PIKO 57945 Parts Manual

Kategoria
Zabawki
Typ
Parts Manual
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK BR 185
Instructions for use electrical loco BR 185 · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique BR 185
Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 185 · Manual de usuario de la locomotora BR 185
电动火车头BR185的使用说明 ·
Gebruiksaanwijzing locomotief BR 185 · Instrukcja obsługi
lokomotywy elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровозa
Návod k použití elektrické lokomotivy
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in
the track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
仅限于DC车:
如果安装在轨道联接器部
分的电容器有至少
680nF,则车头不会发
电磁干扰。
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w
tej lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Обратите внимание DC:
Для подавления радиопомех
от работающего електродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
# 57945 Gleichstrom DC
# 57946 Wechselstrom AC 0-16 V
0-12 V
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
不包含在DC车内
DC*
AC
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
请保留DC插板!
NEM 652
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne
Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf
sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser les caractéristiques de traction
et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel
que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties,
it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让它保持
最优的回转及良好的牵引力。请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil / #56301 比高机油
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w ne dosage /
#56300 比高机油
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
57945-90-7000
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Tel. +49 (3675) 8972 - 55 (dienstags und donnerstags von 16 - 18 Uhr)
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
提示:
如需其他语言的安全须知请访问:
www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných jazycích
naleznete na adrese: www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen
finden Sie unter: www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans d‘autres
langues peuvent être trouvées sur:
www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
D
IT
RU CZCN
PLE
GB F NL
Hinweis zur Reklamation eines Artikels:
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die PIKO Modelle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Modell zufrieden sind und lange Freude
daran haben. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem PIKO Produkt haben und wollen dieses reklamieren, bitten wir
Sie, den unter www.piko-shop.de/de/widerruf hinterlegten Reklamationsschein auszufüllen und diesen dem reklamierten
Artikel beizulegen. Vielen Dank.
Complaint note:
Thank you for your trust in PIKO models. We hope that you are satisfied with the model and enjoy it for a long time.
Should you nevertheless have problems with your PIKO product and wish to complain it, we ask you to fill in the com-
plaint form, which you can find at www.piko-shop.de/en/widerruf, and enclose it with the complained item. Thank you
very much.
Für digitalen Betrieb des Modells ist ein geeigneter Decoder nachzurüsten!
ET-Nr.
说明: Beschrijving:
Oznaczenie
Описание:
Označení:
PG*
57939-01 带窗户车身
Behuizing, gedecoreerd + vensters
Obudowa z oknami
Корпус и окни
Karoserie, potištěná s okny
13
57430-02 绝缘体/屋顶线 Isolatoren / dakleidingen
Izolatory / przewody dachowe
Изоляторы и борудования
Isolátory / Střešní vedení
8
57939-03 车顶组件 Dak, compleet
Dach, kompletny
Верхняя панель
Střecha, úplná
9
57430-05 导光柱 Lichtgeleider
Światłowód
Световоды
Světlovody
6
57430-06 内部装置 Binneninrichting
Wyposażenie wnętrza
Интерьер кабины
Vnitřní zařízení
9
57430-27 雪铲 + 2颗固定螺丝 Sneeuwschuiver
Odśnieżacz
Путиочиститель
Pluh
7
57430-108
马达组件 Motor, compleet
Silnik,komplet
Двигатель
Motor, komplet
12
57430-09 万向轴 + 接头 Cardanaandrijving, 3-delig
Napęd Kardana, 3-częściowy
Кардан с муфтами
Kardan + pouzdra
7
57430-12 齿轮箱扣 Klemmetje
Klamra
Фиксатор тележки
Třmen
6
57430-13 转动架 Draaistelzijde
Osłona wózka wagonu
Корпус тележки
Číslo masky podvozku s točnou
9
57430-14 转动架 + 盖板 Draaistelzijde + afdekking
Osłona wózka wagonu + przykrywka
Корпус тележки Číslo masky podvozku s točnou + kryt
9
57430-16 挂钩盒 Koppelingshouder
Uchwyt sprzęgła
Держатель сцепки
Držák spřáhla
6
57430-17 脚踏 Trede
Stopnie
Подножки
Stupačky
7
57430-18 缓冲器(2个) Buffer (2 stuks)
Bufor (2 szt.)
Буфера (2 шт.)
Nárazník (2 ks)
6
57430-19 侧板 Afdekking
Boczne osłony
Боковые панели
PastrannÍ masky
8
52500-71 PCB主板 Printplaat
Płytka do podłączenia dekodera Плата для подключения декодера Rozvodná destička
10
备用零件的标准范围:
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Części zamienne z
programu standardowego
Запаvсные части из
стандартной программы
Náhradní díly z našeho
standartního programu
56028 防滑轮胎(10个) Antislipbanden (10 stuks)
Obrecze przyczepnosciowe (10 szt.) Колесные бандажи (10 шт.) Upevnění kol (10 ks)
56030
挂钩组件(2件)
Koppeling, volledig (2 stuks)
Sprzęgło, kompletne (2 szt.) Сцепки (2 шт.) Spřáhlo komplet (2 ks)
56090 灯泡(2个) Gloeilamp (2 stuks)
Żarówka (2 szt.) Лампы (2 шт.) Osvětlení (2 ks)
56122 Hobby解码器
(DC/AC)
Multiprotocol locdecoder Hobby
met snelheidsregeling
Wielofunkcyjny dekoder Hobby
z regulacją ładowania (DC/AC)
Мултипротокольный декодер Hobby
с регулированием работы Пантограф
Multiplikační protokolový dekodér
Hobby regulací zatížení (DC/AC)
56157 天线架 Pantograaf
Pałąk trakcyjny
Пантограф
Vrchní sběračové vedení
56503 PIKO SmartDecoder XP 5.1 PIKO SmartDecoder XP 5.1
PIKO SmartDecoder XP 5.1
PIKO SmartDecoder XP 5.1
PIKO SmartDecoder XP 5.1
57181A-130
齿轮箱组件 Aandrijving, compleet DC
Przekładnia, kompletna DC
Тележка в сборе DC
Převodovka, kompletní DC
12
57181A-131
带盖的齿轮箱组件
Aandrijving, compleet m. afdekking
Przekładnia, kompl. z przykrywką
Тележка в сборе DC
Převodovka kompl. s krytem
12
备用零件的标准范围:
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Części zamienne z
programu standardowego
Запаvсные части из
стандартной программы
Náhradní díly z našeho
standartního programu
56129 DC 插板 Overbruggingsstekker (DC)
Wtyczka do podłączenia dekodera DC Заглушка на разъём под декодер Můstková zástrčka – DC
56173 车轮组件(2个) Wielstel gedecoreerd (2 stuks) Komplet kół (2 szt.) Колёсные пары (2 шт.)
Sada dvojkolí (2 ks)
56178 防滑轮组(2个) Wielstel (2 stuks) +
antislipbanden
Komplet kół (2 szt.)+
opony scierne
Колёсные пары (2 шт.) +
с бандажами
Sada dvojkolí (2 ks)
s bandáže kol
57340-130
齿轮箱组件 Aandrijving, compleet AC Przekładnia, kompletna AC Тележка в сборе AC
Převodovka, kompletní AC
12
57340-131
带盖的齿轮箱组件
Aandrijving, compleet m. afdekking
Przekładnia, kompletna z przykrywką
Тележка в сборе AC
Převodovka kompl. s krytem
12
备用零件的标准范围:
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Części zamienne z
programu standardowego
Запаvсные части из
стандартной программы
Náhradní díly z našeho
standartního programu
56110
拾电片组件(带螺丝)
Contactsleper Ślizgacz ze śrubą Контакта Набор
Kulisa
56174 车轮组件(2个) Wielstel gedecoreerd (2 stuks) Komplet kół (2 szt.) Колёсные пары (2 шт.)
Sada dvojkolí (2 ks)
56175 防滑轮组(2个) Wielstel (2 stuks) +
antislipbandens
Komplet kół (2 szt.)+
opony scierne
Колёсные пары (2 шт.) +
с бандажами
Sada dvojkolí (2 ks)
s bandáže kol
ERSATZTEILE BR 185
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.
·
Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
·
订购配件时请附上完整的配件号码。
1
3
2108
5 6 27
12 13/14 56173/56178
17
16 18 56028 56030 56090 56122 56503
56129 56157
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
AC/DC
AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/
DC
AC/DC
AC/
DC
9130
AC/DC DC 130 AC
AC/DC DC 56174/56175 AC
AC/
DC AC/DC AC/DC 19 AC/DC AC/
DC
AC/
DC
AC/DC AC/
DC
DC AC/DC 56110 AC
AC/DC Version
AC/DC Version
DC Version
DC Version
AC Version
AC Version
131 DC
71 AC/DC
ET-Nr.
Bezeichnung Description: Désignation: Descrizione: Descriptíon:
PG*
57945-01 Gehäuse, bedruckt + Fenster Body printed, with windows Boîtier décorée avec fenêtre
Carrozzeria verniciata (con finestre) Carrocería decorada (con ventana)
13
59028A-02
Isolatoren / Dachleitungen Isolators / Roof cables Isolateurs / caténaire Isolatori / Catenaria Aislantes/conductores del techo 8
59028A-03
Dach, vollständig Roof, complete Toit, complet Tetto, completo Techo completo 9
57430-05 Lichtleiter Head light Câble en fibre optique Cavi con fibbre ottiche Equipo de luces 6
57430-06 Inneneinrichtung Interior fittings Aménagement intérieur Aggiuntivi interni Decoración interior 9
57430-27 Schienenräumer + 2 Schrauben Cow catcher + 2 screw Chasse-neige Scacciasassi Limpiavías 7
57430-108
Motor, komplett Motor, complete Moteur, complet Motore completo Motor, completo 12
57430-09 Kardanwelle + Buchsen Cross ball shaft + bushes Cardan, 3 parties Albero con giunto / cardanico e
boccole
Eje cardán + cojinetes 7
57430-12 Klammer Gear box buckle Clip de sûreté Clip Pinza 6
57430-13 Drehgestellblende Loco truck Capot pour bogie Carrelli Tapa de boguies 9
57430-14 Drehgestellbl. + Abdeckung Loco truck + cover Cache pour bogie + capotage Copertura per carrelli Tapa de boguies + cubierta 9
57430-16 Kupplungshalter Coupler connector Support d’attelage Gancio Soporte de enganche 6
57430-17 Tritte Steps Marchepiedes Scaletta Escalerilla 7
57430-18 Puffer (2 Stck.) Buffers (set of 2) Tampons (2 unités) Respingenti (2 pezzi) Tope (2 u.) 6
57430-19 Seitenblenden Side valances Habillages latéraux Telaio in metallo Tapas laterales 8
52500-71 Leiterplatte PCB Circuit imprimé Circuito stampato Circuito impreso 10
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Spare parts standard range Pièces détachées de notre
programme standard
Parti di ricambio standard Repuestos de nuestro
programa standard
56028 Haftreifen (10 Stck.) Traction Tyres (set of 10) Bandage (10 unités) Anelli di aderenza(10 pezzi) Aros de adherencia (10 u.)
56030 Kupplung, vollst. (2 Stck.) Coupling, complete (set of 2) Attelage, complet (2 unités) Gancio completo (2 pezzi) Enganche, completo (2 u.)
56090 Glühlampe (2 Stck.) Light bulbs (set of 2)
Ampoule à incandescence (2 unités)
Lampadine ad Incandescenza (2 pezzi)
Bombilla (2 u.)
56122 Multiprotokolldecoder Hobby
mit Lastregelung (DC/AC)
Multi protocoll decoder Hobby
with load regulator (DC/AC)
Décodeur à protocoles multiples
Hobby et régulation de charge
Multi protocollo decoder “Hobby”
con regolatore (DC/AC)
Decoder multiprotocolo Hobby
con regulación de carga (CC/CA)
56157-2 Stromabnehmer Pantograph Pendule-étrier de la caténaire Presa di corrente Pantógrafo
56503 PIKO SmartDecoder XP 5.1 PIKO SmartDecoder XP 5.1 PIKO SmartDecoder XP 5.1 PIKO SmartDecoder XP 5.1 PIKO SmartDecoder XP 5.1
57181A-130
Getriebe, komplett DC Gearbox, complete DC Engrenage, complet DC Ingranaggi completi DC Engranaje, completo DC 12
57181A-131
Getriebe, + Abdeckung komplett DC
Gearbox, complete w cover DC Engrenage, compl. avec capot Ingranaggi compl. di copertura Engranaje, completo con tapa DC 12
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Spare parts standard range Pièces détachées de notre
programme standard
Parti di ricambio standard Repuestos de nuestro
programa standard
56129 Brückenstecker - DC DC Bridge Pontage à enficher CC Spina a ponte DC Puente CC
56173 Radsatz bedr. ohne Haftr. (2 St.) Wheelset, decorated (set of 2) Essieux décorée (2 unités) Ruote senza anelli (2 pezzi) Eje (2 u.) decorado
56178
Radsatz bedr. mit Haftreifen (2 St.)
Wheelset (set of 2) + friction tyres Essieux (2 unités) avec bandages Ruote con anelli (2 pezzi) Eje decorado, con aros de
adherencia (2 u.)
57340-130
Getriebe, komplett AC Gearbox, complete AC Engrenage, complet AC Ingranaggi completi AC Engranaje, completo AC 12
57340-131 Getriebe, + Abdeckung komplett AC
Gearbox, compl. w housing AC Engrenage, compl. avec capot Ingranaggi compl. di copertura Engranaje, completo con tapa AC 12
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Spare parts standard range Pièces détachées de notre
programme standard
Parti di ricambio standard Repuestos de nuestro
programa standard
56110 Schleifer mit Schraube Slider with screws Contact avec vis Pattino con viti Patín con tornillo
56174 Radsatz bedr. ohne Haftr. (2 St.) Wheelset, decorated (set of 2) Essieux décorée (2 unités) Ruote senza anelli (2 pezzi) Eje (2 u.) decorado
56175
Radsatz bedr. mit Haftreifen (2 St.)
Wheelset (set of 2) + friction tyres Essieux (2 unités) avec bandages Ruote con anelli (2 pezzi) Eje decorado, con aros de
adherencia (2 u.)
131 AC
Hinweis zur Reklamation eines Artikels:
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die PIKO Modelle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Modell zufrieden sind und lange Freude
daran haben. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem PIKO Produkt haben und wollen diesen reklamieren, bitten wir
sie, den unter www.piko-shop.de/de/widerruf hinterlegten Reklamationsschein auszufüllen und diesen dem reklamierten
Artikel beizulegen. Vielen Dank.
Complaint note:
Thank you for your trust in PIKO models. We hope that you are satisfied with the model and enjoy it for a long time.
Should you nevertheless have problems with your PIKO product and wish to complain it, we ask you to fill in the comp-
laint form, which you can find at www.piko-shop.de/en/widerruf, and enclose it with the complained item.
Thank you very much.
Für Modelle mit PIKO SmartDecoder gilt: Bitte beachten Sie die beiliegende Information
zum Decoder Firmware-Update.
For models with PIKO SmartDecoder: Please note the enclosed information about the
decoder firmware update.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PIKO 57945 Parts Manual

Kategoria
Zabawki
Typ
Parts Manual

w innych językach