Omnires SYSPM17ACRB Installation And Maintenance Instructions

Typ
Installation And Maintenance Instructions

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL Powierz roduktów y czy r
z doda godneg rodka czysz cego lub roztworu
kwasku cytrynowego. Niewskazane jest stosowanie szorstkich
at ów r y r y rodków czysz ych,
ew o owodow kodz o
Po cej inf ydatnych wskazówek doty ych
rodukty rasza y res.c
EN
as corrosive or abrasive cleaning agents, is not rec
DE Die Produkt w T
werden, da sie zu B gen der Beschichtung führen können.
Sie auf der Webseit res.c
RU
res.c
res.c
SYSPM17ACRB
Korpus baterii
Main body
Mischbatteriegehäuse
Корпус крана-смесит
Filtr z zaworem zwrotnym
Filters and non-return vaves
Filter mit Rückschlagventil
Фильтр с реверсивным клапаном
Rozeta
Plate
Rosette
Розетта
70~80
Pokrętło
Handwheel
Drehknopf
Поворотная ручка
Pokrętło
Handwhell
Drehknopf
Поворотная ручка
Wkręt
Screw
Schraube
Шуруп
Zaślepka na wkręt
Screw cap
Verschlussdeckel für Schraube
Заглушка для шурупа
Wyjście wody zmieszanej (Wylewka)
Mixed Water Outlet (Spout)
Mischwasserauslauf (Auslauf)
Выход смешанной воды (Излив)
Wyjście wody zmieszanej (Prysznic)
Mixed water outlet (Shower)
Mischwasserauslauf (Dusch)
Выход смешанной воды (Душ)
Doprowadzenie wody ciepłej
Hot water
Warmwasserzulauf
Подвод горячей воды
Doprowadzenie wody zimnej
Cold water
Kaltwasserzulauf
Подвод холодной воды
PL Powierz roduktów y czy r
z doda godneg rodka czysz cego lub roztworu
kwasku cytrynowego. Niewskazane jest stosowanie szorstkich
at ów r y r y rodków czysz ych,
ew o owodow kodz o
Po cej inf ydatnych wskazówek doty ych
rodukty rasza y res.c
EN
as corrosive or abrasive cleaning agents, is not rec
DE Die Produkt w T
werden, da sie zu B gen der Beschichtung führen können.
Sie auf der Webseit res.c
RU
res.c
res.c
SYSPM17ACRB
res.c
SYSPM17ACRB
Powierzchnie chromowane są szczególnie wrażliwe na środki czyszczące zawierające wapń, kwasy i czynniki ścierne.
Powierzchnie te należy czyścić łagodnymi środkami lub octem, a następnie opłukać i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Wypustki silikonowe w deszczownicy muszą być w pełni drożne zaby zapobiec rozszczelnieniu deszczownicy.
Nieprzestrzeganie wyżej wymienionych zasad skutkować będzie utratą gwarancji.
PO ZAKOŃCZONYM PRYSZNICU NALEŻY USTAWIĆ DESZCZOWNICĘ POD KĄTEM, ABY UMOŻLIWIĆ WYPŁYW POZOSTAJĄCEJ W NIEJ WODY.
ZAPOBIEGA TO OSADZANIU SIĘ KAMIENIA I PRZEDŁUŻA JEJ PRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE.
The silicone nozzles must be fully permeable to prevent unsealing of the shower head.
THE SHOWER HEAD SHOULD BE SET AT AN ANGLE AFTER EACH USE TO ALLOW THE REMAINING WATER TO FLOW OUT.
THIS PREVENTS LIMESCALE BUILDUP AND PROLONGS ITS PROPER FUNCTIONING.
Die Silikondüsen der Regendusche müssen vollständig durchgängig sein, damit die Regendusche nicht undicht wird. Wenn die o.g.
NACH GEBRAUCH IST DIE REGENDUSCHE MIT ENTSPRECHENDER NEIGUNG EINZUSTELLEN, DAMIT DAS VERBELIBENDE WASSER ABFLIESSEN KANN.
DADURCH WIRD DIE VERKALKUNG VERHINDERT UND DIE LEBENSDAUER DER REGENDUSCHE VERLÄNGERT.
Хромированные поверхности особенно чувствительны к кальцию, кислотам и абразивным компонентам, входящим в состав некоторых
моющих средств. Эти поверхности необходимо чистить деликатными моющими средствами или уксусом, а после промыть водой и вытереть
насухо мягкой тканью. Силиконовые форсунки верхней душевой головки должны свободно пропускать воду во избежании разгерметизации
корпуса душевой головки. Несоблюдение выше перечисленных правил, приведет к утрате гарантии.
ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИНЯТИЯ ДУША НЕОБХОДИМО УСТАНОВИТЬ ВЕРХНИЙ ДУШ ПОД УГЛОМ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СВОБОДНОГО
ВЫХОДА ОСТАВШЕЙСЯ В НЕМ ВОДЫ. ЭТО ПРЕДОТВРАТИТ ОБРАЗОВАНИЕ ИЗВЕСТКОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ И ПРОДЛИТ СРОК
ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЕРХНЕГО ДУША.
PL
LPLPLP
EN
DE
RU
Nie należy dopuszczać do zakamienienia dysz; grozi to rozszczelnieniem deszczownicy
Limescale buildup on the nozzles may cause unsealing of the shower head
Die Verkalkung der Düsen ist zu vermeiden; durch die Verkalkung besteht die Gefahr, dass die Regendusche undicht wird
Не допускайте образования окаменелостей известкового налета в форсунках , это грозит разгерметизацией корпуса верхней душевой головки
PL
EN
DE
RU
!
PL Powierz roduktów y czy r
z doda godneg rodka czysz cego lub roztworu
kwasku cytrynowego. Niewskazane jest stosowanie szorstkich
at ów r y r y rodków czysz ych,
ew o owodow kodz o
Po cej inf ydatnych wskazówek doty ych
rodukty rasza y res.c
EN
as corrosive or abrasive cleaning agents, is not rec
DE Die Produkt w T
werden, da sie zu B gen der Beschichtung führen können.
Sie auf der Webseit res.c
RU
res.c
res.c
SYSPM17ACRB
PL Powierz roduktów y czy r
z doda godneg rodka czysz cego lub roztworu
kwasku cytrynowego. Niewskazane jest stosowanie szorstkich
at ów r y r y rodków czysz ych,
ew o owodow kodz o
Po cej inf ydatnych wskazówek doty ych
rodukty rasza y res.c
EN
as corrosive or abrasive cleaning agents, is not rec
DE Die Produkt w T
werden, da sie zu B gen der Beschichtung führen können.
Sie auf der Webseit res.c
RU
res.c
res.c
SYSPM17ACRB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Omnires SYSPM17ACRB Installation And Maintenance Instructions

Typ
Installation And Maintenance Instructions
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach