Electrolux EWT11266OW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EWT11266OW
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 6
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................7
5. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................... 8
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE................................................................. 11
7. OPCJE..............................................................................................................13
8. USTAWIENIA................................................................................................... 15
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................15
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 16
11. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 20
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 21
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 25
14. DANE TECHNICZNE......................................................................................27
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie / Przestroga – Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, umysłowych lub
sensorycznych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby niepełnosprawne, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i
będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie wolno pozostawiać
bez opieki w pobliżu urządzenia.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
POLSKI 3
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie (jeśli dotyczy).
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Aby zapobiec zagrożeniu porażenia prądem
uszkodzony przewód zasilający musi wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Nie wolno czyścić urządzenia wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki do czyszczenia.
Nie stosować produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
www.electrolux.com4
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a podłogą.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i
Irlandii: Urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę zasilającą 13 A. Jeśli
konieczna jest wymiana bezpiecznika
we wtyczce zasilającej, należy użyć
bezpiecznika 13 A ASTA (BS 1362).
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy sprawdzić, czy nie ma
widocznych wycieków wody.
2.4 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Należy przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu
uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.5 Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
POLSKI 5
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
2
3
1
4
5
6
1
Panel kontrolny
2
Pokrywa
3
Filtr pompy opróżniającej
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Tabliczka znamionowa
www.electrolux.com6
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
1 2 3 4 5
8
7
9
6
1011
1
Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.)
2
Pokrętło wyboru programów
3
Pole dotykowe zmniejszenia
prędkości wirowania (Wirowanie)
4
Pole dotykowe regulacji temperatury
(Temperatura)
5
Wyświetlacz
6
Pole dotykowe funkcji prania
wstępnego (Pranie wstępne)
7
Pole dotykowe funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu
(Opóźnienie startu)
8
Pole dotykowe wyboru ciepłej wody
(Ciepła/Zimna)
9
Pole dotykowe funkcji Łatwe
prasowanie (Łatwe
prasowanie)
10
Pole dotykowe Start/Pauza
(Start/Pauza)
11
Pola dotykowe funkcji Kontrola czasu
(Time Manager)
POLSKI 7
4.2 Wyświetlacz
A B C D
E
FG
A. Obszar wskazań temperatury:
: Wskaźnik temperatury
: Wskaźnik prania w zimnej
wodzie
B. : Wskaźnik funkcji Kontrola czasu.
C. Obszar wskazań czasu:
: czas trwania programu
: czas opóźnienia rozpoczęcia
programu
: kody alarmowe
: komunikat o błędzie
: zakończenie programu.
D. : wskaźnik blokady uruchomienia.
E. Wskaźniki prania:
: faza prania
: faza płukania
: faza wirowania
: opcja stałego dodatkowego
płukania.
F. Obszar wskazań funkcji wirowania:
: wskaźnik prędkości
wirowania
: wskaźnik funkcji Bez
wirowania
: wskaźnik funkcji Stop z wodą
: wskaźnik funkcji Bardzo
ciche.
G.
: wskaźnik Pokrywa zablokowana
5. TABELA PROGRAMÓW
Program
Zakres tempe‐
ratur
Maksymalny
wsad
Maksymalna
prędkość wi‐
rowania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Programy prania
Bawełnia‐
ne
1)
90°C — pranie
w zimnej wodzie
6 kg
1200 obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i
lekko zabrudzone.
www.electrolux.com8
Program
Zakres tempe‐
ratur
Maksymalny
wsad
Maksymalna
prędkość wi‐
rowania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Ciemne
tkaniny
1)
60°C — pranie
w zimnej wodzie
3 kg
1200 obr./min
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy
w ciemnych kolorach.
Synte‐
tyczne
1)
60°C — pranie
w zimnej wodzie
2,5 kg
1200 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
zabrudzone.
Delikatne
40°C — pranie
w zimnej wodzie
2,5 kg
1200 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, po‐
liester. Średnio zabrudzone.
Wełniane/
Pranie ręczne
40°C — pranie
w zimnej wodzie
1 kg
1200 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz tkaniny delikatne z symbolem „pranie
ręczne”.
2)
Płukanie
6 kg
1200 obr./min
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkani‐
ny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych.
Zmniejszyć prędkość wirowania odpowiednio do
rodzaju prania.
Wirowanie/
Spust wody
3)
6 kg
1200 obr./min
Odwirowanie prania i odpompowanie wody
z bębna. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem weł‐
nianych i bardzo delikatnych.
Bielizna
40°C — pranie
w zimnej wodzie
1 kg
800 obr./min
Specjalny program do prania rzeczy bardzo deli‐
katnych, takich jak bielizna, staniki, figi itp.
Jedwab
30°C
1 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania tka‐
nin jedwabnych i mieszanych tkanin synte‐
tycznych.
Firany
40°C — pranie
w zimnej wodzie
2,5 kg
800 obr./min
Specjalny program do prania zasłon. Faza pra‐
nia wstępnego włącza się automatycznie.
4)
Koc
60°C - 30°C
2 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania po‐
jedynczo syntetycznych koców, narzut, po‐
ścieli itp.
Sportowe
30°C
2,5 kg
800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko
zabrudzone lub wymagające odświeżenia.
POLSKI 9
Program
Zakres tempe‐
ratur
Maksymalny
wsad
Maksymalna
prędkość wi‐
rowania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
14 Min.
30°C
1 kg
800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko
zabrudzone i wymagające odświeżenia.
Bawełnia‐
ne Eco
5)
60°C - 40°C
6 kg
1200 obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach. Średnio zabrudzone. Czas trwania progra‐
mu zostaje wydłużony, a zużycie energii maleje.
1)
Pobieranie ciepłej i zimnej wody rozpoczyna się automatycznie w następujących progra‐
mach:
Bawełniane 90°C: tylko ciepła woda.
Bawełniane 40°C – 60°C: ciepła + zimna woda.
Syntetyczne 40°C – 60°C: ciepła + zimna woda.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3)
Należy określić prędkość wirowania. Należy upewnić się, że jest ona odpowiednia dla ty‐
pu pranej tkaniny. Po włączeniu opcji Bez wirowania dostępna jest tylko faza odpompowa‐
nia wody.
4)
Nie stosować detergentu do fazy prania wstępnego – odbywa się ono w czystej wodzie.
5)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy
energetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami
programów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.
Zgodność opcji programów
Program
1)
www.electrolux.com10
Program
1)
Należy określić prędkość wirowania. Należy upewnić się, że jest ona odpowiednia dla ty‐
pu pranej tkaniny. Po włączeniu opcji Bez wirowania dostępna jest tylko faza odpompowa‐
nia wody.
5.1 Woolmark Apparel Care –
Blue (niebieski)
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym
urządzeniu jako nadający się do prania
odzieży wełnianej oznaczonej metką
„prać ręcznie”, pod warunkiem, że pranie
będzie wykonane zgodnie z zaleceniami
producenta pralki. Należy stosować się
do informacji dotyczących suszenia oraz
pozostałych wskazówek zamieszczonych
na metce odzieży. M1145
W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongu
i Indiach symbol Woolmark jest
certyfikowanym znakiem towarowym.
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli wartościami przybliżonymi. Różne zmienne
parametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj prania oraz tempera‐
tura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
POLSKI 11
Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas trwania programu przy
maksymalnym obciążeniu.
W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec
znacznemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od
maksymalnego (np. dla programu Bawełniane 60°C i maksymalnego
wsadu wynoszącego 6 kg czas trwania programu przekracza 2 godziny,
natomiast dla wsadu 1 kg czas trwania będzie wynosił poniżej 1 godzi‐
ny).
Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświet‐
laczu będzie migać kropka.
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 6 1,10 56 180 53
Bawełniane 40°C 6 0,65 54 150 53
Syntetyczne 40°C 2,5 0,45 46 105 35
Delikatne 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Wełniane/Pranie
ręczne 30°C
2)
1 0,35 50 65 30
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C –
program standar‐
dowy
6 0,79 47 248 53
Bawełniane 60°C –
program standar‐
dowy
3 0,58 39 174 53
Bawełniane 40°C –
program standar‐
dowy
3 0,48 38 169 53
1)
Po zakończeniu fazy wirowania.
2)
Niedostępne w niektórych modelach.
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0.48 0.48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE,
wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.
www.electrolux.com12
6.1 Zużycie energii z
podłączoną ciepłą i zimną wodą
OSTRZEŻENIE!
Najwyższa dopuszczalna
temperatura ciepłej wody
wynosi 55°C.
Program Zużycie energii
(KWh)
Bawełniane 60°C 0,70
Program Zużycie energii
(KWh)
Bawełniane 40°C 0,45
Syntetyczne 40°C 0,30
7. OPCJE
7.1 Temperatura
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną
temperaturę.
Wskaźnik
= pranie w zimnej wodzie.
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona
temperatura.
7.2 Wirowanie
Ta opcja umożliwia zmniejszenie
domyślnej prędkości wirowania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania.
Opcję tę należy wybierać do prania
bardzo delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
Bardzo ciche
Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania i
zapewnia cichy przebieg prania.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
7.3 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
POLSKI 13
Opcji tej należy używać do mocno
zabrudzonego prania.
Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.4 Opóźnienie startu
Ta opcja umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu od 30 minut do 20
godzin.
Na wyświetlaczu pojawi odpowiedni
wskaźnik.
7.5 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz
płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Na wyświetlaczu zaświeci się odpowiedni
wskaźnik.
1)
7.6 Łatwe prasowanie
Urządzenie delikatnie wypierze i
odwirowuje pranie, aby zapobiec
powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość
wirowania, zużywa więcej wody i
dostosowuje czas trwania programu do
rodzaju prania.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.7 Ciepła i zimna woda
W komplecie z urządzeniem są dwa
węże dopływowe: jeden do pobierania
zimnej, a drugi do pobierania ciepłej
wody:
Obrócić pokrętło zgodnie z ruchem
wskazówek zegara i ustawić jeden z
trzech pierwszych programów prania;
włączy się odpowiedni wskaźnik.
Dopływ ciepłej wody jest włączony.
Urządzenie napełni się ciepłą wodą z
domowej instalacji wodnej.
Zimna woda zostanie podgrzana przez
grzałkę urządzenia.
Pranie tylko w zimnej wodzie:
Nacisnąć , aby wyłączyć dopływ
ciepłej wody.
Odpowiedni wskaźnik zgaśnie.
7.8 Funkcja kontroli czasu
Po ustawieniu programu na wyświetlaczu
pojawi się domyślny czas jego trwania.
Nacisnąć
lub , aby wydłużyć lub
skrócić czas trwania programu.
Funkcja kontroli czasu jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
Wskaźnik
1) 1)
2)
3)
3)
3)
1)
Sposób włączania tej opcji opisano w części „Ustawienia”.
www.electrolux.com14
Wskaźnik
1) 1)
4)
3)
3)
3)
1)
Jeśli dostępne.
2)
Najkrótsze: do odświeżania prania.
3)
Domyślny czas trwania programu.
4)
Najdłuższe: Wydłużenie czasu trwania
programu powoduje zmniejszenie zużycia
energii. Zoptymalizowanie fazy nagrzewa‐
nia pozwala zmniejszyć zużycie energii,
a wydłużenie cyklu umożliwia uzyskanie
tych samych efektów prania (szczególnie
w przypadku rzeczy średnio zabrudzonych).
8. USTAWIENIA
8.1 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać
i , aż wskaźnik
włączy/wyłączy się.
Opcję można włączyć:
Po naciśnięciu
: możliwość wyboru
opcji oraz pokrętło wyboru programów
zostaną zablokowane.
Przed naciśnięciem
: urządzenie
nie uruchomi się.
8.2 Stałe dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe
jednego cyklu płukania po ustawieniu
nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać i , aż wskaźnik
włączy/wyłączy się.
8.3 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez 6
sekund
i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent do fazy prania.
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
2. Umieścić niewielką ilość detergentu
w przegródce na detergent do fazy
prania.
3. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
POLSKI 15
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
A
UWAGA!
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
10.2 Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć odpowiednią ilość
detergentu i płynu zmiękczającego.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
komorach.
10.3 Przegródki na detergent
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie detergenty przeznaczone do pralek.
Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu
detergentów.
Przegródka na detergent do fazy prania wstępnego.
Oznaczenia MAX wskazują maksymalny poziom detergentu (w
proszku lub w płynie).
www.electrolux.com16
Przegródka na detergent do fazy prania.
Oznaczenia MAX wskazują maksymalny poziom detergentu (w
proszku lub w płynie).
Przegródka na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający,
krochmal).
Oznaczenie
M
wskazuje maksymalny poziom dodatków w płynie.
Klapka do detergentu w proszku lub w płynie.
10.4 Detergent w płynie lub
proszku
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).
Położenie B – detergent w płynie.
Korzystając z detergentu w płynie:
Nie stosować gęstych ani żelowych detergentów.
Nie przekraczać maksymalnego poziomu płynu.
10.5 Włączanie urządzenia
Nacisnąć przycisk , aby włączyć lub
wyłączyć urządzenie. Po włączeniu
urządzenia rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
10.6 Ustawianie programu
1. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów:
POLSKI 17
Zaświeci się wskaźnik
odpowiedniego programu.
Zacznie migać wskaźnik .
Na wyświetlaczu zostanie
pokazany poziom funkcji Kontrola
czasu, czas trwania programu
oraz wskaźniki faz programu.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury, prędkość wirowania i
czas trwania programu lub wybrać
dostępne opcje. Wybranie opcji
powoduje włączenie
odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania
nieprawidłowego wyboru na
wyświetlaczu pojawi się
wskazanie .
10.7 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
Nacisnąć .
Wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Na wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik
.
Nastąpi uruchomienie programu,
pokrywa zablokuje się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa opróżniająca.
Po około 15 minutach od
chwili rozpoczęcia
programu:
Urządzenie
automatycznie dopasuje
czas trwania programu
do wielkości ładunku.
Na wyświetlaczu pojawi
się nowa wartość.
10.8 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
opóźnienia.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik.
2. Nacisnąć :
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Drzwi zablokują się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Po zakończeniu odliczania
program rozpocznie się
automatycznie.
Ustawienie opóźnienia
rozpoczęcia programu
można zmienić lub anulować
przed naciśnięciem . Aby
anulować opóźnienie
rozpoczęcia programu:
Nacisnąć , aby
włączyć tryb pauzy.
Naciskać , aż na
wyświetlaczu pojawi
się
'.
Ponownie nacisnąć
, aby natychmiast
uruchomić program.
10.9 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko
przed uruchomieniem programu.
1. Nacisnąć .
Wskaźnik zacznie migać.
2. Zmienić opcje.
3. Ponownie nacisnąć .
Program będzie kontynuowany.
10.10 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk
, aby anulować
program i wyłączyć urządzenie.
2. Aby włączyć urządzenie, należy
ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Następnie można ustawić nowy
program prania.
www.electrolux.com18
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić
się, że detergent nadal
znajduje się w przegródce;
w przeciwnym razie należy
uzupełnić detergent.
10.11 Otwieranie drzwi przy
włączonej funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu
W trakcie trwania funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu drzwi urządzenia
są zablokowane, a na wyświetlaczu
widoczny jest wskaźnik .
1. Otworzyć drzwi.
2. Zamknąć drzwi.
3. Ponownie nacisnąć . Na
wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik .
Funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu zostanie ponownie włączona.
10.12 Otwieranie drzwi
urządzenia w trakcie trwania
programu
W trakcie trwania programu drzwi
urządzenia są zablokowane, a na
wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
.
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie, nie można
otworzyć drzwi.
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk , aby wyłączyć
urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie
ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia.
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
4. Ponownie ustawić program.
10.13 Po zakończeniu
programu
Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli
jest włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się
.
Zgaśnie wskaźnik .
Zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
.
Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się,
że bęben jest pusty.
Zakręcić zawór wody.
Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk
, aby wyłączyć
urządzenie.
Pozostawić uchyloną pokrywę, aby
nie dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
Włączony jest wskaźnik blokady
pokrywy . Pokrywa pozostaje
zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć pokrywę.
Odpompowanie wody:
1. Nacisnąć
. Urządzenie
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
2. Aby urządzenie tylko odpompowało
wodę, należy ustawić . W razie
potrzeby należy zmniejszyć prędkość
wirowania.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
, można otworzyć pokrywę.
4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk , aby wyłączyć
urządzenie.
POLSKI 19
Po upływie około 18 godzin
urządzenie automatycznie
odpompuje wodę i
przeprowadzi odwirowanie
(z wyjątkiem programu
„Wełna”).
10.14 Opcja Automatyczny tryb
czuwania
Funkcja Automatyczny tryb czuwania
automatycznie wyłącza urządzenie, aby
ograniczyć zużycie energii, gdy:
Nie używano urządzenia przez 5
minut przed naciśnięciem .
Nacisnąć przycisk
, aby ponownie
włączyć urządzenie.
Po 5 minutach od zakończenia
programu prania
Nacisnąć przycisk , aby ponownie
włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie zakończenia ostatnio
ustawionego programu.
Wybrać nowy program za pomocą
pokrętła wyboru programów.
Jeśli wybrano opcję lub
program, który kończy się
pozostawieniem wody w
bębnie, funkcja
Automatyczny tryb czuwania
nie wyłączy urządzenia,
przypominając o
konieczności odpompowania
wody.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
11.1 Wkładanie prania
Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się pranie ich oddzielnie za
pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
paski.
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte
tkaniny.
Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy.
Przeprać uporczywe plamy
specjalnym detergentem.
Należy zachować ostrożność przy
praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki
lub umieścić zasłony w worku do
prania lub poszewce od poduszki.
Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy itp.) należy
prać w worku do prania.
Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania. W takim przypadku należy
ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i
powtórzyć próbę wirowania.
11.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
11.3 Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i
dodatki przeznaczone do pralek
automatycznych:
detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i
wełnianych,
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EWT11266OW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi