IN – Anslut din gitarr via 6,3 mm-kabel.
(4) DEPTH – Justerar modulationsdjupet (endast aktiv när
MOD är aktiverad).
(5) LED – Lyser när pedalen är aktiv.
(6) DELAY – Justerar delay-tiden upp till 600 ms.
(7) VOL – Justerar volymen för delay-upprepningarna.
(8) FEEDBACK – Anger hur många upprepningar som hörs.
Med maximala inställningar kommer pedalen att gå in i
kraftig självsvängning.
(9) MOD – Aktiverar modulation för delay-upprepningarna.
(10) FOOTSWITCH – Tryck in för att koppla in eller koppla
rbi pedalen. Med True bypass blir gitarrsignalen helt
opåverkad när pedalen inte är inkopplad.
Obs - Modulationshastigheten kan justeras via en intern
trimanordning. Ta bort fyra skruvar på pedalens sida och
ingångs-/utgångsmuttrar för att komma åt trimanordningen
för modulationshastighet.
(PL) Sterownica
(1) OUT – Przesyła sygnał do innych kostek lub do
wzmacniacza przez kabel 6,3 mm.
(2) 9 V DC – Podłącz standardowy zasilacz
9 V (nie w zestawie).
(3) IN – Podłącz gitarę przez kabel 6,3 mm.
(4) DEPTH – Dostosowuje głębię modulacji (aktywne tylko,
gdy MOD jest aktywny).
(5) LED – Zaświeca się, gdy kostka jest włączona.
(6) DELAY – Dostosowuje opóźnienie aż do 600 ms.
(7) VOL – Dostosowuje głośność powtórzeń.
(8) FEEDBACK – Kontroluje ilość powrzeń. Na
maksymalnych ustawieniach kostka wejdzie w
intensywną samooscylację.
(9) MOD – Włącza modulację powtórzeń.
(10) FOOTSWITCH – Wciśnij, aby włączyć lub pominąć
(wyłącz) efekt. True bypass sprawia, że sygnał z gitary
pozostaje nietknięty, gdy efekt jest wączony.
Uwaga – Szybkość modulacji można regulować wewnętrznym
pokrętłem. Odkręć cztery śrubki z boku kostki oraz nakrętki
wejścia/wyjścia, aby dostać się do pokrętła szybkości modulacji.
(JP) トロールおよびコネクター
(1) OUT (出力)¼ンチケーブル通じて信
号 を 別 の ル ま た は ギ ターア ンプ に 信 し
す。
(2) 9 V DC – 標9 V 電源サを接続
(非付属)
(3) IN (入力) – ¼ンチケーブルでギターを接
す。
(4) DEPTH (デプス) – モの深さを調
す (MOD 時 の み 有 )。
(5) LED – ペダル有効時に点灯
(6) DELAY (ディレ) – 最長 600 ms までの範
レイタイを調節します
(7) VOL – デレイの音調節します
(8) FEEDBACK (フク) – リ回数を制
御します定に設ペダル自体
す。
(9) MOD (ジュレョン) – デレイ
対 すモ ジュ有 効 にしま す。
(10) FOOTSWITCH – 押すでペルの有効 / バ
切り替えますーバパスなので、
ダルの非時にはギター信号に影を全
く与ま せ ん 。
注意 – モレーは内部ムポ
調 す 。ペ
4
ネジ
4
本 と 、入
/
ッ ト し て 、モ
“Speed” (
ピード
)
トリム ポット にスしす。
(CN) 控制和接
(1) OUT 通过 ¼ 寸电缆将信号发送到其他踏板或
吉他放大器
(2) 9 V DC 连接标准 9 V 源 (未附)。
(3) IN 通过 ¼ 寸电缆连接吉他
(4) DEPTH 调整调制深度 (仅在使用 MOD 时激活)。
(5) LED 踩下踏板时亮起
(6) DELAY 整延迟时间, 最多 600 ms
(7) VOL 调整延迟重复的音量。
(8) FEEDBACK 控制听到多重复。 在最大设
, 踏板将进入疯狂的自激振荡。
(9) MOD - 对延迟重复进行调制。
(10) FOOTSWITCH 踩下以接合或旁路踏板。 未
踩下踏板时,的旁路让吉他信号完全
不受影响。
注意 - 调制速度可以通过内部位器进行调整。 取下踏板
侧面的 4 个螺输入 / 输出螺母以调整调制速度电位器。
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance > 350 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Power input Standard 9 V DC,
center neg, 40 mA
Physical
Dimensions 95 x 57 x 56 mm
(3.7 x 2.3 x 2.2")
Weight 0.30 kg (0.66 lbs)
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Use only attachments/accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specied by
the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product: This
symbol indicates that this product must
not be disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/
EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center
licensed for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling of this type
of waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially
hazardous substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to the ecient use
of natural resources. For more information about where
you can take your waste equipment for recycling, please
contact your local city oce, or your household waste
collection service.
12. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla,
plataforma, trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Al
transportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con algún
obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este
aparato: Este símbolo indica que este
aparato no debe ser tratado como basura
orgánica, según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de ello
deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud que podrían ser provocadas por una gestión
inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar los recursos naturales.
Para más información acerca del reciclaje de este aparato,
póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o
con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
4BUCKET BRIGADE ANALOG DELAY 5
Quick Start Guide
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des
chariots, des diables, des présentoirs,
des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce
produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch
Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Dieses Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de Seguranç
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando
utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto:
este símbolo indica que o produto não
deve ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido a substâncias potencialmente perigosas
que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta
deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de
recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti,
treppiedi, stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando un carrello,
prestare attenzione quando si sposta
la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo
prodotto: questo simbolo indica che
questo dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici,
secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e
la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di
questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente pericolose che sono
generalmente associate alle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse
naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi
invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een
wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te
voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit
symbool geeft aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een negatieve invloed op het
milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste
afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het
milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de plaatselijke
reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera
enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn,
stativ, trefot, hållare eller bord som
angetts av tillverkaren, eller som sålts
till-sammans med apparaten. Om du
använder en vagn, var försiktig, när
du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den
här symbolen indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska
lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan
miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund
av potentiella risksubstanser som ofta associeras med
EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt
bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra
sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en
bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
6BUCKET BRIGADE ANALOG DELAY 7
Quick Start Guide
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń
producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać jedynie zalecanych
przez producenta lub znajdujących się
w zestawie wózków, stojaków,
statywów, uchwytów i stołów. W
przypadku posługiwania się wózkiem
należy zachować szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten
symbol wskazuje, że tego produktu nie
należy wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w
których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
(JP) 安全指示
1. これらの指示をお読みください。
2. これらの指示を守ってください。
3. すべての警告に注意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. この装置を水の近くで使用しないでくだ
さい。
6. 乾いた布でのみ拭いてください。
7. 換気口をふさがないでください。製造元の
指示に従ってインストールしてください。
8. ラジエーター、ヒートレジスター、ストー
ブ、または熱を発生するその他の装置 (アン
プを含む) などの熱源の近くに設置しないで
ください。
9. 製造元が指定したアタッチメント/アクセ
サリのみを使用してください。
10. 製造元が指定した、また
は装置と一緒に販売されたカ
ート、スタンド、三脚、ブラ
ケット、またはテーブルでの
み使用してください。カート
を使用する場合は、カートと装置の組み合わ
せを移動するときに、転倒による怪我を防ぐ
ように注意してください。
11. この製品の正しい廃棄: この
記号は、WEEE 指令 (2012/19 / EU)
よび国内法に従って、この製品を
家庭ごみと一緒に廃棄してはなら
ないことを示しています。この製
品は、廃電気電子機器 (EEE) のリサ
イクルを許可された収集センターに持ち込む
必要があります。この種の廃棄物の取り扱い
を誤ると、一般に EEE に関連する潜在的に危
険な物質が原因で、環境と人間の健康に悪影
響を与える可能性があります。同時に、この
製品の正しい廃棄にご協力いただくことで、
天然資源の効率的な利用に貢献します。廃棄
物をリサイクルする場所の詳細については、
最寄りの市役所または家庭ごみ収集サービス
にお問い合わせください。
12. 本棚などの狭い場所には設置しないでく
ださい。
13. 火のともったろうそくなどの裸火源を装
置の上に置かないでください。
(CN) 安全须知
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照厂家
的说明, 通风孔不要覆盖诸如报纸、桌布和窗帘
等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片,
子或其它产生热量的设备 (包括功放器)。 产品上
不要放置裸露的火焰源, 如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定的附属设备和配 件。
10. 请只使用厂家指定的或随
货销售的手推车, 架子, 角架,
支架和桌子。 若使用手推车来
搬运设备, 请注意安全放置设
, 避免手推车和设备倾倒而
受伤。
11. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备遭雨
淋或受潮, 设备不能正常运作或被摔坏等, 设备
受损需进行维修时, 所有维修均须由合格的维修
人员进行维修。
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o
marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Reservados todos
los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten Garantie nden Sie
online unter community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são
marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023
Todos direitosreservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
8BUCKET BRIGADE ANALOG DELAY 9
Quick Start Guide
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som
kan drabbas av någon person som helt eller delvis
förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller
uttalande som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan ändras utan
föregående meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alla Rättigheterreserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawazastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
法的放棄
に含記述、写真、意見の全体まは一部
拠して、なる害をじさせた にもMusic
Tribe 一切の賠償責任技術仕様、外観
の他情報は予告変更る場合
商標はれぞれの所有者に帰属
す。Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. の商標ま
は登録商標© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023
断転用禁止。
限定保証
適用保証条件 Music Tribe の限定保証に関す
いてはオンライン community.musictribe.com/
pages/support#warranty て詳細をご確い。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片
或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责任。 技术
参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为
其各自所有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
community.musictribe.com/pages/support#warranty 网站查
看完整的详细信息。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

TC Electronic BUCKET BRIGADE ANALOG DELAY Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi